Ocultar thumbs Ver también para WALKER PRO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

The World's Smallest Electric Treadmill
EGOFIT WALKER PRO
EGOFIT WALKER PLUS
DE
EN
ES
FR
IT
JP
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EGOFIT WALKER PRO

  • Página 1 The World's Smallest Electric Treadmill EGOFIT WALKER PRO EGOFIT WALKER PLUS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ERDUNGSMETHODEN MONTAGESTÜCKLISTE ZUBEHÖR-TASCHE SEHR GEEHRTER KUNDE, ZUSAMMENBAU wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der EGOFIT TECHNISCHE DATEN Produktpalette entschieden haben. EGOFIT Sportgeräte bieten Ihnen höchste Qualität und neueste Technologie.Um die Leistungsfähigkeit ZUSAMMENBAU des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ERDUNGSMETHODEN WICHTIG - BITTE VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN, BEVOR SIE MIT DER Dieses Produkt muss geerdet werden. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines MONTAGE ODER BENUTZUNG BEGINNEN Ausfalls bietet die Erdung einen Weg des geringsten Widerstands für den Um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern, lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie lhr Gerät zusammen-bauen oder benutzen.
  • Página 4: Montagestückliste

    Freiraum von mindestens 1,5 m vorhanden ist. Display-Bildschirm Laufband Der Egofit Walker Plus wird mit liegenden Handläufen und fixierter Position geliefert. Zum Anheben der Handläufe: 1. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Manövrierbare Räder Verriegelung gelöst ist, lösen Sie den Knopf für beide Seiten; 2. Heben Sie die Handläufe an; 3.
  • Página 5: Technische Daten

    Ihren Mund geöffnet. Drehen Sie Ihren Kopf nach links für eine Sekunde, Geschwindigkeit 1~5.0 kmh/0.62~3.1mph für Egofit Walker Pro dann senken Sie Ihren Kopf auf die Brust fü r eine Sekunde. 1~6.0 kmh/0.62~3.73 mph für Egofit Walker Plus...
  • Página 6: Betriebsanleitung

    Laufband kraftsparend bewegen können Bewegungsparameter: RF-Fernbedienung: Minimale Anzeigegeschwindigkeit von 1 kmh/0.62mph Maximale Anzeigegeschwindigkeit von 5.0 kmh/3.1mph für Egofit Walker Pro START: Start der Bewegung des Laufbands STOP: Anhalten der Bewegung des Laufbands 6.0 kmh/3.73 mph für Egofit walker Plus SPEED UP: Erhöht den Geschwindigkeitswert Die längste Bewegungszeit im Zeitmodus: 99:59 Minuten...
  • Página 7: Wie Man Sich Bewegt

    Einsetzen der Batterie: PASSENDE FITNESS-ANWENDUNG Sie können die App's über die hier abgebildeten QR-Codes herunterladen oder in Ihrem Store suchen. Voraussetzung für mobiles Gerät: Android 5.0 oder höher mit Bluetooth 4.0, iOS 8.0 oder höher. Hinweise zur Nutzung der App: Als Android-Nutzer stellen Sie bitte sicher, dass unter dem Punkt "Einstellungen ->...
  • Página 8: Wartung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG WARTUNG PROBLEM URSACHE PRÜFEN KORREKTUR WARNUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker des Laufbandes, bevor Sie es reinigen oder warten. Eine allgemeine Reinigung verlängert die Die Konsolenkabel sind nicht richtig Schließen Sie die Konsolenkabel Falsche Lebensdauer des Laufbandes erheblich. Halten Sie das Laufband sauber, angeschlossen.
  • Página 9: Das Laufband Einstellen

    SITUATION 2: Das Laufband einstellen BAND IST NACH RECHTS VERSCHOBEN Wenn sich das Band nach rechts bewegt hat, drehen Sie die Schraube(R) auf der rechten Seite der Die Durchführung einer einfachen und regelmäßigen Wartung an der Maschine verringert Maschine um eine 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn.Schauen Sie sich die Position des Bandes an. den Verschleiß...
  • Página 10: Hinweise Zur Entsorgung

    Wie man es wieder festzieht: HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Drehen Sie Schraube(L) und Schraube(R) auf beiden Seiten des Geräts eine volle 1 Umdrehung im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass die Schrauben auf beiden Seiten mit Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf dem gleichen Einstellwert gedreht werden.
  • Página 11 GROUNDING METHODS ASSEMBLY PARTS LIST ACCESSORY BAG DEAR CUSTOMER, ASSEMBLY STEPS We are pleased you chose a device from the EGOFIT product range. TECHNICAL PARAMETER With sports equipment from EGOFIT you get the highest quality and EXERCISE GUIDE latest technology.
  • Página 12: Safety Information

    SAFETY INFORMATION GROUNDING METHODS IMPORTANT – PLEASE READ FULLY BEFORE ASSEMBLY OR USE This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, To reduce the risk of serious injury, read the entire manual before you assemble or use your grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the treadmill.
  • Página 13: Assembly Parts List

    Display Screen sure that there is at least 6 feet of open space around the treadmill. Running Belt Egofit Walker Plus comes with the handrails lying down and position fixed. To raise up the handrails, Maneuverable Wheels 1. Spin the knob counterclockwise until the lock is unclasped, loosen the knob for both sides;...
  • Página 14: Technical Parameter

    420 X 870mm/16.54'' X 34.25'' one count. Motor maximum power SHOULDER LIFTS 1~5.0 kmh/0.62~3.1mph for Egofit Walker Pro Speed Lift your right shoulder toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one 1~6.0 kmh/0.62~3.73 mph for Egofit Walker Plus count as you lower your right shoulder.
  • Página 15: Operation Guide

    SPEED DOWN: reduce the speed value Minimum display speed of 1kmh/0.62mph Button Cell Maximum display speed of 5.0 kmh/3.1mph for Egofit Walker Pro ※Tips: Applicable Power Supply for Remote Controller 6.0 kmh/3.73 mph for Egofit Walker Plus : AAA batteries...
  • Página 16: How To Move Around

    Installing the Battery COMPATIBLE FITNESS You can download the app using the QR codes shown here or search in your store. Minimum compatibility specifications for mobile device; android 5.0 or higher with Bluetooth 4.0, iOS 8.0 or higher. Notes on using the App: As an android user, please make sure that under "Settings ->...
  • Página 17: Maintenance

    TROUBLESHOOTING MAINTENANCE POSSIBLE CHECKING CORRECTION WARNING: Always unplug the treadmill before cleaning or maintance. PROBLEM CAUSE General cleaning will greatly prolong the treadmill. Keep treadmill clean by dusting regularly. Be sure to clean the The console cables are not Connect the console cables properly. exposed part of the deck on either side of the walking belt and also the connected well.
  • Página 18: Adjusting The Running Belt

    CASE 2: ADJUSTING THE RUNNING BELT BELT OFFSET TO THE RIGHT If the belt has moved to the right, turn screw(R) on the right-hand side of the machine a 1/2 Carrying out a simple and regular maintenance in the machine will reduce the wear of the turn clockwise.
  • Página 19: Hints On Disposal

    How to tighten the belt: HINTS ON DISPOSAL Turn screw(L) and screw(R) on both sides of the machine a full 1 turn clockwise. Ensure the screws are turned with the same amount of adjustment on each side. Then put one foot on the running belt to try stopping its motion, to test the tension of belt.
  • Página 20 PASOS DE MONTAJE Nos complace que haya elegido ir dispositivo de la lí nea de PARÁMETROS TÉCNICOS productos EGOFIT. Con el equipo deportivo de EGOFIT usted GUIA DE EJERCICIOS obtiene la más alta calidad y la mejor tecnologí a. Con d fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que...
  • Página 21: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MÉTODOS DE PUESTA A TIERRA IMPORTANTE - POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento O USAR EL DISPOSITIVO o averí a, la conexión a tierra proporciona una ví a de menor resistencia para Para reducir el riesgo de lesiones senas lea todo el manual antes de ensamblar o usar su banco de ejercicios.
  • Página 22: Lista De Piezas De Montaje

    Asegúrese de que hay al menos 2 metros de espacio abierto alrededor de la cinta de Cinturón para correr correr. Egofit walker plus viene con los pasamanos tumbados y en posición fija. Ruedas de maniobra Para elevar los pasamanos, Interruptor 1.Gire el pomo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el bloqueo se abra, afloje...
  • Página 23: Parámetros Técnicos

    Función Caminar ESTIRAMIENTOS LATERALES 22 kgs/48.5lb for Egofit Walker Pro Product weight Abra sus brazos hacia un lado y lévamelos hasta que estén sobre sj cabeza Alcance su brazo 26.5 kgs/58.4lb for Egofit Walker Plus derecno hada el techo tanto como pueda durante un segundo Repita esta acción con su brazo...
  • Página 24: Manual De Operaciones

    REDUCIR VELOCIDAD: reducir el valor de la velocidad Velocidad mí nima en pantalla de 1 kmh/0.62mph Pilas de botón Velocidad máxima en pantalla de 5.0 kmh/3.1mph para Egofit Walker Pro ※Tips: Fuente de alimentación aplicable para el mando a distancia 6.0 kmh/3.3 mph para Egofit Walker Plus Tipo de pila: pilas AAA El tiempo de movimiento más largo en el modo de tiempo: 99:59 minutos...
  • Página 25: Cómo Mover El Producto

    Instalación de la baterí a APLICACIÓN DEPORTIVA COMPATIBLE Puede descargar las aplicaciones usando los códigos QR mostrados aquí o buscarlas en la tienda. Requisitos para dispositivos móviles: Android 5.0 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o superior. Consejos para el uso de las aplicaciones: Como usuario de Android, por favor, asegúrese de marcar la opción "Fuentes desconocidas"...
  • Página 26: Mantenimiento

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO POSSIBLE PROBLEM CHECKING CORRECTION ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la cinta de correr antes de CAUSE proceder a su limpieza o mantenimiento. La limpieza general prolongará en gran medida la cinta de correr. Los cables de la consola no Conecte correctamente los cables Mantenga la cinta de correr limpia limpiando el polvo regularmente.
  • Página 27: Ajustar La Cinta De Correr

    CASO 2: Ajustar la cinta de correr CORREA DESPLAZADA A LA DERECHA Si la correa se ha movido hacia la derecha, gire el tornillo (R) en el lado derecho de la máquina 1/2 vuelta en Realizar un mantenimiento sencillo y regular de la máquina reducirá el desgaste de las sentido horario.
  • Página 28: Sugerencias Sobre La Eliminación

    Cómo apretar el cinturón: SUGERENCIAS SOBRE LA ELIMINACIÓN Gire el tornillo (L) y el tornillo (R) en ambos lados de la máquina una vuelta completa en sentido horario. Asegúrese de que los tornillos estén girados con el mismo nivel de ajuste en cada lado. Luego coloque un pie en la banda para correr para intentar detener el movimiento y probar la tensión de la banda.
  • Página 29 ÉTAPES DE L'ASSEMBLÉE Nous sommes rarvis que vous ayez choisi un appareil de la gamme PARAMÈTRE TECHNIQUE de produits EGOFIT Avec les équipements sportifs de EGOFIT, vous obtenez la plus haute qualité et la meilleure technologie. GUIDE D'EXERCICE Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce...
  • Página 30: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ MÉTHODE DE MISE À LA TERRE IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ENTIÈREMENT AVANT TOUT ASSEMBLAGE OU UTILISATION Ce produit doit être branché à une prise de terre. En cas de dysfonctionnement Pour réduire le risque de blessure grave, lisez le manuel en enter avant d'assembler ou d'utiliser ou de panne, la mise à...
  • Página 31: Liste Des Pièces À Assembler

    Assurez-vous qu’il y a au moins 2 m d’espace libre autour du tapis. Courroie de course Le Egofit Walker Plus est fourni avec les barres de soutien repliées et en position verrouillée. Pour déplier les barres de soutien, Roues manœuvrables 1.Faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 32: Paramètre Technique

    épaule droite. Fonction Marche ETIREMENT DES CÔTES 22 kg/48.5lb pour Egofit Walker Pro Poids du produit Ouvrez vos bras sur le cô té et levez-les jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête.Atteignez 26.5 kg/58.4lb pour Egofit Walker Plus votre bras droit aussi loin que possible sur le plafond une fois.
  • Página 33: Guide D'exploitation

    Vitesse minimale affichée de 1 km/h / 0.62mph SPEED DOWN : réduire la valeur de la vitesse Vitesse maximale affichée de 5.0 km/h / 3.1 mph pour Egofit Walker Pro Pile bouton 6.0 km/h / 3.73 mph pour Egofit Walker Plus ※Astuces : Source d’alimentation applicable pour la télécommande...
  • Página 34: Comment Déplacer Le Produit

    Installer la pile APPLICATION DE FITNESS COMPATIBLE Pour télécharger l’application, scannez son code QR ou recherchez-la dans votre App Store. Conditions requises : l’appareil mobile doit correspondre à un Android 5.0 ou davantage avec Bluetooth 4.0 ou un iOS 8.0 ou davantage. Informations sur l’utilisation de l'application : Les utilisateurs d'Android doivent veiller à...
  • Página 35: Entretien

    GUIDE DE DÉPANNAGE ENTRETIEN PROBLÈME CAUSE VÉRIFICATION CORRECTION AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le tapis de course avant le Communicatio Les câbles de la console ne sont pas Branchez les câbles de la nettoyage ou la maintenance. Un nettoyage général prolongera n anormale grandement la durée de vie du tapis.
  • Página 36: Régler La Ceinture De Course

    CAS 2: RÉGLER LA CEINTURE DE COURSE DÉCALAGE DE LA COURROIE VERS LA DROITE Si la bande s'est déplacé e vers la droite, tournez la vis (R) sur le côté droit de la machine d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Effectuer un entretien simple et régulier de la machine permettra de réduire l'usure des Regardez la position de la ceinture.
  • Página 37: Des Conseils Sur L'élimination

    Comment se serrer la ceinture : DES CONSEILS SUR L'ÉLIMINATION Tournez la vis (L) et la vis (R) des deux côtés de la machine d'un tour complet dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les vis soient tournées avec le même réglage de chaque côté.
  • Página 38 ELENCO DELLE PARTI DI MONTAGGIO BORSA ACCESSORI GENTILE CLIENTE, FASI DI MONTAGGIO Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma EGOFIT. PARAMETRI TECNICI Con le attrezzature sportive di EGOFITpotrete usufruire della più alta qualità e della più recente tecnologia.
  • Página 39: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA METODI DI MESSA A TERRA IMPORTANTE: PER FAVORE LEGGI ATTENTAMENTE PRIMA DELL’AS - SEMBLAGGIO 0 DELL'USO Questo prodotto deve essere messo a terra. Se dovesse funzionare male o Per ridurre il rischio di farsi male, leggere l‘intero manuale prima di assemblare o utilizzare la rompersi, la messa a terra fornisce un percorso di minima resistenza per la panca.
  • Página 40: Elenco Delle Parti Di Montaggio

    Assicurati che ci sia almeno un metro e mezzo di spazio aperto intorno al tapis roulant. Schermo di visualizzazione Egofit walker plus viene fornito con i corrimano distesi e in posizione fissa. Cinghia per la corsa Per sollevare i corrimano, 1.Girare la manopola in senso antiorario fino a quando il blocco è...
  • Página 41: Parametri Tecnici

    Aprire le bracca verso il lato e sollevarle fino a quando non si trovano sopra la testa. Allungare il 22 kg/48.5lb per Egofit Walker Pro braccio destro fino al soffitto quando più possbile e trattenere. Ripetere questa azione con il Peso del prodotto braccio sinistro.
  • Página 42: Guida Alle Funzioni

    STOP: mettere in pausa il movimento del tapis roulant Velocità minima sul display di 1kmh/0.62mph SPEED UP: aumenta il valore della velocità Velocità massima sul display di 5,0 kmh/3,1 mph per Egofit Walker Pro SPEED DOWN: ridurre il valore della velocità 6,0 kmh/3,73 mph per Egofit Walker Plus Batteria bottone ※Suggerimenti: Alimentazione applicabile per il telecomando...
  • Página 43: Installazione Della Batteria

    Installazione della batteria APPLICAZIONI PER IL FITNESS COMPATIBILI Puoi scaricare l'app utilizzando i codici QR mostrati qui o cercando direttamente nel negozia Pre-requisito per il dispositivo mobile: Android 5.0 o versioni successive con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o versioni successive. Note sull'uso dell'app: Come utente Android, assicurati die n "Impostazioni ->...
  • Página 44: Manutenzione

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FREQUENTI MANUTENZIONE ATTENZIONE: staccare sempre la spina del tapis roulant prima della PROBLEMA CAUSA CONTROLLO CORREZIONE pulizia o della manutenzione. La pulizia generale prolungherà notevolmente la vita del tapis roulant. I cavi della console non sono Collegare correttamente i cavi Comunicazione Mantenere il tapis roulant pulito spolverando regolarmente.
  • Página 45: Regola Il Nastro Da Corsa

    CASO 2: REGOLA IL NASTRO DA CORSA SPOSTAMENTO DELLA CINGHIA A DESTRA Se la cinghia si è spostata a destra, ruotare la vite (R) sul lato destro della macchina di 1/2 giro in senso orario. Effettuare una semplice e regolare manutenzione della macchina ridurrà l'usura delle Guarda la posizione della cintura.
  • Página 46: Suggerimenti Per Lo Smaltimento

    Come stringere la cintura: SUGGERIMENTI PER LO SMALTIMENTO Girare la vite (L) e la vite (R) su entrambi i lati della macchina di un giro completo in senso orario. Assicurarsi che le viti siano ruotate con lo stesso livello di regolazione su ciascun lato. In seguito, porre un piede sul nastro da corsa per provare a fermare il movimento e per testare la Secondo la normativa europea sui rifiuti 2012/19 /UE, questo simbolo tensione della cinghia.
  • Página 47 取扱説明書 目次 日本語版 安全規約 接地方法 組立部品リスト 組立方法 お客様へ テクニカルパラメータ エゴフィット商品の中からこちらの商品をお選びいただきありがと エクササイズガイド うございます。エゴフィットのスポーツ製品は、高品質で最先端の 技術を提供致します。 ストレッチエクササイズ ワークアウトガイド 操作ガイド 操作についてさらに知りたい方は 移動方法 連携可能なフィットネスアプリ メンテナンス 問題解決ガイド 商品の機能を長期間、存分に使用して頂けるよう、ご使用前に説明 ランニングベルトの調整 書をお読み頂き、説明に従いご使用ください。商品の操作の安全性 と機能、及び取扱説明書の安全上の注意事項は、法規定の一般的安 全規約と事故防止規約に基づき保証されています。誤った使用方法、 操作による損傷については当社は一切責任を負いません。 再度、取扱説明書をよくお読み頂き商品を使用することをお願いしています。説明書は必要 な時に、いつでも見られるよう大切に保管してください。...
  • Página 48: 接地方法

    安全規約接 接地方法 重要:組み立て・使用前によくお読みください 本製品は必ず接地してください。万一、故障した場合には、接地することで電流の抵 深刻な怪我を避けるため、組み立て・使用前に説明書の全ページをお読みく 抗を最も少なくし、感電の危険性を軽減することができます。本製品には、機器用接 ださい。特に、 地導体とアースプラグ付属のコードが含まれています。このプラグは、各地域の法令 以下の安全予防策に従ってください。 に従って適切に設置し、適切なコンセントに差し込んでください。 危険 - 機器の接地導体の接続が不適切な場合、感電の危険性があります。本製品が正 組み立て しく接地されているかどうか不安な場合は、電気工事士にご相談ください。本製品に 全ての部品が揃っているか確認し、部品リストのツールに従ってください。 付属のプラグを改造しないでください。プラグがコンセントに合わない場合は、電気 いくつかの部品を事前に組み立てておくと、全体を組み立てる過程で役立ちます。 工事士に適切なコンセントを取り付けを依頼してください。 子供や動物の手の届かないところに置いてください。小さい部品を飲み込んで、喉 本製品は公称110ボルトの回路で使用し、次の図のスケッチAのようなアースプラグが に詰まらせる危険があります。 付属しています。本製品はプラグと同じ形状のコンセントに接続してください。本製 始める前に器具を置く十分なスペースを確保してください。 品にはアダプターは使用しないでください。 組み立てに必要な部品は、完成するまで同じ部屋のなるべく近い場所に置いてくだ さい。 安定した水平な場所に置いてください。 使用方法 幼い子供からは離して設置してください。 誤ったトレーニング・過度なトレーニングは身体を壊す恐れがあります。 調整器具を作動中のままにしておくと、動作に支障をきたす恐れがあります。 商品を安全に使用して頂くために、全てのお客様に責任持って正しい情報に従った 使用をして頂くことをお願いしています。 こちらは家庭用向けの商品です。 宣伝・貸出・設置を禁止します。 商品を使って運動する前は、必ずストレッチなどのウォーミングアップを行ってく ださい めまい、吐き気、胸の痛みなどの症状が出た場合は、直ちに運動を中止し病院の指 示に従ってください。 お一人でご使用ください。...
  • Página 49: 組立部品リスト

    組立部品リスト 組立方法 EGOFIT WALKER PRO は完全に組み立て済の状態でお届けしております。 部品名 個数 ルームランナーの損傷を防ぐために、直射日光の当たらない場所に置いてください。 Egofit Walker Pro/Egofit Walker Plusトレッドミル また、ルームランナーの周囲は、少なくとも6ft(約1.5m)の空間を確保してください。 表示画面 EGOFIT WALKER PLUS は、手すりが倒された状態で固定されています。手すりを上げ ランニングベルト るには、1.ロックが外れるまでノブを反時計回りに回転させ、両側のノブを緩めます。 キャスター 2.手すりを上げます。 3.ロックの位置で停止し、ロックがかかるまでノブを時計回り スイッチ に回転させ、両側のノブを締めます。 電源コード1.8m 安全キー 手すりは次の状態で制限速度が異なります。 リモコンホルダー 手すりが横になっているときの最高速度:5km/h(3.11mph) 手すり スイッチノブ 手すりが立っているときの最高速度:6km/h(3.73mph) 付属品リスト RF リモコン X 1 六角レンチ...
  • Página 50: テクニカルパラメータ

    寸法 990 X 550 X 180mm/39'' X 21.7'' X 7'' 有効面積 420 X 870mm/16.54'' X 34.25'' 頭を右側から、左側の首に伸びを感じるくらい回してください。その モーター最大出力 後、顎を天井に向け、口を開きながら頭を後ろに回してください。頭 を胸の方に下げるよう下に回してください。 Egofit Walker Pro は 1~5.0 kmh/0.62~3.1mph 速さ Egofit Walker Plus は 1~6.0 kmh/0.62~3.73mph ショルダーリフト ウォーキング 右肩を耳に付くくらいまで上げてください。その後、左肩も同じように 機能 上げると同時に、右肩を下げてください。 Egofit Walker Proは 22 kg/48.5lb 製品重量...
  • Página 51: 操作ガイド

    起動中のトレッドミルはリモコンの+ / −ボタンで速度の調整ができます。 説明書には以下のような専門的な用語が含まれます: 移動可能な車輪 トレッドミルパラメーター:速度値 モーションパラメーター :距離・カロリー・時間の値 モーター側の下には2つの車輪が付いているので、簡単に移動す ムーブメントパラメーター ることができます。 - 最小表示速度1kmh/0.62mph RFリモコン : - 最大表示速度5.0 kmh/3.11mph(Egofit Walker Pro) START:ルームランナーの動作開始 6.0 kmh/3.73mph(Egofit Walker Plus) STOP:ルームランナーを停止し、デフォルト設定に戻します。 - 時刻モードでの最長移動時間:99分59秒 SPEED UP:スピードを上げる - 距離モードでの最長移動距離:99.9km/62miles SPEED DOWN:スピードを下げる - 距離モードでの最短距離:0km/0マイル ボタン電池 : - カロリーモードでの最大カロリー:9999cals ※ヒント:リモート用の適用電源...
  • Página 52: 移動方法

    連携可能なフィットネスアプリ 電池の取り付け: 以下に記載しているQRコードもしくはアプリストアから、アプリをダウン ロードしていただ けます。お使いいただける機種はAndroid5.0以上、またはBluetooth4.0、iOS 8.0以上の機 器です。 アプリをお使いいただくにあたって: Androidユーザーの方は、[設定]>[セキュリティとプライバシー]から不 明なソースを確 認し許可してください。 Bluetoothの設定はオンにしてください。 Android & IOS Fitshow 注意 電池は正しく廃棄してください。ショートさせたり、火の中に捨てたりしないでくだ さい。 電池は子供の手の届かないところに保管してください。 食べないでください。 充電式でない電池は、充電しないでください 。 使い終わった電池は、製品から取り外してください。 移動方法 ステップ1: バッテリーカバーの溝にコインを垂直に挿入し、時計回りに 45°回転させ、溝が下図のように「ロック解除」のサインと一致しているこ とを確認し、バッテリーカバーを取り外します。...
  • Página 53: メンテナンス

    問題解決ガイド メンテナンス 以下の原因による問題 確認 対処 注意:掃除やメンテナンスの前に、必ずルームランナーのプラグを の可能性があります。 抜いてください。 コンソールケーブル 1.コンソールケーブルがうまく接 掃除をすることでルームランナーを長持ちさせることができます。 続されていない を正しく接続 定期的にホコリを払い、ルームランナーを清潔に保ってください。 電源投入後の下位コ 2.コンソールから信号が出力され ウォーキングベルトの両側にあるデッキの部分とサイドレールも必 ントローラーと本体 コンソールの交換. ていない の通信が異常 ず掃除してください。ウォーキングベルトの下に異物が入らないよ うに、綺麗なランニングシューズを使用してください。 下部コントローラー 3.下位コントローラから信号が出 力されていない の交換 注意:モーターカバーを取り外す前に、必ずルームランナーのプラ モーターケーブルを 1.モーターケーブルがうまく接続 グを抜いてください。 されていない 正しく接続 年に一度は必ずモーターカバーを外してモーターを掃除してくださ 下部コントローラー 2.下部コントロールからモーター がモーターの電圧を い。 下部コントローラーの への電圧出力がない、または異常 検出できない...
  • Página 54: ランニングベルトの調整

    ケース2: ランニングベルトの調整 ランニングベルトを右側に寄せる場合 ランニングベルトが左側に寄ってしまう場合、マシーンの右側のネジを時計回りに半回転さ せます。 マシーンの簡単なメンテナンスを普段から行うことで部品の消耗を減らし、騒音を無 ベルトの位置を確認してください。1〜2分後にベルトが真ん中の位置に戻らない場合、同じ くすことできます。マシーンのある生活をより良いものにし、楽しくトレーニングを 動作をもう一度繰り返してください。 行うことができます。 マシーンと床の接触部が水平でない場合や、体重・走り方によってランニングベルト がずれ てしまうことがあります。 必要な道具: 5mm六角棒スパナ ランニングベルトが端に寄るかどうか確認してください。 もしベルトが過度に左側によっている場合、右側のネジを半時計周りに半回転させてくださ い。 ベルトの位置を見て1〜2分後にベルトが中央に戻らない場合、同じ動作をもう一度繰り返し てください。 ケース1: ランニングベルトを左側に寄せる場合 マシーンを3km/hの速度に設定してランニングベルトが右側に寄ってしまう場合、マシーン の左側のネジを時計回りに半回転回します。 ベルトの位置を確認してください。1〜2分後にベルトが真ん中の位置に戻らない場合、同じ ケース3: 動作をもう一度繰り返してください。 ベルトが緩んでいる場合 ベルトが正常な位置に戻ると、トレーニングを再開できます。 潤滑剤によりベルトが緩んだ場合、ベルトを正しく固く締め直す必要があります。ベルトは 長期の使用でも緩んでくる場合があります。 ベルトが緩んでいるかどうか確かめる方法: マシーンを3km/hの速度に設定し、ベルトを止めるように片足を乗せてください。この時フ ロントローラーが回っている音が聞こえたら、ベルトが緩んでいる証拠です。(ベルトが十 分に張られており、ランニングベルトを止めようとしてもフロントローラーが滑らないのが 理想的な状態です。)ベルトが緩んでいる場合、フロントローラーとストップベルトが擦れ ベルトがきわめて右にある場合は、機械の左側のネジ(L)を反時計回りに1/2回転回してく て大きな音が聞こえます。この場合、ベルトをよりピンと締める必要があります。 ださい。 ベルトの位置を確認してください。1〜2分後にベルトが中央にならない場合は、手順を繰り 返してください。...
  • Página 55 ベルトの締め方: 右側と左側の両方のネジを時計回りに一回転させます。必ず両方同じだけ締めるようにして ください。締めた後は、ベルトがきちんと張られたかどうか確認するため、ベルトを止める ように足を乗せてください。ランニングベルトを止めるのが難しく、音が聞こえないようで あれば、十分に正しく締められたということになります。 ベルトがまだ緩いようであれば、同じ動作をもう一度繰り返してください。 重要:トレッドミルベルトを締めすぎないでください。保証が適用されなくなりま す。 トレッドミルベルトを締めすぎないようお気をつけください。フロントローラーやリアロー ラーベアリングに過度な圧がかかったり、ランニングベルトの縫い目がほつれることがあり ます。ランニングベルトの締め過ぎは、ローラーベアリングやトレッドミルベルトにダメー ジを与えます。 In case of you'll lose the original manual someday, you can use your mobile phone camera to scan the QR code at below to access our Digital User Guide and Fitshow App instruction.

Este manual también es adecuado para:

Walker plus

Tabla de contenido