Página 1
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Klimagerät Manual de instrucciones Equipo de aire acondicionado Mode dʼemploi Climatiseur Gebruiksaanwijzing Klimatiseringstoestel Istruzioni per lʼuso Climatizzatore Manual de instruções Aparelho de ar condicionado 3002M Art.-Nr.: 23.603.10 I.-Nr.: 01016...
Página 2
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 2 Gerätebeschreibung MKA 3002 M MKA 3502E 1 Luftaustrittsgitter 2 Bedienteil 3 Tragegriff 4 Laufrollen 5 Luftansaugfilter 6 Lufteinlass 7 Öffnung für Anschlussstutzen Abluftschlauch 8 Netzkabelaufhängung 9 Gummistöpsel für Kondens- wasserablauf (im Gerät)
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 3 * Bitte lesen die Anleitung sorgfältig vor Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Inbetriebnahme des Geräts und bewahren Sie Nenn-Leistungsaufnahme 1030 W diese Unterlagen gut auf. Energieeffizienzklasse* C (EER 2,57) Luftdurchsatz max.
Página 4
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 4 (FI - Schutzschalter). der Nähe der Anlage, die von der austretenden Achtung! Verlängern Sie nicht das Netzkabel Luft direkt angeblasen werden könnten. Es und benützen Sie keine Mehrfachstecker. Die könnte eine unvollständige Verbrennung elektrische Sicherheit kann ansonsten nicht mehr hervorgerufen werden.
Página 5
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 5 offene Fenster eingesetzt) Inbetriebnahme des Gerätes 15 Schaumstoff (wird bei Abluftaustritt durch das offene Fenster in den noch offenen Bereich des NETZSTECKER Netzstecker in die Fensters eingesetzt.
Página 6
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 6 Gerät Ein- und Ausschalten läuft das Gerät ständig. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF). Das Drücken Sie den Schalter für „Zeitschaltuhr“ (TIMER) Gerät startet automatisch. Ist die ohne dass eine der anderen Funktionen Umgebungstemperatur: eingeschaltet ist, können Sie die Einschaltzeit des...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 7 MONTAGE DES ABLUFTSCHLAUCHES A) Montage des Abluftschlauches durchs offene Fenster Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluft- schlauch. Die Länge des Abluftschlauches kann von Verwenden Sie die Schaumstoffteile und kürzen Sie 300 mm bis 1500 mm variiert werden.
Página 8
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 8 C) Ablassen des Kondenswassers mit D) Ablassen des Kondenswassers mit Wassertank Kondenswasserschlauch DAS GESAMTE KONDENSWASSER MUSS VOR 1. Ziehen Sie den Netzstecker. AUSSERBETRIEBNAHME ODER UMSTELLUNG 2.
Página 9
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 9 Mittel, Benzin, Alkohol oder Verdünnung zur Reinigung. Setzen Sie den Filter erst wieder ein, Kondenswasser- schlauch wenn er trocken ist. 3. Am Ende der Saison bitte den Wasserbehälter entleeren, rollen Sie das Netzkabel auf, reinigen den Filter und das Gehäuse, setzen den Filter, wenn trocken, wieder ein und packen das Gerät...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 10 PROBLEMLÖSUNG Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Problem Möglicher Grund Gerät arbeitet nicht Ist der Netzstecker richtig eingesteckt? Ist Spannung an der Netzsteckdose?
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 11 Descripción de aparato MKA 3002M MKA 3502E 1 Rejilla de salida de aire 2 Elemento de control 3 Asa de transporte 4 Rodillos guía 5 Filtro de aspiración de aire...
Características técnicas acondicionado. Colocar el aparato de tal forma que resulte fácil MKA 3002M acceder al enchufe. Comprobar regularmente que el cable de red no Refrigerante R410A sufra ningún tipo de defecto o daño.
Página 13
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 13 Utilizar el aparato exclusivamente conectado a No instalar el equipo en un lugar que pudiera una toma de puesta a tierra adecuada. contener gases inflamables. El gas emitido se Para la seguridad eléctrica, instalar un dispositivo puede acumular y causar una explosión.
Página 14
Descripción de los módulos de servicio Ajustar temperatura Ajustar el termostato dependiendo de las MKA 3002M necesidades de cada uno. En sentido de las agujas 1. Indicador de tensión de red del reloj, se ajusta una temperatura nominal baja.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 15 Conectar/desconectar equipo que estén activadas otras funciones para fijar el Presionar el interruptor ON/OFF. El aparato se pone tiempo de conexión del aparato. en marcha automáticamente. Si la temperatura Si, p.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 16 MONTAJE DEL TUBO DE ESCAPE DE A) Montaje del tubo de escape de aire a AIRE través de la ventana abierta Utilizar el tubo de escape de aire suministrado. La Utilizar las piezas de espuma y, en caso necesario, longitud del tubo de escape de aire puede variar recortarlas.
Se interrumpe la función de MKA 3002M refrigeración. El indicador “Recipiente de agua de condensación lleno” está fuera de servicio. Advertencia MKA 3502 E Cuando el recipiente de agua de condensación está...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 18 Cambiar filtro de carbón 1. Retirar el marco del filtro 2. Retirar la sujeción del filtro de su marco 3. Sacar el filtro de carbón de la bolsa 4.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato se maneja de manera adecuada, no tienen por qué producirse averías. En caso de avería, compruebe si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Problema Posible causa El aparato no funciona...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 21 * Veuillez lire ces instructions Tension du réseau 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 1030 W minutieusement avant la mise en Classe d’efficacité énergétique* C (EER 2,57) service de lʼappareil et bien conserver Débit d’air maxi.
Página 22
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 22 n’utilisez pas de prises multiples. La sécurité pourrait directement les allumer. Cela pourrait électrique ne serait sinon plus assurée. entraîner une brûlure incomplète. Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise Tirez la fiche de contact lorsque vous n’utilisez lorsque l’appareil fonctionne.
Página 23
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 23 13 Tuyau dʼair dʼéchappement Mise en service de lʼappareil 14 Caoutchouc mousse (est employé en cas dʼéchappement dʼair par la fenêtre ouverte) FICHE DE CONTACT Mettez la fiche de contact 15 Caoutchouc mousse (est employé...
Página 24
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 24 automatiquement par lʼappareil en fonction de la 5 6 7 8 9 10 température ambiante. Le voyant correspondant sʼallume. Le sélecteur „vitesse du ventilateur” (SPEED) est désactivé. AUTO COOL HEAT...
Página 25
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 25 2. Ajustage des grilles de ventilation verticales : Incorrect le sens vertical du courant de lʼair est déterminé par les grilles de ventilation verticales. Elles doivent être réglées à...
Página 26
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 26 7. On peut remettre lʼappareil en service. Trou dʼeau de condensation Mur ou vitre Bague de traversée C) Vidange de lʼeau de condensation D) Vidange de lʼeau de condensation avec le réservoir dʼeau avec le tuyau dʼeau de condensation TOUTE LʼEAU CONDENSEE DOIT ETRE...
Página 27
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 27 Tuyau dʼeau de condensation Entretien Tuyau dʼeau de condensation 1. Tirez tout dʼabord la fiche de contact afin dʼéviter une décharge électrique ou tout risque dʼincendie. 2.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 28 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Problème Raison probable L'appareil ne fonctionne pas...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 29 Beschrijving van het toestel MKA 3002M MKA 3502E 1 Rooster voor verwijdering van lucht 2 Bedieningspaneel 3 Handvat 4 Loopwiel 5 Filter voor aanzuigen van de lucht...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 30 * Lees de gebruiksaanwijzing Luchtdebiet max.: 350 m³/h Ruimtevolume max. 80 m³ zorgvuldig alvorens het toestel te Ontvochtigingsvermogen max. (30°C/80% rel. gebruiken en bewaar dit document luchtvochtigheid) 64 l/dag goed.
Página 31
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 31 bedrijfstoestand (b.v. brandreuk) vaststelt. Laat u apparaat onmiddellijk uit te schakelen. Gelieve het apparaat verder draaien, kunnen b.v. uw servicepartner ervan op de hoogte te defecten aan de installatie, elektrische schokken brengen.
Página 32
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 32 19 Afstandsbediening (MKA 3502 E) UITSCHAKELEN Zet de timer-regeling op OFF en 20 Actieve koolfilter het toestel wordt onmiddellijk uitgeschakeld. Beschrijving van de werkings- Temperatuur instellen elementen Stel de thermostaat in volgens uw behoeften.
Página 33
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 33 De LEDʼs (zie bedieningspaneel) lichten op volgens batterijen nodig. de functie waarin het toestel werkt. Om de compressor te ontzien, begint deze pas 3 Opmerking: De LED „Compressor werkt“ (COMP.) minuten na het inschakelen te werken.
Página 34
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 34 Waarschuwing! De lengte van de buis voor gebruikte lucht is bepaald Schuimstof (15) op de technische specificatie van het toestel. Verleng Schuimstof (14) de buis niet, dat kan tot storingen van het toestel leiden.
Página 35
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 35 Weglopen van het condenswater met een 5. De afvoerbuis kan ook met een Ø18mm buis opvangbak. verlengd worden. Daarvoor moet u het juiste verbindingsstuk gebruiken. Tip MKA 3002 M Wanneer de opvangbak voor het condenswater vol Tip:...
Página 36
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 36 Koolfilter vervangen 1. Verwijder de filterlijst. 2. Verwijder de filterhouder van de filterlijst. 3. Neem de koolfilter uit de zak. 4. Plaats de koolfilter in de filterlijst. 5.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 37 PROBLEEMOPLOSSING Wanneer het toestel juist gebruikt wordt, mogen er zich geen problemen voordoen. Bij storingen kunt u de volgende mogelijkheden nagaan, alvorens u de klantendienst contacteert. Probleem Mogelijke reden Toestel werkt niet...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 39 *Leggete attentamente le istruzioni Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita nominale 1030 W prima di mettere in esercizio Classe di efficienza di energia* C (EER 2,57) lʼapparecchio e conservatele in luogo Portata aria max.
Página 40
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 40 Spegnete subito l’apparecchio e staccate la spina elettriche a causa di sovratensione. dalla presa di corrente non appena constatate In caso di perdite nel circuito del liquido uno stato d’esercizio anomalo (ad es.
Página 41
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 41 19 Telecomando (MKA 3502 E) ARRESTO Ruotate il regolatore timer su “OFF” 20 Filtro a carbone attivo e lʼapparecchio si spegne subito. Descrizione degli elementi di Impostazione della temperatura Impostate il termostato secondo le vostre necessità.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:50 Uhr Seite 42 Le spie si illuminano a seconda della funzione nella Per il telecomando sono necessarie 2 batterie quale funziona lʼapparecchio (si veda il pannello di MICRO (AAA). comando).
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 43 non si tiene conto di questo tutto lʼapparecchio si può Nota Prendete le misure adatte in modo non sia surriscaldare e disattivarsi. Ciò potrebbe causare possibile entrare in casa dalla finestra.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 44 C) Scarico della condensa con il D) Scarico della condensa con il tubo recipiente dellʼacqua flessibile TUTTA LʼACQUA DI CONDENSA DEVE ESSERE 1. Staccate la spina dalla presa. SCARICATA PRIMA DELLA MESSA FUORI 2.
Página 45
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 45 Sostituzione filtro a carbone 1. Togliere il telaio del filtro. 2. Togliere il supporto del filtro dal telaio 3. Estrarre il filtro a carbone dal sacchetto 4.
Página 46
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 46 ELIMINAZIONE DELLA ANOMALIE Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Problema Possibile causa L'apparecchio non funziona...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 47 Descrição do aparelho MKA 3002M MKA 3502E 1 Grelha de saída de ar 2 Painel de comando 3 Pega de transporte 4 Rodízios 5 Filtro de aspiração de ar 6 Admissão de ar...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 48 * Leia o manual cuidadosamente antes Capacidade de arrefecimento* 2740 Watt Tensão de rede 230 V ~ 50 Hz de colocar o aparelho em Potência nominal absorvida 1030 W funcionamento e guarde-o num local Classe de eficiência energética*...
Página 49
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 49 tubo. É necessário haver uma abertura na “Cheio” parede ou na janela para o conjunto de exaustão 5. Termóstato (+18°C a +32°C) de ar fornecido. 6.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 50 Ajustar o temporizador (Timer) “Automático”, “Arrefecimento”, “Ventilação”. O LED Ajuste o temporizador de acordo com as suas correspondente à função seleccionada acende (v. necessidades (1-8h). O aparelho desliga-se painel de comando automaticamente no fim do tempo ajustado.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 51 AJUSTE DA DIRECÇÃO DO AR 1. Ajuste da grelha de ventilação horizontal: A direcção horizontal da corrente de ar é correcto determinada pela grelha de ventilação horizontal. Esta tem de ser ajustada manualmente.
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 52 Utilize a peça de material alveolar e encurte-a, se acende e o compressor desliga-se automaticamente, necessário. Passe o tubo de exaustão de ar pela apenas o motor do ventilador continua a funcionar. A abertura do material alveolar para o exterior.
3. Retire o filtro de carvão do invólucro 4. Coloque o filtro de carvão na armação MKA 3002M 5. Fixe o filtro com o suporte do filtro A indicação de “reservatório de água condensada 6. Introduza a estrutura do filtro cheio”...
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 54 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avaria, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Problema Causa possível O aparelho não funciona...
ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Mobile Klimaanlage MKA 3002M 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
Página 56
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 56 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article...
Página 57
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche...
Página 58
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 58 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Página 59
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 59...
Página 60
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 61
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 61 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 62
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 62 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 63
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Página 64
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 64 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 65
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 65 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 66
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 66 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 67
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 68
Anleitung MKA 3002 M SPK2:Anleitung MKA 3501 E SPK 1 26.10.2006 7:51 Uhr Seite 68 EH 10/2006...