Siemens 3VF5 Instrucciones De Operación página 4

Ocultar thumbs Ver también para 3VF5:
Deutsch
Im Leistungsschalter eingebautes Zubehör (Hilfsauslöser, Hilfs-
strom- und Alarmschalter) ist auf dem rechten Typschild ange-
geben. Anschlußbezeichnungen siehe Geräteschaltplan
Anschlußquerschnitte des Zubehörs und Schaltstellungen der
Hilfsstrom- und Alarmschalter siehe Tabellen
Betätigung
Schaltstellungen und deren Anzeige, sowie Anordnung der Ein-
stellknöpfe am Auslösebaustein für unterschiedliche Ausführun-
co
cp
cq
gen siehe Bilder
,
und
.
Der Leistungsschalter und die Anzeige des Schaltzustandes
werden mit dem Kipphebel betätigt. Als zusätzliche Schaltstel-
lungsanzeigen erscheinen in 2 Fenstern
vom Kipphebel drei unterschiedliche Farbsymbole:
• Rot (EIN)
• Weiß (Tripped)
Nach einer Auslösung des Leistungsschalters (Kipphebel in
Stellung "Tripped") muß der Kipphebel über die Stellung "0«
(OFF) hinaus bis zur Verklinkung (RESET) betätigt werden.
Erst dann kann der Leistungsschalter wieder eingeschaltet
werden. Durch Betätigen der Taste "Test" läßt sich bei einge-
schaltetem Leistungsschalter eine Auslösung (als Funktions-
prüfung) bewirken.
Achtung! Bei einem eingebauten Unterspannungsauslöser
muß dieser an Spannung liegen, andernfalls läßt sich der
Leistungsschalter nicht einschalten!
Nach einer thermischen Überlastauslösung läßt sich der
Leistungsschalter erst nach einer Abkühlpause von einigen
Minuten wieder einschalten.
6
Anschlußquerschnitte für Hauptleiter
7
Mehrdrähtig
8
Feindrähtig mit Aderendhülse
9
Anzugsdrehmoment
bl
Anschlußquerschnitte für Hilfsleiter
bm
Mit Klemmanschluß
bn
Mit Leitungsenden, 1m lang
bo
Anschlußplan für 3- und 4polige Leistungsschalter 3VF5.
Bei Leistungsschaltern zum Schutz von Starter-
kombinationen und Leistungstrennschaltern entfällt der
Überlastauslöser.
bp
Unterspannungsauslöser
bq
Arbeitsstromauslöser
br
1. Hilfsstromschalter
bs
2. Hilfsstromschalter
bt
Alarmschalter
cl
Stellung des Kipphebelantriebs
cm
Stellung des Hilfsstromschalters
cn
Stellung des Alarmschalters
co
3polige Ausführung (nicht Motorschutz)
cp
Leistungsschalter für Motorschutz
cq
4polige Ausführung (mit Kurzschlußschutz für N-Leiter)
cr
Schaltstellungsanzeige durch Farben
cs
Kipphebel
ct
Einstellknöpfe für Kurzschlußauslöser
cu
Taste „Test"
dl
Einstellknopf für Überlastauslöser
dm
Einstellknopf für Trägheitsklasse
dn
Einstellknopf für Kurzstromauslöser in N-Pol
do
EIN I (ON)
dp
Ausgelöst (Tripped)
dq
AUS (RESET)
5
- 4polige Ausführung
6
- 4-pole version
7
mm
2
95-240
- version tétrapolaire
8
mm
2
70-150
- ejecución tetrapolar
9
Nm
42
- esecuzione a 4 poli
bl
- 4-poligt utförande
bm
2
mm
0,75-2,5
bn
N
mm
2
0,82 (AWG 18)
bo
bq
bp
N
C1
D1
U<
C2
D2
15
25
bt
16
18 26 28
Der Unterspannungsauslöser entspricht den Anforderungen
der IEC-Publikation 947-2. Danach sollten die Unterspannungs-
auslöser, die zum Abschalten in Sicherheitsstromkreisen ein-
gesetzt werden, nicht gleichzeitig zum betriebsmäßigen Schal-
ten verwendet werden.
4
English
Accessories built into the circuit-breaker (auxiliary releases,
auxiliary and alarm switches) are detailed on the right hand
bo
.
nameplate. For terminal markings see the circuit diagram
5
bu
und
.
For conductor cross-sections of the accessories and switching
states of the auxiliary and alarm switches, see Tables
Operation
For toggle handle position and state indication as well as position-
ing of the adjustment buttons on the tripping module for different
kinds of versions, see Figs.
The circuit-breaker and the switch state indicator are operated
cr
rechts und links
by the toggle handle. As additional state indication, three coloured
symbols appear in the two windows to the left and right of the
toggle handle cut-out
• Grün (AUS)
• Red (ON)
After the circuit-breaker has tripped (toggle handle in "Tripped"
position), the toggle handle must be moved beyond the 0 ("OFF")
position until it relatches (RESET). Only then can the
circuit-breaker be reclosed. By depressing the test button, a closed
circuit-breaker can be tripped (function test).
Caution! If an undervoltage release has been installed, this
must be energized, otherwise the circuit-breaker cannot be
closed!
After a tripping operation owing to thermal overload, the
circuit-breaker can only be reclosed after a cooling period of
several minutes.
6
Cross-sections for main conductors
7
Stranded
8
Finely stranded with endsleeves
9
Tightening torque
bl
Cross-sections for auxiliary conductors
bm
With connection terminals
bn
With connection leads, 1m length
bo
Connection diagram for 3- and 4-pole circuit-breakers 3VF5.
With circuit-breakers for protection of starter combinations
and non-automatic circuit-breakers the overload release is
not fitted.
bp
Undervoltage release
bq
Shunt trip
br
1st auxiliary switch
bs
2nd auxiliary switch
bt
Alarm switch
cl
Position of toggle handle
cm
States of auxiliary switch
cn
States of alarm switch
co
3-pole version (without motor protection)
cp
Circuit-breaker for motor protection
cq
4-pole version (with short-circuit protection for N-conduc-
tor)
cr
Switch state indication by colours
cs
Toggle handle
ct
Adjustment buttons for overload and instantaneous magnetic
trips
cu
Test button
dl
Adjustment button for overload trip
dm
Adjustment button for inertia class
dn
Adjustment button for short-circuit trip in N-pole
do
I („ON")
dp
„Tripped"
dq
O ("OFF") RESET
bu
cl
O/OFF
(RESET)
1
3
5
11
21
I/ON
12
14 22 24
br bs
2
4
6
Tripped
Undervoltage release conforms to IEC 947-2. Should the
undervoltage release form part of a safety circuit it should not be
used to operate the breaker under normal service conditions.
bo
5
bu
and
.
co
cp
cq
,
and
.
cr
:
• White ("Tripped")
• Green ("OFF")
cm
cn
12(22) 14(24)
16(26) 18(28)
11(21)
15(25)
12(22) 14(24)
16(26) 18(28)
11(21)
15(25)
12(22) 14(24)
16(26) 18(28)
11(21)
15(25)
Français
Sur le disjoncteur, la plaque signalétique de droite mentionne
les appareils incorporés (déclencheurs auxiliaires, blocs de
contacts auxiliaires et d'alarme). Désignation des bornes, voir
bo
schéma
.
Sections de raccordement des accessoires et positions des
contacts des blocs de contacts auxiliaires et d'alarme, voir
5
bu
tableaux
et
.
Manœuvre
Positions de manœuvre, indicateurs de position et disposition des
boutons de réglage sur le bloc de déclenchement suivant la ver-
co
cp
cq
sion, voir Fig.
,
et
.
En complément au marquage de position gravé sur la manette
cr
de commande, les découpes
situées de part et d'autre de la
manette laissent apparaître des plages de couleur différente en
fonction de la position du disjoncteur :
• rouge (EN)
• blanc (déclenché)
Lorsque le disjoncteur a déclenché (manette en position
«tripped»), la manette doit être amenée en position «0» (HORS)
jusqu'au déclic (RESET). Le disjoncteur peut ensuite être
refermé. La touche «Test» permet d'effectuer un essai de
déclenchement du disjoncteur.
Attention Les disjoncteurs à déclencheur à minimum de
tension incorporé ne peuvent être fermés que lorsque ce dé-
clencheur est sous tension.
Après un déclenchement thermique de surcharge, le disjonc-
teur ne peut être refermé qu'après une période de refroidisse-
ment de quelques minutes.
6
conducteurs principaux: sections raccordables
7
âme multibrin
8
âme souple avec embout
9
couple de serrage
bl
conducteurs auxiliaires: sections raccordables
bm
raccordement par bornes
bn
avec extrémités de câbles 1m
bo
schéma de raccordement disjoncteurs 3VF5 tripolaires et
tétrapolaires. Les disjoncteurs pour la protection de démar-
reurs et les disjoncteurs-sectionneurs ne sont pas équipés
d'un déclencheur de surcharge.
bp
déclencheur à minimum de tension
bq
déclencheur à émission de courant
br
1er bloc de contacts auxiliaires
bs
2ème bloc de contacts auxiliaires
bt
bloc de contact d'alarme
cl
position de la manette
cm
position des contacts auxiliaires
cn
position des contacts d'alarme
co
version tripolaire (pas pour protection moteur)
cp
disjoncteur pour protection de moteurs
version tétrapolaire (avec conducteur N protégé contre les
cq
courts-circuits)
cr
indicateur de position par couleurs
cs
manette de commande
ct
boutons de réglage des déclencheurs de court-circuit
cu
touche «Test»
dl
bouton de réglage du déclencheur de surcharge
dm
bouton de réglage de la classe d'inertie
dn
bouton de réglage du déclencheur de court-circuit du pôle N
En (ON)
do
déclenché (Trip)
dp
Hors (RESET)
dq
co
dl
Le déclencheur à manque de tension répond aux exigences de
la norme CEI 947-2. De ce fait, les déclencheurs à manque de
tension servant à la coupure des circuits de sécurité ne doivent
pas être utilisés également pour la coupure des circuits d'ex-
ploitation.
• vert (HORS)
cr
do
dp
cs
dq
ct
cu
loading

Este manual también es adecuado para:

3zx1812-0vf50-0aa39239 9742 422 0c