MAUL 820 40 Manual De Instrucciones página 6

D: Garantiehinweis
Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax:
06063-502-210, E-Mail: [email protected]: (nachfolgend „Hersteller") garantiert dem Endkunden
(nachfolgend „Kunde") nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in
Deutschland, Österreich oder Schweiz gelieferte Produkt innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren ab
Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Solche geltend
gemachten Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder
Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf eventuell
mitgelieferte Batterien. Sonstige Ansprüche des Kunden gegen den Hersteller, insbesondere auf
Schadensersatz sind ausgeschlossen.
Neben dieser Produktgarantie bestehen unabhängig die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des
Kunden, die gegenüber dem Hersteller bzw. dem jeweiligen Verkäufer durch diese Garantie nicht
berührt werden.
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen nur, wenn das Produkt keine Schäden oder Verschleißer-
scheinungen aufweist, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch verursacht sind. Schäden, die
durch einen unsachgemäßen Gebrauch der Ware verursacht wurden, sind insbesondere solche durch
Schlag- oder Stoßeinwirkung oder Schäden durch unsachgemäße Reparaturen, die nicht durch den
Hersteller vorgenommen wurden.
Ansprüche aus der Garantie können nur durch Übergabe oder Einsendung des Produkts an die
Verkaufsstelle oder direkt gegenüber dem Hersteller geltend gemacht werden. Voraussetzung des
Garantieanspruchs ist weiterhin die Vorlage der Originalrechnung mit Kaufdatum.
Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraus-
setzungen einschließlich der Vorlage des Kaufnachweises auch im Falle der Weiterveräußerung
für jeden späteren, in Deutschland, Österreich oder Schweiz ansässigen künftigen Eigentümer des
Produkts.
Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des
UN-Kaufrechts. Bei Kunden, die den Vertrag zu einem Zweck schließen, der nicht der beruflichen
oder gewerblichen Tätigkeit zugerechnet werden kann (Verbraucher) berührt diese Rechtswahl nicht
die zwingenden Bestimmungen des Rechts des Staates, in dem der Kunde seinen gewöhnlichen
Aufenthalt hat.
GB: Guarantee
This product has been manufactured with the utmost care and by applying the strictest quality
guidelines. The material used and the manufacturing process are subject to constant testing.
The guarantee is valid for 2 years and covers the repair of defects in the production process or in
the materials used. The period of guarantee commences with the day of sale to the first user. The
payment slip or the purchase bill are proof. Damage attributable to improper handling, mechanical
damage or natural wear and tear as well as damage due to the batteries (if supplied) are excluded
from the guarantee. In cases of manipulation by parties other than the supplier the guarantee lapses.
No liability is accepted for consequential damages.
Complaints in respect of recognisable defects must be reported within fourteen days after the
receipt of the goods. Hidden defects should be notified immediately on discovery. Goods which have
been justifiably rejected will be repaired. In case we let a reasonable period of grace pass without
eliminating the defect the buyer is entitled to withdraw from the contract.
In case of guarantee claims please forward the device with the receipt to the point of sale. Please,
provide your name, address and a description of the defect.
In the case of defects occurring outside the guarantee period a repair or replacement subject to pay-
ment of the costs is possible. In such cases, please contact again the point of sale.
Nothing in the above conditions excludes the application of provisions of the EU.
F: Garantie
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en respectant des directives très sévères relatives
à la qualité. Les matériaux employés et la production sont soumis à des contrôles permanents.
La garantie est de 2 ans et s'étend à la réparation des défauts de fabrication ou de matériel. La
garantie prend effet avec le jour de la vente au premier utilisateur. Comme justificatif il vous suffira
de présenter le bon de caisse ou la facture. Tous les dommages qui proviennent d´une utilisation
inadéquate, d´un dommage mécanique ou d´une usure naturelle ainsi que les dommages causés par
les piles (faisant éventuellement partie de la livraison) sont exclus de la garantie. La garantie cesse
en cas d'intervention de tiers. Nous ne pouvons être tenus responsables de dommages conséquents.
Des défauts reconnaissables doivent être réclamés dans les 14 jours qui suivent la réception de la
marchandise, des vices cachés immédiatement après la découverte des défauts. Des marchandises
réclamées à juste titre seront réparées ou nous fournirons remplacement, exclusion faite de toutes
autres prétentions de garanties de l'acheteur. Si nous laissons écouler un délai qui nous a été fixé
sans avoir remédié au défaut, l'acheteur est en droit d'annuler le contrat. En cas de garantie, faites
suivre l'appareil avec la quittance d'achat à votre point de vente. Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et
adresse et décrivez le défaut.
Si un défaut se présente en dehors du délai de garantie, une réparation ou un échange aux frais du
client est possible. Veuillez dans ce cas également consulter votre point de vente.
Ces prescriptions n'excluent pas l'application du droit européen.
I: Informazioni sulla garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grandissima cura e in osservanza delle più severe direttive
concernenti la qualità. Il materiale utilizzato, così come la costruzione, sottostanno a continui
controlli. La garanzia vale 2 anni e si estende alla riparazione di difetti di produzione o di materiale.
Il periodo di garanzia ha inizio con il giorno della vendita al primo utente. Lo scontrino o la fattura
hanno valore di prova d'acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni attribuibili ad un uso improprio o
danni meccanici in particolare l'usura naturale e i danni alle batterie (si accluse). Se si verificasse un
intervento da parte di mani inesperte la garanzia decade. Non ci prendiamo alcuna responsabilità per
i danni che possano derivarne.
I difetti evidenti devono venire notificati entro 14 giorni dalla ricezione della merce. Quelli non
evidenti subito dopo averli constatati. Ripariamo la merce contestata a ragione o forniamo merce
sostitutiva a patto che vengano escluse ulteriori istanze di garanzia da parte del compratore. Nel
caso in cui lasciassimo passare una adeguata proroga concessaci senza aver eliminato il difetto, il
compratore ha il diritto di recedere dal contratto.
Vi preghiamo di portare l'apparecchio ancora in garanzia con lo scontrino di vendita ai Vostri riven-
ditori. Vi preghiamo di indicare il Vostro nome, indirizzo e la descrizione del difetto.
Se dovesse presentarsi un difetto al di fuori del periodo di garanzia è possibile ottenere una riparazi-
one o sostituzione a pagamento. Vi preghiamo di rivolgerVi comunque al Vostro rivenditore.
Queste norme non escludono il ricorso al diritto europeo.
E: Aviso de garantía
Este producto ha sido fabricado con la más alta exactitud y según las normas de calidad más estric-
tas. El material utilizado como también su fabricación están sujetas a pruebas permanentes.
La garantía es válida 2 años y se refiere a reparar los desperfectos de fabricación o material. El plazo
de garantía comienza el día de la venta al primer usuario. Como documento es válido el recibo de
caja o la factura. No están incluidos en la garantía los daños que sean consecuencia de un trato
inadecuado o desperfectos mecánicos o de desgaste natural ni los daños de las baterías (posiblemen-
te suministradas). Se termina la garantía si se realiza una manipulación por personas extrañas. No
tomamos la responsabilidad por daños de consecuencia.
Las deficiencias que se detecten tienen que ser reclamadas dentro de los 14 días después de la
recepción de la mercancía. Las deficiencias que no se reconozcan en seguida, se deberán reclamar
inmediatamente después de su detección. La mercancía que ha sido reclamada a tiempo la repara-
mos o enviamos el repuesto con exclusión de otras exigencias de garantía por parte del comprador.
Si por nuestra parte dejamos expirar uno de los prudentes plazos posteriores fijados, sin haber
solucionado las deficiencias, el comprador tendrá derecho a abandonar el contrato.
En caso de garantía, reexpida por favor su aparato con el documento de venta a alguna de sus filiales
de venta. Entregue por favor su nombre, su dirección y la descripción de las deficiencias.
En caso de que aparezca algún desperfecto fuera del tiempo de garantía, es posible realizar una
reparación u obtener repuestos sujeto a gastos. En este caso comuníquese igualmente con el lugar
de venta.
Estas disposiciones no excluyen la aplicación del derecho europeo.
NL: Pmerking m.b.t. de garantie
Dit product is met de grootste zorgvuldigheid en volgens de strengste kwaliteitsrichtlijnen vervaar-
digd. Het daarbij gebruikte materiaal en het productieproces staan onder permanente controle.
De garantie geldt voor 2 jaar en omvat het herstellen van fabricage- of materiaalfouten. De garan-
tieperiode begint op de dag van verkoop aan de eerste gebruiker. Als bewijs dient de kassabon of
de factuur. Van de garantie uitgesloten zijn beschadigingen als gevolg van onvakkundige omgang
of van een mechanische beschadiging resp. Normale slijtage en beschadigingen aan de (eventueel
meegeleverde) batterijen. De garantie komt te vervallen wanneer ingrepen door onbevoegden aan
het apparaat zijn verricht. Voor gevolgschade stellen wij ons niet aansprakelijk.
Zichtbare gebreken moeten binnen 14 dagen na ontvangst van het product worden gereclameerd.
Onzichtbare gebreken onmiddellijk nadat de fout is ontdekt. Wanneer er terecht een gebrek aan het
product kenbaar is gemaakt, wordt het door ons hersteld of wordt het product door ons vervangen
met uitsluiting van verdere garantieaanspraken van de zijde van de koper. Indien wij een gestelde
billijke termijn hebben laten verstrijken zonder het gebrek te hebben hersteld heeft de koper het
recht terug te treden van de koopovereenkomst.
Stuur het apparaat in garantiegevallen samen met de kassabon in Duitsland naar MAUL GmbH of de
zaak waar het is gekocht, in alle andere landen naar de zaak waar het is gekocht. Vermeld daarbij uw
naam, adres en een beschrijving van het gebrek.
Indien een defect na afloop van de garantieperiode optreedt, is tegen betaling een reparatie of
vervanging mogelijk. Hiertoe kunt u zich wenden tot de zaak waar u het apparaat heeft gekocht.
Deze bepalingen sluiten de toepassing van het Europese recht niet uit.
RU: гарантия
Данный продукт был изготовлен с очень большой точностью и согласно самым
строгим нормам качества. Используемый для него материал, а также производство
подвергается постоянному контролю.
Гарантия действует 2 года и распространяется на устранение дефектов
производства и материала. Гарантийный срок начинается со дня продажи
первому потребителю. Документом является кассовый чек или счёт. Из гарантии
исключаются повреждения, вызванные неквалифицированным обращением или
механическим повреждением или естественным износом, а также повреждения
батарей, возможно входящих в комплект поставки. Гарантия теряет силу в
случае, если имеются следы постороннего вмешательства.. Мы не берём на себя
ответственности за косвенные повреждения.
Рекламации о явных недостатках должны быть предъявлены в течение 14 дней
по получении товара, о скрытых недостатках – непосредственно по обнаружении
недостатка. Изделие, на которое поступила законная рекламация, мы ремонтируем
или поставляем замену с исключением других требований покупателя по
предоставлению гарантии. В случае просрочки отведенного нам соразмерного
дополнительного срока для устранения дефекта покупатель имеет право расторгнуть
договор.
В случае наступления гарантийных обязательств отправьте, пожалуйста, этот
прибор вместе с кассовым чеком в пределах Германии – на фирму „Мауль ГмбХ"
или в вашу торговую точку, а в любой другой стране – в вашу торговую точку.
Пожалуйста, укажите при этом вашу фамилию, ваш адрес и описание дефекта.
В случае обнаружения какого-либо дефекта вне гарантийного срока возможен
платный ремонт или замена. Пожалуйста, обратитесь в этом случае в вашу
торговую точку.
Данные положения не исключают применения европейских правовых норм.
PL: Wskazówki gwarancyjne
Niniejszy produkt został wyprodukowany przy zachowaniu dużej staranności i według
surowych wytycznych dotyczących jakości. Zastosowany przy tym materiał jak również
produkcja podlegają ciągłym kontrolom.
Gwarancja obowiązuje 2 lata i uwzględnia usunięcie błędów produkcyjnych i materi-
ałowych. Czas gwarancji rozpoczyna się w dniu sprzedaży pierwszemu użytkownikowi.
Dowodem jest pokwitowanie z kasy lub rachunek. Wyłączone z gwarancji są szkody, wy-
nikłe z obchodzenia się niezgodnego z przeznaczeniem lub mechanicznych uszkodzeń
względnie naturalnego zużycia oraz szkody ewentualnie dołączonych baterii. Gwarancja
wygasa, gdy nastąpiła ingerencja z obcej ręki. Za wynikłe szkody nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności.
Widoczne wady muszą zostać zgłoszone w przeciągu 14 dni po otrzymaniu towaru.
Niewidoczne natychmiast po odkryciu wady. Odpowiednio zakwestionowany towar po-
prawimy lub dostarczymy substytut przy wykluczeniu dalszych roszczeń gwarancyjnych
klienta. Jeśli nie dopełnimy prawnie nam wymierzonego terminu do usunięcia wady, klient
ma prawo odstąpić od umowy.
W przypadku gwarancji należy skierować urządzenie z pokwitowaniem sprzedaży
wewnątrz Niemiec do MAUL GmbH lub do punktu sprzedaży, w każdym innym kraju do
punktu sprzedaży. Prosimy przy tym podać Państwa imię i nazwisko, adres oraz opis
wady.
Jeśli uszkodzenie pojawiło się poza czasem gwarancji, możliwa jest naprawa lub wymia-
na za opłatą. Prosimy zwrócić się również do Państwa punktu sprzedaży.
Postanowienia nie wykluczają zastosowania prawa europejskiego.
CZ: Záruka
Tento výrobek byl vyroben s největší péčí a za uplatnění nejpřísnějších směrnic jakosti.
Použitý materiál i způsob výroby podléhají průběžným kontrolám. Záruka platí dva roky a
vztahuje se na odstranění výrobních nebo materiálových vad. Záruční lhůta začíná dnem
prodeje prvnímu uživateli. Jako doklad platí pokladní paragon nebo účet. Ze záruky jsou
vyloučeny závady, které vznikly v důsledku nesprávného zacházení s výrobkem nebo
vdůsledku mechanického poškození či přirozeným opotřebením, totéž se vztahuje na
baterie dodávané s výrobkem. Záruka odpadá, jestliže byl zákrok proveden nepovolanou
osobou. Za následné žkody nepřebíráme žádné záruky.
Rozpoznatelné nedostatky musí být reklamovány během 14 dnů ode dne obdržení zboží.
Skryté vady musí být reklamovány neprodleně po jejich zjištění. Reklamované zboží
bud opravíme nebo zašleme kupujícímu náhradu s vyloučením dalších nároků ze strany
kupujícího. Jestliže bude námi stanovená přiměřená doba opravy překročena aniž by byla
závada odstraněna, pak je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy.
Vpřípadě uplatnění záruky zašlete prosím přístroj sprodejním dokladem vrámci Německa
firmě MAUL GmbH nebo prodejně, kde byl přístroj zakoupen. Uved'te přitom jméno,
adresu a popis závady.
Jestliže by se vyskytla závada mimo období Platnosti záruky, pak je možné si zajistit
bezplatnou opravu nebo náhradu. I vtomto případě se prosím obrat'te na naši prodejnu.
Tato ustanovení nevyluãují pouÏití evropského práva.
HR: Obavijest jamstvo
Ovaj je proizvod proizveden s najvećom pažnjom i primjenom najstrožih smjernica za
kvalitetu. Upotrebljeni materijal i postupak izrade podliježu stalnom ispitivanju.
Garancija vrijedi 2 godine i odnosi se na popravak oštećenja u proizvodnom procesu
ili u korištenim materijalima. Rok garancije započinje danom prodaje prvom korisniku.
Uplatnica ili račun za kupnju su dokaz. Oštećenja koja se mogu pripisati nepravilnom ru-
kovanju, mehaničkim oštećenjima ili prirodno habanje, kao i oštećenja na baterijama (ako
su isporučene) isključeni su iz garancije. U slučaju manipulacija od strane svih ostalih
osim dobavljača, garancija propada. Ne prihvaća se odgovornost za posljedične štete.
Žalbe na prepoznatljive defekte moraju se podnijeti u roku od četrnaest dana nakon pri-
mitka robe. O skrivenim defektima potrebno je obavijestiti odmah po njihovom otkrivanju.
Roba koja je opravdano odbijena biti će popravljena. U slučaju razumne odgode roka s
naše strane bez uklanjanja nedostatka, kupac ima pravo odustati od ugovora.
U slučaju zahtjeva za garanciju, proslijedite uređaj s potvrdom na prodajno mjesto. Navedi-
te svoje ime, adresu i opis defekta.
U slučaju oštećenja izvan garancijskog razdoblja, moguć je popravak ili zamjena uz
plaćanje troškova. U takvim slučajevima obratite se prodajnom mjestu.
Ništa u gornjim uvjetima ne isključuje primjenu smjernica EU.
H: Garancia utalás
A terméket a legnagyobb körültekintéssel és a legszigorúbb minőségi előírásoknak meg-
felelően állítottuk elő. Az ennek során felhasznált anyagot valamint a gyártási folyamatot
folyamatosan ellenőriztük.
A garancia két évig érvényes és gyártási ill. anyag hibák kiküszöbölésére vonatkozik. A
garancia érvényessége az első felhasználó vásárlása első napjától kezdődik. Bizonyíté-
kul a számla szolgál. A garancia nem vonatkozik a nem rendeltetésszerű használatból,
a mechanikus sérülésekből származó ill. A természetes elhasználódásból fakadó károk
esetére, valamint az esetlegesen a termékhez adott elemek meghibásodására. A garan-
cia megszűnik, amennyiben a felhasználón kívüli más személy beavatkozása történik. Az
ebből származó károkra nem vállalunk felelősséget.
A felismerhető hibákat az áru kézhezvételétől számított 14 napon belül jelezni kell. A
rejtett hibákat a hiba felfedezését követően azonnal jelezni kell. A jogosan visszaküldött
árut kijavítjuk ill. Megfelelő pótalkatrészt adunk a vevőnek, azzal a kikötéssel, hogy
további garanciára már nem tarthat igényt. Amennyiben az általunk megjelölt időtartamon
belül nem javítjuk ki a hibát, a vevő jogosan léphet vissza a szerződéstől. Meghibásodás
esetén juttassa el a terméket a vásárlás helyére (Németországban a MAUL GmbH- hoz)
és adja meg nevét, címét és a hiba leírását.
Ha a hiba a garanciaidőn túl jelentkezik, lehetőség van térítéses javításra ill. alkatrészc-
serére. Kérjük minden esetben forduljon az értékesítőhöz.
A fenti eljárás nem ütközik az európai jog rendelkezéseivel.
SK: Záruka
Tento výrobok bol vyrobený s najväčšou starostlivosťou a s uplatnením najprísnejších
smerníc akosti. Použitý materiál i spôsob výroby podliehajú priebežným kontrolám.
Záruka platí dva roky a vzťahuje sa na odstránenie výrobných alebo materiálových
nedostatkov. Záručná doba začína dňom predaja prvému užívateľovi. Ako doklad platí
pokladničný paragón alebo účtenka. Zo záruky sú vylúčené nedostatky, ktoré vznikli
v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s výrobkom alebo v dôsledku mechanického
poškodenia, či prirodzeným opotrebením, to isté platí pre batérie dodávané s výrobkom.
Záruka odpadá, pokiaľ bol zákrok prevedený nepovolanou osobou. Za následné škody
nepreberáme žiadne záruky.
Rozpoznateľné nedostatky musia byť reklamované behom 14 dní odo dňa prevzatia
tovaru. Skryté nedostatky sa musia reklamovať okamžite po ich zistení. Reklamovaný
tovar buď opravíme alebo zašleme kupujúcemu náhradu s vylúčením ďalších nárokov zo
strany kupujúceho. Pokiaľ by nami stanovená primeraná doba opravy bola prekročená
pričom by sa chyba neodstránila, potom je kupujúci oprávnený od zmluvy odstúpiť.
V prípade uplatnenia záruky zašlite prosím prístroj s predajným dokladom v rámci Ne-
mecka firme MAUL GmbH alebo do predajne, kde bol prístroj zakúpený. Uveďte meno,
adresu a popis chyby.
Pokiaľ by sa chyba vyskytla mimo záručnú dobu, potom je možné zabezpečiť bezplatnú
opravu alebo náhradu. I v tomto prípade sa prosím obráťte na našu predajňu.
Tieto ustanovenia nevylučujú použitie európskeho práva.
JAKOB MAUL GmbH
Jakob-Maul-Str. 17
64732 Bad König
Fon: +49 (0)6063/502-100
Fax:+49(0)6063/502-210
www.maul.de
loading