• Montare la lampada su soffiti adeguati ed esclusivamente in ambienti interni!
• Installare la lampada solo su un pavimento (adatto) in ambienti interni!
• Utilizzare solamente il materiale di montaggio fornito in dotazione e utilizzare materiale di fissaggio idoneo!
• La lampada è ideata per l'illuminazione di locali e aree di lavoro!
• Montare la lampada esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti!
• L'utilizzo della lampada in locali con pericolo di esplosione può creare esplosioni che possono portare alla
morte o creare lesioni gravi. Non utilizzare il dispositivo in locali con pericolo di esplosione!
• Fare eseguire lavori di montaggio, smontaggio e riparazioni esclusivamente da un elettricista qualificato!
• Collegare la lampada a circuiti con conduttore di terra!
• Comparare la tensione di rete presente con la tensione d'esercizio e la frequenza che sono riportate sulla
targhetta ed assicurarsi che siano identiche!
• Non utilizzare più lampade danneggiate.
• Prima di lavorare alla lampada si prega di staccarla sempre dall'alimentazione elettrica!
• È vietato apportare qualsiasi tipo di modifica alla lampada!
• Si prega di non appendere o fissare nulla alla lampada!
• Non coprire la lampada!
• Non lasciare i bambini incustoditi con la lampada, la lampada non è adatta per bambini.
• Smaltire l'imballaggio separando i materiali secondo le regole vigenti per la raccolta differenziata.
• Prima di provvedere a misure di pulizia e cura, staccare la lampada dalla rete elettrica e farla raffreddare!
• Detergere esclusivamente con panni morbidi e che non lasciano pelucchi!
• Nel caso di danneggiamento del cavo di connessione della lampada questo deve essere sostituito o
riparato esclusivamente dal produttore, dagli incaricati dell'assistenza o da una persona analogamente
qualificata (elettricista specializzato), al fine di evitare rischi.
• Similmente in caso di danneggiamento del corpo illuminante integrato nella lampada, questo deve
essere sostituito esclusivamente dal produttore, dagli incaricati dell'assistenza o da una persona analoga-
mente qualificata (elettriciista specializzato).
• Per sorgenti luminose non sostituibili: La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; quando
la sorgente luminosa ha raggiunto il termine del ciclo di vita, deve essere sostituita l'intera lampada.
• Per sorgenti luminose non sostituibili dall'utente: La sorgente luminosa di questa lampada può essere
sostituita solamente dal produttore o da un tecnico dell'assistenza da lui incaricato o da una persona
egualmente qualificata.
Classe d'isolamento elettrico II: il dispositivo ha un doppio isolamento e per tanto non è provvisto
di conduttore di protezione (terra).
Classe d'isolamento elettrico III; bassissima tensione di sicurezza.
Lampade adatte all'installazione su superfici a infiammabilità normale.
Rispettare sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti illuminati come
indicato nell'icona.
Attenzione! Superficie calda. La testa della lampada può superare la temperatura indicata
nell'icona.
Il portalampade ha un dispositivo di sicurezza incorporato. Non è necessario montare un vetro di
sicurezza supplementare.
Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni asciutti.
Coperture protettive danneggiate devono essere sostituite immediatamente.
Trasformatore a prova di guasto "Fail-Safe": in caso di anomalia il circuito elettrico viene inter-
rotto irreversibilmente.
Trasformatore di sicurezza resistente al cortocircuito: continua a funzionare regolarmente in caso
di anomalie che rientrano nei limiti specificati e inter rompe il circuito elettrico in caso di gravi
anomalie di funzionamento.
Dispositivo esterno per lampada (trasformatore, ballast).
MAUL dichiara che questa lampada è conforme alle norme e alle specificazioni europee per
questo tipo di prodotti.
La lampada non deve essere smaltita nei rifiuti domestici indifferenziati, bensì raccolta separata-
mente come RAAE negli impianti preposti. Le amministrazioni comunali e locali forniscono
informazioni sulle possibilità di smaltimento disponibili e sugli impianti preposti.
Questo simbolo contrassegna i dispositivi con la classificazione nel gruppo di rischio (GR 2). I
Questo simbolo contrassegna i dispositivi con la classificazione nel gruppo di rischio (GR 2). I
prodotti dotati di questo contrassegno possono condurre a danni agli occhi in caso di contatto
prodotti dotati di questo contrassegno possono condurre a danni agli occhi in caso di contatto
visivo mirato e prolungato. Per questo motivo, si consiglia di evitare il contatto visivo diretto con
visivo mirato e prolungato. Per questo motivo, si consiglia di evitare il contatto visivo diretto con
la luce dei singoli LED!
Attenzione! Avvertenza di pericolo di scossa elettrica
Dimmerabile
Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza
Angolo di apertura del fascio luminoso (angolo del fascio luminoso)
Elettricista qualificato
Seguire le istruzioni
NL:
Geachte gebruiker,
lees deze aanwijzingen door voor u de lamp in gebruik neemt en bewaar deze om het later nog eens te kunnen
nalezen. Houdt er s.v.p. rekening mee, dat het bij deze beschrijving om verschillende typen lichtbronnen (bijv.
halogeen- of energiesparende lampen) gaat. Specifieke eigenschappen van het product zijn daaraan te herken-
nen, doordat in de montagehandleiding extra gewezen wordt op het type lichtbron. Bovendien worden in deze
informatie alle gebruikte symbolen beschreven, de voor uw lamp geldende symboolaanduidingen vindt u in de
montagehandleiding.
Algemene veiligheidstips:
• Lees alstublieft alle meegeleverde gebruiksaanwijzingen en informatie aandachtig door!
• Neem alle waarschuwingen in de aanwijzingen en op het apparaat in acht!
• De plafondarmaturen alleen in technisch goede staat is, veilig en bewust van mogelijke gevaren gebruiken!
• Bij de installatie en gebruik van de plafondarmaturen rekening houden met nationale veiligheidsvoorschriften!
• Montage van de armaturen aan het plafond (voor die aan het plafond geschikt zijn) alleen in droge
binnenruimten!
• Installeer de lamp alleen op een (geschikte) vloer binnenshuis!
• Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen en geschikt bevestigingsmateriaal!
• Deze lamp is bedoeld voor de verlichting van vertrekken binnenshuis!
• Armatuur alleen in droge en gesloten ruimtes gebruiken!
• Gebruik van de armatuur in ruimtes waar ontploffingsgevaar heerst kan tot ontpfloffing leiden en dood
of zwaar letsel tot gevolg hebben. Niet in ruimtes gebruiken waar ontploffingsgevaar heerst!
• De installatie, reparatie of demontage van de armatuur alleen door een gekwalificeerd vakbedrijf laten
uitvoeren!
• Armatuur aan electriteitsnet met aardverbindung aansluiten!
• De aanwezige voedingsspanning vergelijken met de bedrijfsspanning en frequentie die op het typeplaatje
staan vermeld en controleren dat ze identiek zijn!
• Beschadigde armaturen mogen niet meer gebruikt worden!
• Voor werkzaamheden aan de lamp moet u deze altijd loskoppelen van het stroomnet!
• De armatuur mag niet veranderd of gemodificeerd worden!
• Alstublieft niets ophangen of bevestigen aan de lamp!
• Dek de lamp nooit af.
• Laat kinderen niet onbewaakt met de lamp alleen. De lamp is niet voor kinderen geschikt.
• Verwijder de verpakking zorgvuldig op soort en houdt rekening met eventuele speciale richtlijnen voor
afvalverwerking.
• Koppel de lamp los van het stroomnet en laat hem afkoelen alvorens reinigingsen onderhoudswerkzaam
heden uit te voeren!
• Gebruik alleen zachte, droge doeken die geen vezels afgeven om schoon te maken.
• Als de stroomkabel van de lamp is beschadigd, mag deze uitsluitend door de fabrikant, diens service-ver-
lener of een soortgelijk gekwalificeerd persoon (elektricien) worden vervangen of gerepareerd om gevaar-
lijke situaties te voorkomen.
• De in de lamp geïntegreerde lichtbron mag eveneens uitsluitend door de fabrikant, diens service-verlener
of een soortgelijk gekwalificeerd persoon (elektricien) worden vervangen.
• Voor niet vervangbare lichtbronnen: De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen; als de
lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de complete lamp worden vervangen.
• Voor niet door de gebruiker vervangbare lichtbronnen: De lichtbron van deze lamp mag alleen door de
fabrikant of een door het geautoriseerde servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon
worden vervangen.
Elektrische veiligheidsklasse II, niet geaard, vanwege voldoende isolatie tussen onderdelen, die
onder spanning staan en de delen, die men kan aanraken.
Beschermingsklasse III, toepassing van een veilige lage spanning (SELV).
Lampen, geschikt voor directe bevestiging op normaal ontvlambar oppervlakken.
Minimum afstand tot aangestraalde vlakken mag niet kleiner worden dan deze afstand.
Attentie ! Heet oppervlak. De lampenkap kan de aangegeven temperatuur overschrijden.
Lichtbron voorzien van eigen bescherming, gebruik in lampen zonder bescherming mogelijk.
De lamp mag uitsluitend in droge binnenruimten gebruikt worden.
Ledere beschadigde afdekbescherming dient onmiddellijk te worden vervangen.
Veiligheidstransformator type „Fail-Safe": na een kortsluiting niet meer te gebruiken.
Kortsluitingvaste veiligheidstransformator: in geval van een fout wordt c.q. de stroomtoevoer
onderbroken.
Onafhankelijke apparaten voor lampen (bijv. Adapter, voorschakelapparaat)
MAUL verklaart, dat deze lamp zich in overeenstemming met de Europese richtlijnen en de
specifieke normen van dit product bevindt.
De lamp mag niet met het gewone, niet gescheiden huisvuil worden weggegooid maar dient
uitsluitend als elektronisch afval bij de daarvoor ingerichte depots te worden afgegeven. Het
plaatselijke stads- of gemeentebestuur kan informatie verstrekken over de mogelijkheden voor
afvoer en de daarvoor ingerichte depots.
Dit symbool kenmerkt apparaten die worden ingedeeld in risicogroep 2 (RG 2). Producten met dit
Dit symbool kenmerkt apparaten die worden ingedeeld in risicogroep 2 (RG 2). Producten met dit
kenmerk kunnen bij bewust en langer oogcontact tot beschadiging van de ogen leiden. Om deze
kenmerk kunnen bij bewust en langer oogcontact tot beschadiging van de ogen leiden. Om deze
reden dient het rechtstreeks in het licht van de afzonderlijke leds kijken vermeden te worden!
reden dient het rechtstreeks in het licht van de afzonderlijke leds kijken vermeden te worden!
Let op! Gevaar voor elektrische schokken!
Dimbaar
Extra low safety voltage, Veilige extra lage spanning
Halfwaardehoek (uitstraalhoek)
Gekwalificeerd vakbedrijf
Instructies in acht nemen
PL:
Drogi użytkowniku,
przed uruchomieniem lampy prosimy o przeczytanie poniższych wskazówek i zachowania ich
do późniejszego porównania. Prosimy zwócić uwagę na to, że w poniższym opisie chodzi o kilka
typów lamp. Cechy charakterystyczne dla produktu można rozpoznać po tym, gdy w instrukcji
obsługi zostanie ekstra wyszczególniony jakiś typ lampy. Poza tym wewnątrz poniższej infor-
macji zostaną opisane wszystkie zastosowane symbole, oznaczenia odpowiednie do Państwa
lampy znajdują się w instrukcji montażu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa:
• Prosimy dokładnie przeczytać wszystkie dołączone instrukcje obsługi i informacje!
• Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń w dokumentacji i na urządzeniu!
• Z lampy korzystać jedynie, gdy jest ona w nienagannym stanie pod względem technicznym,
w sposób bezpieczny i ze świadomością zagrożeń!
• Przy instalacji i podczas pracy lampy należy przestrzegać krajowych przepisów bezpiec-
zeństwa!
• Montaż lampy na sufi cie (przeznaczonej do tego) w pomieszczeniach!
• Lampę należy instalować wyłącznie na (odpowiedniej) podłodze w pomieszczeniach!
• Używaj tylko dostarczonego materiału montażowego i odpowiedniego materiału mocującego!
• Niniejsza lampa jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń i obszarów roboczych!
• Lampę montować jedynie w suchych zamkniętych pomieszczeniach!
• Działanie lampy w pomieszczeniach zagrożonych eksplozją może wywołać wy buch i dopro
wadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. Nie uruchamiać w pomieszczeni ach zagrożo-
nych eksplozją!
• Instalację, naprawy i demontaż może przeprowadzać jedynie specjalista elektryk!
• Lampę podłączyć do sieci zasilającej z przewodem ochronnym!
• Dostępne napięcie sieciowe należy porównać z napięciem roboczym i częstotliwością, które
są podane tabliczce znamionowej i upewnić się, że są identyczne!
• Uszkodzonych lamp nie wolno więcej stosować!
• Przed pracami na lampie prosimy o odłączenie jej od zasilana!
• Lampy nie można zmieniać i modyfi kować!
• Prosimy nic nie zawieszać na lampie lub do niej przymocowywać!
• Nie przykrywać lampy!
• Dzieci nie pozostawić z lampą bez nadzoru. Nie jest ona przeznaczona dla dzieci.
• Opakowanie usunąć zgodnie z rodzajem i przestrzegać ew. specjalnych wska zówek doty-
czących utylizacji!
• Przed czyszczeniem i pielęgnacją lampę odłączyć od zasilania i pozostawić do przestygnięcia!
• Czyścić jedynie suchą, miękką i niemechacącą się szmatką!
• Jeśli przewód przyłączeniowy lampy jest uszkodzony, to może ona zostać wymieniona lub
naprawio na wyłącz nie przez producenta, punkt serwisowy wskazany przez producenta lub
podobnie wykwalifi kowaną osobę (elektryk), aby uniknąć zagrożenia.
• Wbudowane w lampę źródło światła może zostać wymienione również wyłącznie przez
producenta, punkt serwisowy wskazany przez producenta lub podobnie wykwalifi kowaną
osobę (elektryk), aby uniknąć zagrożenia.
• Dla niewymiennych źródeł światła: Nie można wymienić źródła światła tej lampy; kiedy źródło
światła osiągnie koniec swojej żywotności, to należy wymienić całą lampę.
• Dla źródeł światła niewymiennych przez użytkownika: Źródło światła tej lampy może być
wymieniane tylko przez producenta, zaakcepto wanego przez niego technika serwisowego
lub osobę z podobnymi kwalifi kacjami.
Elektryczna klasa ochronna II bez przewodu ochronnego, ponieważ istnieje w ystar-
czająca izolacja pomiędzy elementami przewodzącymi napięcie a elementami, które
można dotknąć.
Elektr. klasa ochronna III napięcie bezpieczne, które można dotknąć.
Lampy, przeznaczone do bezpośredniego przymocowania do normalnie łatwopalnych
powierzchniach.
Nie może zostać przekroczony minimalny odstęp do oświetlonych powierzchni.
Uwaga ! Gorąca powierzchnia. Oprawa lampy może przekroczyć podaną temperaturę.
Żarówki z własną ochroną, możliwa praca w lampach bez osłony ochronnej.
Lampa może być stosowana wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Każdą uszkodzoną osłonę ochronną należy natychmiast wymienić.
Transformator zabezpieczający Fail-Safe: po zwarciu nie działa.
Transformator zabezpieczający odporny na zwarcie: w przypadku błędu ewentualne
przerwanie obiegu prądu wejściowego.
Niezależne urządzenia do lampy (np. zasilacz, statecznik).
MAUL wyjaśnia, że lampy są zgodne z europejskimi wytycznymi i normami specyfi cz-
nymi dla produktu.
Lampa nie może zostać wyrzucona z domowymi adpadami, tylko należy ją oddać do
punktu przyjmującego elektroodpady. Informacje na temat dostępnych możliwości
utylizacji i przewidzianych do tego punktów można uzyskać w lokalnej administracji
miejskiej lub gminnej.
Tym symbolem oznaczone są urządzenia zaklasyfi kowane do grupy ryzyka 2 (RG 2).
Produkty z tym oznaczeniem mogą spowodować uszkodzenie oczu, jeśli wejdą w
świadomy i długotrwały kontakt z oczami. Z tego powodu należy unikać bezpośrednie-
go kontaktu wzrokowego ze światłem poszczególnych diod LED!
Uwaga! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym
Ściemniania
Safety Extra Low Voltage, Niskie bezpieczne napięcie
Kąt połówkowy (kąt świecenia)
Specjalista elektryk
Przestrzegać instrukcji
RUS:
Уважаемый потребитель,
Прочитайте инструкцию по эксплуатации осветительного прибора и сохраните для
дальнейшесо пользования. Мы обращаем Ваше внимание на то, что описание
распространяется на разные типы светильников. Особенности различия можно установить
при помощи инструкции, где указывается на определенный тил светильника. В рамках
информации прилагается описание используемых символов, необходимых для установки
светильника.
Общие правила безопастности:
• Внимательно прочитать все прилагаемые инструкции по эксплуатации и сведения!
• Соблюдайте все предупреждения, указанные в документе и на приборе!
• Используйте бытовые светильники только в технически исправном состоянии, помня о
правилах безопастности!
• При установке и эксплуатации светильников соблюдайте правила техники
безопастности!
• Установка светильников на потолках (которые подходят для установки) в закрытых
помещениях!
• Устанавливайте светильники только на (пригодной) поверхности внутри помещений!
• Использовать только прилагаемые соединительные материалы и подходящие
крепежные материалы!
• Данный светильник предназначен для освещения помещений и рабочих зон!
• Использовать в сухих и закрытых помещениях!
• Использование во взрывоопасных помещениях может вызвать взрыв, привести к
тяжелым повреждениям и смертельному исходу. Не использовать во взрывоопасных
помещениях!
• Установка, ремонт и демонтаж производится только квалифицированными
электриками!
• Светильник подключить в сеть переменного тока с защитным проводником!
• Имеющееся напряжение питания сравнить с рабочим напряжением и частотой,
которые указаны на типовой табличке и убедиться, что они совпадают!
• Не использовать испорченые светильники.
• Перед началом любых работ со светильником всегда отключать электропитание!
• Светильник нельзя изменять и модифицировать!
• Не вешать ничего на светильник и ничего к нему не прикреплять!
• Осветительный прибор нельзя накрывать!
• Не оставляйте детей без присмотра около лампы, это небезопасно.
• Утилизируйте упаковку при соблюдении правил окружающей среды.
• Перед работами по уходу и очистке отключить светильник от электропитания и дать
остыть!
• Для протирания использовать только сухую ткань!
• В случае повреждения соединительной линии светильника ее замена или ремонт
может производиться исключительно изготовителем, уполномоченным сервисом или
подобным квалифицированным лицом (специалистом по электрике) во избежание
опасности поражения.
• Аналогично замена или ремонт встроенного в светильник источника света может
производиться исключительно изготовителем, уполномоченным сервисом или
подобным квалифицированным лицом (специалистом по электрике).
• Для незаменяемых источников света: Источник света данного светильника не подлежит
замене; по окончанию эксплуатационного срока источника света необходимо заменить
весь светильник.
• Для источников света, не подлежащих замене пользователем: Источники света данного
светильника могут заменяться только производителем или уполномоченным им
сервисным техником или специалистом с соответствующей квалификацией.
Kласс защиты от поражения электрическим током II, без защиты проводника,
достаточная изоляция между проводником напряжения и деталями
соприкосновения.
Класс защиты от поражения электрическим током III, дополнительное защитное
низкое напряжение.
Осветительный прибор, пригодный к установке на нормально воспламеняемые
материалы.
Не сокращать указанное минимальное расстояние д освещаемой
оверхности.
Внимание! Горячая поверхность. Поверхность осветительного прибора может
ревышать указанную температуру.
Лампа накаливания с самозащитой, возможна эксплуатация без защитного
покрытия (плафона).
Осветительный прибор использовать только в сухих закрытых помещениях.
Поврежденные плафоны заменить немедленно.
Самоотключающийся трансформатор : в случае короткого замыкания не
пригоден к использованию.
Трансформатор : в случае неполадок будет при необходимости входной ток
системой прерыван.
Отдельные детали к светильнику (блок питания от сети, балласт)
MAUL заявляет о соответствии товаро-специфических норм и придерживания
европейской директивы.
Светильник запрещено утилизировать вместе с несортированными домашними
отходами, он должен утилизироваться особым образом как электронный лом
в предусмотренных для этого организациях. Информацию об имеющихся
возможностях по утилизации и предусмотренных для этого организациях можно
получить в местных органах управления.
Данный знак обозначает приборы, отнесенные ко 2 группе риска (RG 2). Изделия
с данной маркировкой при сознательном и продолжительном визуальном
контакте могут вызвать повреждение зрения. В этой связи необходимо избегать
прямого визуального контакта со светом каждого отдельного светодиода!
Внимание! Осторожно, опасность поражения электрическим током
Димммируемая
Безопасное Сверхнизкое Напряжение Питания, Безопасное малое
напряжение
Угол рассеивания (угол расходимости)
Квалифицированный электрик
Соблюдайте инструкцию
CZ:
Vážený uživateli,
před uvedením svítidla do provozu si přečtěte tyto pokyny a uchovejte si je pro případné pozdě-
jší nahlédnutí. Prosíme, vezměte na vědomí, že je tento popis platný pro více typů svítidel. Spe-
cifi cké vlastnosti výrobku jsou identifi kovatelné, jestliže je návod k obsluze výslovně přiřazuje k
typu svítidla. Mimo to jsou v této informaci popsány všechny použité symboly, pro Vaše svítidlo
platné symboly a pokyny najdete na návodu k montáži.
Všeobecné bezpečnostní pokyny:
• Prosíme, přečtěte si pečlivě všechny přiložené návody k obsluze a informace!