Contenido Avisos ......................8 Marcas comerciales ...................... 10 Aviso de licencia ......................11 Información de seguridad ..................... 12 Precauciones, advertencias y llamadas de atención ............ 12 Avisos sobre emisiones electrónicas ................13 Sin una tarjeta de red instalada ................13 Con una tarjeta de red instalada ................
Página 3
Contenido Capítulo 3: Manejo del material de impresión ......... 27 Instrucciones de material de impresión ................. 27 Papel ........................27 Transparencias ....................... 32 Sobres ........................33 Etiquetas ......................... 34 Cartulina ........................35 Almacenamiento del material de impresión ..............36 Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión ....36 Carga del material de impresión ...................
Página 4
Contenido Cómo solicitar un rodillos de carga de papel ............86 Cómo solicitar un rodillo de transferencia ............... 86 Cómo solicitar rodillos de carga de papel ............... 86 Cómo solicitar un limpiador del fusor para etiquetas ..........86 Cómo solicitar cartuchos de grapas ................ 87 Almacenamiento de suministros ...................
Página 5
Contenido Capítulo 6: Eliminación de atascos ............122 Cómo evitar atascos ....................122 Consejos para evitar atascos ................122 Antes de eliminar atascos ................... 123 Identificación del trayecto del material de impresión ..........124 Acceso a las zonas de atascos ................125 200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho ............
Página 6
Contenido Capítulo 7: Administración ..............177 Desactivación de los menús del panel del operador ........... 177 Activación de menús ....................177 Restauración de los valores predeterminados de fábrica ........... 178 Explicación de las fuentes ..................178 Fuentes y tipos de letra ..................178 Fuentes en mapa de bits y escalables ..............
Página 7
Contenido Menú Utilidades ....................231 Menú Trabajo ......................235 Menú Calidad ......................239 Menú Configurac....................241 Menú Emul. PCL ....................247 Menú PostScript ....................252 Menú Paralelo ....................... 255 Menú Red ......................259 Menú USB ......................263 Menú Serie ......................266 Menú...
Avisos • Aviso de la edición • Marcas comerciales • Aviso de licencia • Información de seguridad • Precauciones, advertencias y llamadas de atención • Avisos sobre emisiones electrónicas • Niveles de emisión de ruidos • Energy Star • Aviso de láser...
Página 9
En cualquier momento se pueden realizar mejoras o cambios en los productos o programas descritos. Si desea realizar algún comentario sobre esta publicación, puede dirigirse a Lexmark International, Inc., Department F95 / 032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, EE.UU. En el Reino Unido e Irlanda, envíelos a Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,...
Marcas comerciales Marcas comerciales Lexmark, el diseño de Lexmark con diamante, MarkVision y Prebate son marcas comerciales de Lexmark International, Inc., registradas en EE.UU. y/o en otros países. OptraImage, PictureGrade y StapleSmart son marcas comerciales de Lexmark International, Inc. LEXFAX y Operation ReSource son marcas de servicio de Lexmark International, Inc.
Estas licencias no proporcionan ningún derecho sobre el software con copyright de Lexmark en esta impresora. Debido a que el software con licencia GNU en el que se basan las modificaciones de Lexmark se proporciona explícitamente sin garantía, el uso de la versión modificada por Lexmark se proporciona igualmente sin garantía.
Este producto se ha diseñado, verificado y aprobado para cumplir los más estrictos estándares de seguridad global usando los componentes específicos de Lexmark. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Lexmark no se hace responsable del uso de otras piezas de recambio.
Declaración de información de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision) Se han probado las impresoras base de la familia T de Lexmark, tipo 4060-000 y 4060-200, y las impresoras de red tipo 4060-010 y 4060-210 y cumplen con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 de la normativa FCC.
Página 14
El director de Fabricación y Servicio Técnico de Lexmark International, S.A., Boigny, France, ha firmado una declaración de conformidad con los requisitos de las directivas.
Declaración de información de conformidad con la FCC (Federal Communications Commision) Se han probado las impresoras base de la familia T de Lexmark, tipo 4060-000 y 4060-200, y las impresoras de red tipo 4060-010 y 4060-210 y cumplen con los límites de los dispositivos digitales de Clase A, según el apartado 15 de la normativa FCC.
Reino Unido. Niveles de emisión de ruidos Las siguientes mediciones se realizaron según el estándar ISO 7779 y se informaron según ISO 9296. Presión acústica media de 1 metro, dBA Modelo de impresora T630 T632 Imprimiendo 52 Sin actividad 31...
Las empresas que forman parte de este programa fabrican productos que se apagan cuando no se están utilizando. Esta característica reduce el consumo de energía hasta el 50 por ciento. Lexmark se enorgullece de formar parte de este programa.
Identificación de impresoras Utilice las siguientes ilustraciones para determinar las características y opciones de los modelos T630 y T632 de Lexmark™. Las características no están coloreadas, las opciones sí. Asimismo, estas ilustraciones le ayudan a decidir el orden de instalación de las opciones y de la impresora. Para obtener más información acerca de la instalación, consulte la Guía de instalación.
La bandeja estándar tiene una capacidad de 250 hojas para Bandeja 5* el modelo T630 y de 500 hojas para el modelo T632. (alimentador de 2000 hojas) PRECAUCIÓN: para las configuraciones que se vayan a colocar en el suelo se necesita un mueble adicional.
Impresión En este capítulo se incluyen sugerencias de impresión, métodos para imprimir determinadas listas de información desde la impresora y métodos para cancelar un trabajo. Sugerencias para imprimir correctamente Sugerencias sobre el almacenamiento de materiales de impresión Almacene el material de impresión de forma correcta. Para obtener más información, consulte Almacenamiento del material de impresión.
Para admitir todas las características de la impresora, utilice los controladores de impresora Lexmark personalizados. En el sitio Web de Lexmark están disponibles los controladores actualizados, así como una descripción completa de los paquetes de controladores y el soporte de controladores de Lexmark.También puede utilizar los controladores del sistema incorporados en el...
Cancelación de un trabajo de impresión Cancelación desde un ordenador que ejecute Windows Cancelación de un trabajo desde la barra de tareas Cuando envía un trabajo a imprimir, aparece un pequeño icono de la impresora en la esquina derecha de la barra de tareas. Haga doble clic en el icono de la impresora.
Impresión de la página de valores de menús Impresión de la página de valores de menús La página de valores de menús muestra los valores actuales para los menús (valores predeterminados de usuario), una lista de opciones instaladas y la memoria de impresora disponible.
Impresión de un trabajo confidencial Introducción de un número de identificación personal (PIN) Al seleccionar Trab confidncial en el menú Trabajo, aparece la siguiente solicitud en la pantalla después de haber seleccionado el nombre de usuario: Introduzca PIN: =____ Utilice los botones del panel del operador para introducir el número de identificación personal de cuatro dígitos asociado al trabajo confidencial.
Impresión de los tamaños Folio y Media carta Impresión de los tamaños Folio y Media carta Los tamaños Folio y Media carta no están disponibles en el menú Tamaño del papel hasta que se desactiva Sensor de tamaño. Para desactivar esta opción: Mantenga pulsados los botones Seleccionar y Volver mientras enciende la impresora.
Las secciones siguientes contienen instrucciones para seleccionar el material de impresión correcto para la impresora. Para obtener información detallada sobre las características del material de impresión, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en la dirección www.lexmark.com/ publications. Papel Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel de 75 g/m...
Página 28
Instrucciones de material de impresión Peso La impresora puede cargar automáticamente papel cuyo peso oscile entre 60 y 135 g/m (entre 16 y 36 libras de alta calidad) fibra larga. Es posible que el papel de peso inferior a 60 g/m (16 libras) no sea lo bastante rígido para una correcta alimentación, lo que provocaría atascos.
Instrucciones de material de impresión Papel recomendado Para garantizar la mejor calidad de impresión y fiabilidad de impresión, utilice papel xerográfico de 75 g/m (20 libras). Los tipos de papel comercial diseñados de forma genérica también proporcionan una calidad de impresión aceptable. Imprima siempre varias muestras antes de comprar grandes cantidades de cualquier tipo de material de impresión.
Instrucciones de material de impresión Selección del papel La carga correcta del papel evita atascos y asegura una impresión sin problemas. Para evitar atascos o una baja calidad de impresión: • Utilice siempre papel nuevo, sin dañar. • Antes de cargar el papel, es preciso conocer la cara de impresión recomendada del papel que utiliza.
Instrucciones de material de impresión Utilice tipos de papel impresos con tintas resistentes al calor, diseñados para su uso en copiadoras xerográficas. La tinta debe soportar temperaturas de 225° C (437° F) sin derretirse ni liberar emisiones peligrosas. Utilice tintas que no se vean afectadas por la resina del tóner ni la silicona del fusor.
Transparencias Puede cargar transparencias desde la bandeja estándar (bandeja de 250 hojas para el modelo T630 o bandeja de 500 hojas para el modelo T632), bandeja de 250 o 500 hojas opcional o alimentador multiuso.
Para obtener información detallada, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Las transparencias se pueden cargar de forma automática desde el alimentador multiuso y desde todas las bandejas estándar y opcionales en todos los modelos de impresora, excepto el...
Haga una prueba en la impresora con una muestra de las etiquetas que piense utilizar antes de adquirirlas en grandes cantidades. Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas y sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/ publications. Al imprimir en etiquetas: •...
Para obtener información detallada sobre la impresión en etiquetas, sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide, disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. Cartulina La cartulina tiene una sola capa y un gran conjunto de propiedades, como el nivel de humedad, el grosor y la textura, que puede afectar de forma significativa a la calidad de impresión.
2000 hojas, una unidad dúplex y una opción de entrada o más de una opción de entrada. Si ha adquirido una impresora multifunción (MFP) que realiza funciones de digitalización, copia y fax, es posible que necesite un mueble adicional. Visite www.lexmark.com/multifunctionprinters para obtener más información.
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Tamaños y compatibilidad del material de impresión Leyenda -indica admitido UAT – bandeja ajustable universal Tamaño del material de impresión Dimensiones 210 x 297 mm Consulte la (8,27 x 11,7 pulg.) tabla específica 148 x 210 mm compatibilidad...
Página 38
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Tamaños y compatibilidad del material de impresión (continuación) Leyenda -indica admitido UAT – bandeja ajustable universal Tamaño del material de impresión Dimensiones Universal De 139,7 x 210 mm Consulte la a 215,9 x 355,6 mm tabla específica (de 5,5 x 8,27 pulg.
Página 39
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Tamaños y compatibilidad del material de impresión (continuación) Leyenda -indica admitido UAT – bandeja ajustable universal Tamaño del material de impresión Dimensiones Sobre C5 162 x 229 mm Consulte la (6,38 x 9,01 pulg.) tabla específica Sobre B5...
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Compatibilidad del material de impresión para modelos, orígenes, bandejas de salida y clasificador Clasificador Material de impresión Papel Cartulina Transparencias Etiquetas de vinilo Etiquetas de papel Etiquetas de poliéster* Etiquetas autoadhesivas y de doble hoja Para la impresión de aplicaciones de etiquetas en la impresora se necesita un limpiador del fusor...
Puede obtener información sobre si el conversor de etiquetas de vinilo ha superado los criterios de Lexmark en el sitio Web de Lexmark (www.lexmark.com); busque “converter list” (lista de conversores). También puede consultar el Sistema de fax automatizado de Lexmark (LEXFAX...
Página 42
Puede obtener información sobre si el conversor de etiquetas de vinilo ha superado los criterios de Lexmark en el sitio Web de Lexmark (www.lexmark.com); busque “converter list” (lista de conversores). También puede consultar el Sistema de fax automatizado de Lexmark (LEXFAX...
Página 43
Puede obtener información sobre si el conversor de etiquetas de vinilo ha superado los criterios de Lexmark en el sitio Web de Lexmark (www.lexmark.com); busque “converter list” (lista de conversores). También puede consultar el Sistema de fax automatizado de Lexmark (LEXFAX...
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Pesos admitidos en las bandejas de salida opcionales Peso del material de impresión—bandejas de salida opcionales Material de Buzón de 5 Unidad de salida impresión Tipo bandejas Unidad de salida de alta capacidad Clasificador Papel...
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Compatibilidad de salida para el alimentador opcional compatibilidad de salida del Clasificador Tamaño Dimensiones Estándar Separación Grapado 210 x 297 mm (8,27 x 11,7 pulg.) 148 x 210 mm (5,83 x 8,27 pulg.) JIS B5 182 x 257 mm (7,17 x 10,1 pulg.)
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Compatibilidad de salida para el alimentador opcional (continuación) compatibilidad de salida del Clasificador Tamaño Dimensiones Estándar Separación Grapado Otro sobre De 98,4 x 162 mm a 176 x 250 mm (de 3,87 x 6,38 pulg.
Página 47
Identificación de los orígenes y especificaciones del material de impresión Pesos admitidos por el clasificador (continuación) peso del material del Clasificador Material de impresión Tipo Estándar Separación Grapado 163 g/m 163 g/m Cartulina— Index Bristol No recomendado (90 libras (90 libras máximo (fibra de alta de alta...
Carga del material de impresión en bandejas estándar y opcionales La impresora tiene dos orígenes estándar, la bandeja de 250 hojas para el modelo T630 o una bandeja de 500 hojas para el modelo T632 y el alimentador multiuso. Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de sus trabajos en la bandeja estándar.
Página 49
Carga del material de impresión en bandejas estándar y opcionales Siga estas instrucciones para cargar el material de impresión en cualquiera de las bandejas opcionales o estándar. Tire de la bandeja. Extráigala completamente. Presione la lengüeta de la guía de anchura y el lateral de la guía como se muestra. Deslice la guía hacia el extremo derecho de la bandeja.
Página 50
Carga del material de impresión en bandejas estándar y opcionales Presione la palanca de la guía de longitud y deslice la guía de longitud hasta la posición correcta para el tamaño de material de impresión que está cargando. Tenga en cuenta los indicadores de tamaño de la parte izquierda de la bandeja.
Página 51
Carga del material de impresión en bandejas estándar y opcionales Coloque el material de impresión en la bandeja con la cara de impresión recomendada boca abajo para impresión por una cara y boca arriba para impresión dúplex. No exceda la línea de carga al cargar el material de impresión.
UAT de 400 hojas Puede utilizar la UAT de 250 hojas en lugar de la bandeja estándar para el modelo T630 o se puede insertar en un alimentador de 250 hojas opcional. Puede utilizar la UAT de 400 hojas en lugar de la bandeja estándar para el modelo T632 o se puede insertar en un alimentador de 500 hojas opcional.
Carga del material de impresión en bandejas ajustables universales Carga de papel con cabecera El papel con cabecera se debe cargar de forma distinta según las opciones que haya instalado. Sin clasificador instalado Para la impresión símplex (por una cara) en papel con cabecera, coloque la cara impresa boca abajo como se muestra.
Página 54
Carga del material de impresión en bandejas ajustables universales Con clasificador instalado Para la impresión símplex en papel con cabecera, coloque la cara impresa boca abajo como se muestra. Para la impresión dúplex en papel con cabecera, coloque la cara impresa boca arriba como se muestra.
Uso y carga del alimentador multiuso Uso y carga del alimentador multiuso El alimentador multiuso puede admitir varios tamaños y tipos de material de impresión como, por ejemplo, transparencias, postales, fichas y sobres. Resulta útil para la impresión de una sola página en papel con cabecera o de color.
Página 56
Uso y carga del alimentador multiuso Los iconos del alimentador multiuso muestran la forma de cargar papel en el mismo, de girar un sobre para imprimir y de cargar papel con cabecera para la impresión símplex y dúplex. El clasificador afecta a la forma en que los documentos con cabecera se deben cargar para la impresión dúplex.
Uso y carga del alimentador multiuso Carga del alimentador multiuso Para cargar el alimentador multiuso: Presione el pestillo de liberación inferior. La puerta del alimentador multiuso se abre.
Página 58
Uso y carga del alimentador multiuso Localice la barra metálica en el área hundida del alimentador multiuso. Extraiga la barra lo suficiente como para que admita el material de impresión que vaya a utilizar. Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho.
Página 59
Uso y carga del alimentador multiuso Prepare el material de impresión para cargarlo. • Airee el papel o los sobres. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes sobre una superficie nivelada. • Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Airee la pila de transparencias para evitar atascos.
Página 60
Uso y carga del alimentador multiuso Utilice el limitador de altura de pila como guía para la altura de pila al cargar material de impresión. Limitador de altura de pila Cargue un tipo de material de impresión en el alimentador multiuso. No mezcle distintos tipos.
Uso y carga del alimentador multiuso Carga de papel y transparencias Cargue el papel o las transparencias con el borde izquierdo de la pila hacia el limitador de altura de pila y con la cara de impresión recomendada boca arriba. b Continúe con el paso 7 en la página...
Uso y carga del alimentador multiuso Carga de sobres Cargue los sobres con la cara de la solapa hacia abajo y la zona del sello y la solapa hacia la izquierda. El extremo del sobre con la zona del sello se introduce en el alimentador multiuso en primer lugar.
Uso y carga del alimentador multiuso Carga de papel con cabecera Cargue el papel con cabecera según las opciones instaladas en la impresora. Haga clic en el tema que describa la configuración de la impresora. • Ni unidad dúplex ni clasificador instalado •...
Página 64
Uso y carga del alimentador multiuso Con unidad dúplex, pero sin clasificador instalado Cargue el papel con cabecera para la impresión dúplex con el logotipo boca abajo como se muestra. b Continúe con el paso 7 en la página Nota: el elemento de menú Carga de papel del menú Papel permite imprimir trabajos símplex en papel con cabecera (u otro material preimpreso) que se haya cargado específicamente para la impresión dúplex.
Página 65
Uso y carga del alimentador multiuso Con clasificador, pero sin unidad dúplex instalada Cargue el papel con cabecera para la impresión por una cara con el logotipo boca arriba como se muestra. b Continúe con el paso 7 en la página...
Uso y carga del alimentador multiuso Con unidad dúplex y clasificador instalado Cargue el papel con cabecera para la impresión dúplex con el logotipo boca abajo como se muestra. b Continúe con el paso 7 en la página Nota: el elemento de menú Carga de papel del menú Papel permite imprimir trabajos símplex en papel con cabecera (u otro material preimpreso) que se haya cargado específicamente para la impresión dúplex.
Página 67
Uso y carga del alimentador multiuso Deslice hacia la izquierda la guía de anchura hasta que toque ligeramente la pila del material de impresión. No doble el material de impresión. Seleccione el origen, el tamaño y el tipo desde la aplicación de software y, a continuación, elija el tipo y tamaño del material de impresión desde el panel del operador de la impresora.
Uso y carga del alimentador multiuso Cierre del alimentador multiuso Extraiga el material de impresión del alimentador multiuso. Empuje hacia adentro la barra metálica para introducir completamente el alimentador multiuso. Cierre la puerta del alimentador multiuso.
Uso y carga del alimentador de sobres opcional Uso y carga del alimentador de sobres opcional Ajuste suavemente el soporte de sobres según el tamaño que vaya a cargar. • Totalmente cerrado (introducido en la impresora) para sobres pequeños • Extendido hasta la posición intermedia para sobres medianos •...
Página 70
Uso y carga del alimentador de sobres opcional Deslice la guía de anchura hasta el lado derecho. Airee una pila de sobres y, a continuación, alinee los bordes en una superficie nivelada. Presione hacia abajo las esquinas para alisarlas. Airee los sobres. De esta forma se evita que se peguen y se consigue una alimentación correcta.
Página 71
Uso y carga del alimentador de sobres opcional Cargue la pila de sobres con la cara de la solapa hacia abajo y la zona del sello y la solapa hacia la izquierda. El extremo de los sobres con la zona del sello se introduce en el alimentador de sobres en primer lugar.
Página 72
Uso y carga del alimentador de sobres opcional Deslice hacia la izquierda la guía de anchura hasta que toque ligeramente la pila. Procure no doblar los sobres. Baje el peso de sobres para que toque la pila. Seleccione el origen, el tamaño y el tipo desde la aplicación de software. Seleccione el tamaño y tipo de sobre desde el panel del operador de la impresora: Asegúrese de que el valor Tamaño del papel para el alimentador de sobres (Tamaño alim.
Uso y carga del alimentador de 2000 hojas opcional Uso y carga del alimentador de 2000 hojas opcional El alimentador de 2000 hojas opcional acepta papel, etiquetas y transparencias. La carga correcta evita atascos y asegura una impresión sin problemas. Para evitar atascos: •...
Página 74
Uso y carga del alimentador de 2000 hojas opcional Abra la puerta de carga. Si la bandeja del elevador no está abajo, pulse el botón del elevador para bajarla. Botón del elevador Airee todas las pilas de material de impresión. No doble ni arrugue el papel. Alinee los bordes en una superficie nivelada.
Página 75
Uso y carga del alimentador de 2000 hojas opcional Doble ligeramente la pila de material de impresión como se muestra y colóquela en la bandeja del elevador con la cara de impresión preferente boca abajo. Alinee la pila de material de impresión con la parte posterior del alimentador. Alinee con cuidado cada una de las pilas conforme la carga para asegurarse de que las pilas quedan alineadas.
Uso y carga del alimentador de 2000 hojas opcional Cambio del tamaño del material de impresión para el alimentador de 2000 hojas El alimentador de 2000 hojas viene configurado para el tamaño Carta o A4. Para cambiar el tamaño del material antes de la instalación, vaya ahora al paso 7 de las siguientes instrucciones.
Página 77
Uso y carga del alimentador de 2000 hojas opcional Tenga en cuenta las veces que debe girar el mando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta seleccionar el tamaño de material de impresión correcto. Por ejemplo, al girar una posición pasa a ser el tamaño Ejecutivo (EXEC).
Enlace de bandejas Inserte las guías en las ranuras de color correspondientes situadas en el interior de la parte inferior de la unidad. Las guías deben quedar ahora alineadas con la parte superior de la unidad. Empuje hacia abajo cada una de las patillas para que encajen. Enlace de bandejas El enlace de bandejas activa la característica de enlace automático de bandejas al cargar el mismo tipo y tamaño de material de impresión en varios orígenes.
Uso de la función dúplex Uso de Encuadernación dúplex Cuando se selecciona la impresión con encuadernación dúplex en el controlador de impresora o en los valores de Acabado de la Utilidad de configuración de la impresora local, debe seleccionar el borde corto o largo de encuadernación, que son los valores para esta configuración.
Material de se puede Ilustración de la bandeja de salida impresión impresora impresora conectar con salida Bandeja • 250 hojas de T630 N/D – una Cualquier estándar es estándar combinación papel normal en la de opciones (75 g/m impresora y como se •...
Material de se puede Ilustración de la bandeja de salida impresión impresora impresora conectar con salida Unidad • 1850 hojas de T630 1 unidad de de salida T632 salida * papel normal de alta (75 g/m capacida • Sobres Unidad •...
Uso de la extensión de soporte en la bandeja de salida estándar Uso de la extensión de soporte en la bandeja de salida estándar La bandeja de salida estándar de todos los modelos tiene un soporte de material de impresión que evita que éste caiga en el hueco que queda entre la bandeja de salida estándar y la puerta frontal superior cuando esta última se abre.
Si está en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora o visite el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com.
Para realizar pedidos de suministros en Estados Unidos, llame al 1-800-539-6275 para obtener información acerca de los distribuidores autorizados de suministros de Lexmark en su área. En los demás países o regiones, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la impresora...
Máximo rendimiento 30.000 páginas Vendido a un precio especial con la condición de que devuelva los cartuchos vacíos sólo a Lexmark. Si desea cartuchos de precio normal sin estos términos, solicítelos con los números de referencia de cartucho normal que se muestran.
Cómo solicitar un rodillos de carga de papel Es aconsejable solicitar un rodillo de carga de papel nuevo si el tóner aparece borroso o con manchas de fondo en las páginas impresas. Solicite el número de referencia 99A1017 de Lexmark. Cómo solicitar un rodillo de transferencia Solicite el número de referencia 56P1357.
Almacenamiento de suministros Cómo solicitar cartuchos de grapas Los cartuchos contienen 3.000 grapas. Utilice el número de referencia 11K3188 para solicitar un paquete de tres cartuchos de grapas. Almacenamiento de suministros Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para almacenar correctamente el material de impresión.
De hacerlo, no se garantiza la seguridad de la impresora ni de la calidad de impresión. Para obtener los mejores resultados, utilice los suministros originales de Lexmark. Extracción del cartucho de impresión usado Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la misma.
Página 89
Sustitución del cartucho de impresión Sujete el cartucho de impresión mediante la palanca. Palanca Levante el cartucho de impresión y extráigalo. Déjelo a un lado.
Sustitución del cartucho de impresión Limpieza de la impresora Con un trapo limpio y sin pelusa, limpie con cuidado las áreas sombreadas en dirección hacia la parte frontal de la impresora. Advertencia: no toque el rodillo de transferencia. Rodillo de transferencia PRECAUCIÓN: la parte posterior del interior de la impresora está...
Sustitución del cartucho de impresión Instalación del nuevo cartucho de impresión Extraiga el cartucho nuevo del embalaje. Retire la pieza de plástico rojo y la espuma. Guarde el embalaje y la espuma para devolver el cartucho de impresión usado. Para obtener más información, consulte el paso 7 en la página Embalaje...
Página 92
Al devolver el cartucho de impresión usado, contribuye con el esfuerzo mundial de reciclaje sin que esto le suponga un coste adicional. Para obtener los mejores resultados, utilice suministros de Lexmark con la impresora. Nota: la garantía del cartucho de impresión no incluye el relleno no autorizado.
Sustitución del rodillo de carga de papel Sustitución del rodillo de carga de papel Solicite un kit de rodillo de carga de papel nuevo si el tóner aparece borroso o con manchas de fondo en las páginas impresas. Consulte Solicitud de suministros para obtener información sobre cómo solicitar un rodillo de carga de papel.
Página 94
Sustitución del rodillo de carga de papel Baje el rodillo de carga de papel hasta que se afloje. Empuje el rodillo de carga de papel hacia la derecha para aflojar el lado izquierdo. Extraiga el rodillo de carga de papel de la impresora y déjelo a un lado. Lengüeta metálica Parte del cilindro...
Página 95
Sustitución del rodillo de carga de papel Alinee la lengüeta metálica del lado izquierdo del nuevo rodillo de carga de papel con su orificio e insértela.
Página 96
Sustitución del rodillo de carga de papel Levante el lado derecho del rodillo de carga de papel. Presione la lengüeta recta con la etiqueta de flecha derecha hacia la derecha. Levante el lado derecho del rodillo de carga de papel para insertarlo en el orificio. Libere la lengüeta recta metálica.
Sustitución del rodillo de transferencia Sustitución del rodillo de transferencia Solicite un rodillo de transferencia nuevo si la impresión es clara, el tóner aparece borroso o con manchas de fondo en las páginas impresas. Para obtener información sobre cómo solicitar un rodillo de transferencia, consulte Solicitud de suministros.
Página 98
Sustitución del rodillo de transferencia Empuje el rodillo de transferencia hacia la izquierda para soltar el lado derecho y, a continuación, extráigalo de la impresora. Déjelo a un lado. Extraiga del embalaje el nuevo rodillo de transferencia.
Página 99
Sustitución del rodillo de transferencia Sujete el rodillo de transferencia por el lado izquierdo como se muestra. Busque el orificio pequeño e inserte la lengüeta metálica del lado derecho del rodillo de transferencia en el orificio.
Página 100
Sustitución del rodillo de transferencia Baje el rodillo suavemente hasta que la lengüeta metálica izquierda encaje en la ranura. Puede que tenga que empujarlo para que quede encajado. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre las puertas frontales. Enchufe el cable de alimentación de la impresora a un enchufe con toma de tierra.
Sustitución de los rodillos de carga de papel Sustitución de los rodillos de carga de papel Extraiga la bandeja estándar. Busque en la parte inferior de la impresora el brazo del rodillo de carga de papel de papel y empújelo hacia abajo. Presione en el extremo de la lengüeta y extraiga el rodillo del brazo.
Página 102
Sustitución de los rodillos de carga de papel Libere con cuidado el brazo del rodillo de carga de papel. Descarte los rodillos de carga de papel usados. Para instalar los rodillos de carga de papel nuevos: Extraiga del embalaje los dos rodillos de carga de papel. Empuje el brazo del rodillo de carga de papel hacia abajo.
Página 103
Sustitución de los rodillos de carga de papel Introduzca el rodillo de carga de papel en el brazo con la lengüeta alineada. Repita del paso 3 en la página 102 paso 4 para instalar el otro rodillo de carga de papel. Libere con cuidado el brazo del rodillo de carga de papel.
Sustitución del limpiador del fusor para etiquetas Sustitución del limpiador del fusor para etiquetas Sujete la palanca de la barra en el orificio redondo de la cubierta del fusor y tire hacia la izquierda. Levante la cubierta del fusor y extráigala.
Página 105
Sustitución del limpiador del fusor para etiquetas Sujete la palanca, levante el limpiador del fusor de su ranura y extráigalo. Descártelo. Palanca Extraiga del embalaje el limpiador del fusor nuevo. Sujete el limpiador del fusor por la palanca y alinéelo con la ranura. Empuje la palanca hacia abajo de forma que el limpiador encaje totalmente en la ranura.
Página 106
Sustitución del limpiador del fusor para etiquetas Incline la cubierta del fusor para alinear el lateral de la misma con el lateral de la abertura. Baje la cubierta del fusor en el lado derecho hasta que casi toque la abertura. Vuelva a colocar con cuidado la palanca hasta que las dos lengüetas del borde derecho encajen en el lado derecho.
Sustitución del cartucho de grapas Sustitución del cartucho de grapas Cuando aparezca Pocas grapas o No hay grapas en la pantalla del panel del operador, siga los pasos para insertar un cartucho de grapas nuevo en el clasificador. Consulte las ilustraciones que hay dentro de la puerta de acceso de la grapadora para obtener más información.
Página 108
Sustitución del cartucho de grapas Sujete el soporte del cartucho de grapas por la lengüeta de color para extraerlo de la grapadora. Empuje el cartucho usado hacia abajo para extraerlo del soporte. Descarte el cartucho de grapas usado.
Sustitución del cartucho de grapas Instalación de un cartucho de grapas nuevo Retire la cinta del cartucho de grapas nuevo. Suba el cartucho nuevo para introducirlo en el soporte del cartucho de grapas hasta que encaje. Introduzca el soporte del cartucho de grapas en la grapadora hasta que encaje. Cierre la puerta de acceso de la grapadora.
Imprima cinco hojas más de papel. Para obtener información detallada sobre la impresión en cartulinas, sus características y diseño, consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/ publications. Mantenimiento de la impresora al imprimir en etiquetas Después de imprimir de forma continuada unas 10.000 páginas de etiquetas (o cada vez que...
Solución de problemas Las secciones de este capítulo le ayudan a solucionar problemas relacionados con la impresora, las opciones o la calidad de impresión. Solución de problemas básicos de la impresora Los problemas que presenta la impresora suelen ser, por lo general, bastante fáciles de resolver. Cuando se presenta un problema, es necesario comprobar primero que: •...
• En el panel del operador aparece Efectuando prueba automát.. Al finalizar la prueba aparece Lista. Si no aparecen los mensajes, apague la impresora y póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Lexmark en el 1-859-232-3000 o http://support.lexmark.com. Los cambios en los Los valores definidos en la aplicación de software, en el controlador de...
Página 113
Asegúrese de que utiliza el sistema operativo Windows 98, Windows conectada al puerto USB, 2000, Windows Me u otro sistema compatible con USB que admita pero no imprime. Lexmark. El material de impresión no Asegúrese de que el material de impresión que está utilizando cumple se carga correctamente o las especificaciones de su impresora.
Página 114
Solución de problemas de impresión Problema Acción Los sobres no se cargan Extraiga la pila de sobres del alimentador de sobres. Cargue un sobre, correctamente o introdúzcalo en la impresora y, a continuación, vuelva a cargar la pila de se realiza una carga sobres en el alimentador.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de Lexmark en el 1-859-232-3000 o http:// support.lexmark.com. Aparece tóner en la cara Hay tóner en el rodillo de transferencia. Para evitarlo, no cargue posterior de la página...
Página 116
Solución de problemas de calidad de impresión Problema Acción Toda la página está en • Compruebe que se ha extraído todo el material de embalaje del blanco. cartucho de impresión. • Asegúrese de que el cartucho de impresión está correctamente instalado.
Solución de problemas de opciones Problema Acción Parte o toda la página se • Compruebe que el cartucho de impresión está correctamente imprime en negro. instalado. • Si se ha sustituido el rodillo de carga de papel, compruebe que está instalado correctamente.
Página 118
Solución de problemas de opciones En la siguiente tabla se muestran las opciones de la impresora y las soluciones propuestas para los problemas relacionados. Si la solución propuesta no resuelve el problema, póngase en contacto con el representante de asistencia técnica. Opción Acción Buzón de 5...
Página 119
Solución de problemas de opciones Opción Acción Adaptador de Si la comunicación de infrarrojos se detiene o no se produce, compruebe lo infrarrojos siguiente: • La distancia entre los dos puertos de infrarrojos es de 1 metro (39 pulg.) o inferior. Si no se produce la comunicación entre los puertos, acérquelos más.
Solución de problemas de opciones Solución de problemas con el alimentador de 2000 hojas opcional Problema Solución La bandeja del elevador no se levanta Compruebe lo siguiente: cuando se cierra la puerta de carga o no • La impresora está conectada correctamente al alimentador de se baja cuando se abre la puerta y se 2000 hojas.
Utilidades. Consulte Impresión de la página de valores de menús para obtener más información. Para obtener ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Lexmark en http:/ /support.lexmark.com y describa el problema.
Consulte Card Stock & Label Guide disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com/publications para obtener más información sobre el tipo de material de impresión que proporcionará los mejores resultados para el entorno de impresión.
Antes de eliminar atascos • No sobrecargue los orígenes del material de impresión. Asegúrese de que la altura de pila no excede la altura máxima indicada en las etiquetas de línea de carga de los orígenes. • No cargue material de impresión arrugado, doblado, húmedo o curvado. •...
2000 hojas, una unidad dúplex y una opción de entrada o más de una opción de entrada. Si ha adquirido una impresora multifunción (MFP) que realiza funciones de digitalización, copia y fax, es posible que necesite un mueble adicional. Consulte www.lexmark.com/multifunctionprinters para obtener más información.
Identificación del trayecto del material de impresión Acceso a las zonas de atascos Para acceder a las zonas donde se producen atascos abra las puertas y las cubiertas, extraiga las bandejas y las opciones. En la ilustración se muestra la ubicación de los orígenes y posibles zonas de atascos.
Página 126
Identificación del trayecto del material de impresión Utilice la tabla siguiente para consultar las instrucciones para un atasco particular: Mensaje del atasco Vaya a la página: 200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho 202 Atasco papel Abrir pta. post. 23x Atasco papel 231 Atasco papel Comprobar dúplex 232 Atasco papel Comprobar dúplex y 233 Atasco papel Comprobar dúplex...
200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho 200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho El mensaje 200 Atasco papel indica que el material de impresión se atasca en el área bajo el cartucho de impresión. En este caso se debe extraer el cartucho de impresión. El mensaje 201 Atasco papel indica que el atasco está...
Página 128
200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho Empuje con cuidado la palanca de liberación del rodillo de alimentación hacia la parte posterior de la impresora. Tire suavemente del material de impresión. Nota: puede que el material contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel.
Página 129
200 y 201 Atasco papel Retirar cartucho Para acceder al material de impresión desde la puerta posterior de la impresora: Abra la puerta posterior de la impresora. Extraiga el material de impresión según la parte que esté visible. • Si la parte visible del material de impresión es la central, sujételo por los dos lados y tire hacia fuera con suavidad.
202 Atasco papel Abrir pta. post. • Si la parte visible del material de impresión es el borde, extraiga el material. Si el material de impresión no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Extraiga el cartucho de impresión y, a continuación, tire del material hacia fuera. Cierre la puerta posterior de la impresora.
202 Atasco papel Abrir pta. post. Antes de llegar a la bandeja de salida estándar Abra la puerta posterior de la impresora. Extraiga el material de impresión según la parte que esté visible. • Si la parte visible del material de impresión es la central, sujételo por los dos lados y tire hacia fuera con suavidad.
202 Atasco papel Abrir pta. post. • Si la parte visible del material de impresión es el borde, extraiga el material. Si el material de impresión no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Extraiga el cartucho de impresión y, a continuación, tire del material hacia fuera. Cierre la puerta posterior de la impresora.
23x Atasco papel Si el material de impresión no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Abra la puerta frontal superior y extraiga el material de impresión. 23x Atasco papel Los atascos que se producen en la unidad dúplex opcional provocan un mensaje del tipo 23x , donde x representa zonas de atascos determinadas.
Página 134
23x Atasco papel • Si la parte visible del material de impresión es la central, sujételo por los dos lados y tire hacia fuera con suavidad. • Si el material sigue en el área del fusor, abra la puerta frontal superior y extráigalo. •...
Página 135
23x Atasco papel Abra la puerta posterior del dúplex. Busque debajo de la puerta posterior del dúplex el borde del material de impresión para determinar cómo se ha atascado: • Si sólo se puede ver un pequeño fragmento del material de impresión en la parte posterior de la impresora, no tire de él;...
Página 136
23x Atasco papel – Empuje hacia abajo y tire del material de impresión si se encuentra en esta posición. Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar.
23x Atasco papel 232 Atasco papel Comprobar dúplex y 233 Atasco papel Comprobar dúplex Nota: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión que haya en el trayecto del material de impresión. Abra la puerta posterior del dúplex. Busque debajo de la puerta posterior del dúplex el borde del material de impresión para determinar cómo se ha atascado el material: •...
Página 138
23x Atasco papel – Empuje hacia abajo y tire del material de impresión si se encuentra en esta posición. Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar.
23x Atasco papel 234 Atasco papel Comprobar dúplex, 235 Atasco papel Comprobar dúplex,y 238 Atasco papel Comprobar dúplex Nota: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión que haya en el trayecto del material de impresión. Abra la puerta posterior del dúplex. Busque debajo de la puerta posterior del dúplex el borde del material de impresión para determinar cómo se ha atascado el material: •...
Página 140
23x Atasco papel Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar. Extraiga la bandeja estándar. Busque las áreas hundidas de cada lado de la cubierta de acceso frontal del dúplex. Tire lentamente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla.
Página 141
23x Atasco papel Si la parte visible del material de impresión es el borde, tire hacia arriba del material para extraerlo. Si no puede ver el material de impresión, continúe con el paso 8. De lo contrario, cierre la cubierta de acceso frontal del dúplex. Extraiga las hojas de material de impresión que queden en la cubierta de acceso frontal del dúplex.
23x Atasco papel 236 Atasco papel Comprobar dúplex Nota: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión que haya en el trayecto del material de impresión. Busque las áreas hundidas de cada lado de la cubierta de acceso frontal del dúplex. Tire lentamente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla.
23x Atasco papel Extraiga las hojas de material de impresión que queden en la cubierta de acceso frontal del dúplex. Vista interior de la unidad dúplex Sujete el nivel de la cubierta de acceso frontal del dúplex mientras lo introduce en la unidad dúplex.
Página 144
23x Atasco papel Mientras sujeta el cartucho de impresión por el mango, levántelo hacia la puerta frontal superior y, a continuación, tire hacia fuera. Advertencia: no toque el tambor del fotoconductor de la parte inferior del cartucho. Utilice la agarradera del cartucho para evitar tocar esa zona. Deje el cartucho a un lado.
Página 145
23x Atasco papel Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Cierre las puertas frontales superior e inferior. Busque las áreas hundidas de cada lado de la cubierta de acceso frontal del dúplex. Tire lentamente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla. Si la parte visible del material de impresión es el borde, tire hacia arriba del material para extraerlo.
23x Atasco papel Extraiga las hojas de material de impresión que queden en la cubierta de acceso frontal del dúplex. Vista interior de la unidad dúplex Sujete el nivel de la cubierta de acceso frontal del dúplex mientras lo introduce en la unidad dúplex.
Página 147
23x Atasco papel • Si la parte visible del material de impresión es la central, sujételo por los dos lados y tire hacia fuera con suavidad. • Si el material sigue en el área del fusor, abra la puerta frontal superior y extráigalo. •...
Página 148
23x Atasco papel Abra la puerta posterior del dúplex. Busque debajo de la puerta posterior del dúplex el borde del material de impresión para determinar cómo se ha atascado el material: • Si sólo se puede ver un pequeño fragmento del material de impresión en la parte posterior de la impresora, no tire de él;...
Página 149
23x Atasco papel – Empuje hacia abajo y tire del material de impresión si se encuentra en esta posición. Cierre la puerta posterior del dúplex. Asegúrese de que encaja en su lugar.
Página 150
23x Atasco papel Empuje el pestillo de liberación y abra las puertas frontales superior e inferior. PRECAUCIÓN: la parte posterior del interior de la impresora está caliente. Mientras sujeta el cartucho de impresión por el mango, levántelo hacia la puerta frontal superior y, a continuación, tire hacia fuera.
Página 151
23x Atasco papel Tire suavemente del material de impresión. Nota: puede que el material contenga restos de tóner, que pueden manchar la ropa y la piel. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Cierre las puertas frontales superior e inferior. Busque las áreas hundidas de cada lado de la cubierta de acceso frontal del dúplex.
Página 152
23x Atasco papel Si la parte visible del material de impresión es el borde, tire hacia arriba del material para extraerlo. Si no puede ver el material de impresión, continúe con el paso 16. De lo contrario, cierre la cubierta de acceso frontal del dúplex. Extraiga la bandeja estándar.
24x Atasco papel Comprobar bja. x 24x Atasco papel Comprobar bja. x Los atascos que se producen en cuatro zonas provocan un atasco del tipo 24x Atasco papel , donde x representa el número de bandeja donde se ha producido el atasco. Nota: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión que haya en el trayecto del material de impresión.
24x Atasco papel Comprobar bja. x • Si el material de impresión está en la zona de paso entre dos bandejas, tire hacia arriba del material para extraerlo. • Si no ve ninguno de los bordes del material de impresión, consulte En tres bandejas para eliminar el atasco.
Página 155
24x Atasco papel Comprobar bja. x Tire hacia arriba o hacia abajo del material de impresión. Si no sale fácilmente hacia un sentido, pruebe hacia el otro. Introduzca la bandeja en la unidad de soporte. Nota: con este tipo de atasco, es posible que haya otro atasco bajo el cartucho de impresión.
24x Atasco papel Comprobar bja. x En una bandeja, la unidad dúplex y la bandeja estándar Extraiga la bandeja de la unidad de soporte. Si sólo se puede ver una pequeña parte del material de impresión, no lo empuje para extraerlo. Tire lentamente de la cubierta de acceso frontal del dúplex para extraerla de la unidad dúplex.
Página 157
24x Atasco papel Comprobar bja. x Extraiga la bandeja estándar de la impresora. Si ve el borde del material de impresión en la bandeja estándar: Empuje el material de impresión hacia abajo y tire de él hacia fuera. b Introduzca totalmente la bandeja en la impresora. Vuelva a introducir la cubierta de acceso frontal del dúplex en la unidad dúplex.
Página 158
24x Atasco papel Comprobar bja. x d Empuje con cuidado la palanca de liberación del rodillo de alimentación hacia la parte posterior de la impresora. Tire del material de impresión hacia fuera. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Alinee los deslizadores del cartucho con las ranuras del soporte del cartucho de impresión.
250 Atasco papel Comp. alim. mult 250 Atasco papel Comp. alim. mult Extraiga suavemente el material de impresión atascado del alimentador multiuso. Nota: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión que haya en el trayecto del material de impresión. 260 Atasco papel Comp.
260 Atasco papel Comp. alim. sob. Tire lentamente hacia fuera del sobre atascado. Vuelva a colocar la pila de sobres en el alimentador de sobres. Ajuste la guía del borde del sobre. Baje el peso de sobres hacia la pila. Nota: si se siguen produciendo atascos de sobres, repita estos pasos y cargue un solo sobre entre los pasos 4 y 5.
Página 161
260 Atasco papel Comp. alim. sob. Levante ligeramente el alimentador de sobres y extráigalo de la impresora. Déjelo a un lado. Extraiga el sobre de la impresora. Nota: es posible que sea necesario extraer el cartucho de impresión para retirarlo. Consulte vuelva a instalar el cartucho de impresión para obtener instrucciones.
27x Atasco de papel Comp. salida x 27x Atasco de papel Comp. salida x Los atascos que se producen en dos áreas provocan un mensaje del tipo 27x Atasco papel , donde x representa el número de la salida en la que se ha producido el atasco. Nota: para eliminar el mensaje, debe extraer todo el material de impresión del trayecto.
27x Atasco de papel Comp. salida x Se ve una gran parte del material de impresión Extraiga el material de impresión. Si no se puede extraer fácilmente, deje de tirar. Continúe con el paso siguiente. Empuje los pestillos de la puerta posterior de la bandeja de salida hacia el centro. La puerta posterior se abre y cae por completo.
27x Atasco de papel Comp. salida x Se ve muy poca parte del material de impresión Intente extraer el material de impresión de la parte frontal de la bandeja de salida. Si no lo consigue, realice los pasos siguientes. Empuje los pestillos de la puerta posterior de la bandeja de salida hacia el centro. La puerta posterior se abre y cae por completo.
Página 165
27x Atasco de papel Comp. salida x Extraiga el material de impresión. Cierre todas las puertas posteriores de la bandeja de salida. Asegúrese de que los pestillos de ambas puertas están cerrados.
27x Atasco de papel Comp. salida x Entre las bandejas de salida Empuje los pestillos de la puerta posterior de la bandeja de salida hacia el centro. La puerta posterior se abre y cae por completo. Repita para la bandeja de salida instalada encima de la opción donde se ha producido el atasco.
28x Atasco papel 28x Atasco papel Los atascos que se producen en el alimentador opcional pueden producir un mensaje del tipo 28x Atasco papel , donde x representa zonas de atasco determinadas. En la segunda línea del panel del operador se indica la zona del atasco. Entre los mensajes del tipo 28x Atasco papel que se pueden producir se incluyen: •...
28x Atasco papel 281 Atasco papel Comp clasfcdor Levante el borde frontal de la cubierta de la bandeja de salida del clasificador hasta que quede bloqueada en posición vertical. Extraiga la pila del material de impresión. Cierre la cubierta de la bandeja de salida del clasificador. En el alimentador de 2000 hojas opcional Abra la puerta de carga.
Eliminación de atascos de grapas Extraiga el atasco. Extraiga todo el material de impresión del trayecto del alimentador y de la impresora. Botón del elevador Asegúrese de que la pila del material de impresión está plana y alineada; de lo contrario, se puede producir otro atasco.
Eliminación de atascos de grapas 282 Atasco grapa Comp. grapadora Levante el borde frontal de la cubierta de la bandeja de salida del clasificador hasta que quede bloqueada en posición vertical. Extraiga la pila del material de impresión.
Página 171
Eliminación de atascos de grapas Pulse el pestillo para abrir la puerta de acceso de la grapadora. Tire con fuerza de la lengüeta de color para extraer el soporte del cartucho de grapas de la grapadora.
Página 172
Eliminación de atascos de grapas Utilice la lengüeta metálica para levantar la protección de grapas y extraiga la hoja de las grapas. Descarte toda la hoja. Extraiga las grapas sueltas que queden en la protección de grapas. Mire en el hueco que hay en la parte inferior del soporte del cartucho para asegurarse de que no quedan grapas atascadas en el orificio de entrada.
Página 173
Eliminación de atascos de grapas Empuje con firmeza el soporte del cartucho para introducirlo en la unidad grapadora hasta que el soporte del cartucho encaje en su lugar. Cierre la puerta de acceso de la grapadora. En la pantalla del panel del operador aparece Preparando grp . La preparación asegura el funcionamiento correcto de la grapadora.
Eliminación de atascos de grapas 283 Atasco grapa Comp. grapadora Pulse el pestillo para abrir la puerta de acceso de la grapadora.
Página 175
Eliminación de atascos de grapas Tire con fuerza de la lengüeta de color para extraer el soporte del cartucho de grapas de la grapadora. Utilice la lengüeta metálica para levantar la protección de grapas y extraiga la hoja de las grapas.
Página 176
Eliminación de atascos de grapas Presione la protección de grapas hasta que encaje de forma segura en su lugar. Empuje con firmeza el soporte del cartucho para introducirlo en la unidad grapadora hasta que el soporte del cartucho encaje en su lugar. Cierre la puerta de acceso de la grapadora.
Administración Las siguientes secciones están destinadas al administrador de red encargado de la impresora. Desactivación de los menús del panel del operador Debido a que podría haber muchas personas utilizando la impresora, un administrador puede seleccionar el bloqueo de los menús para que los demás no puedan cambiar los valores de menús desde el panel del operador.
Restauración de los valores predeterminados de fábrica Restauración de los valores predeterminados de fábrica La primera vez que accede a los menús de la impresora desde el panel del operador, puede aparecer un asterisco (*) junto a un valor de los menús. El asterisco indica el valor predeterminado de fábrica.
Explicación de las fuentes Grosor y estilo Los tipos de letra suelen estar disponibles en diferentes grosores y estilos. Con estas variaciones se modifica el tipo de letra original de modo que pueda, por ejemplo, enfatizar palabras importantes del texto o resaltar títulos de libros. Los distintos grosores y estilos están diseñados como complemento al tipo de letra original.
Página 180
Explicación de las fuentes Para fuentes de espaciado proporcional (o tipográfico), los caracteres pueden tener distinto grosor. Debido a que las fuentes proporcionales tienen caracteres con anchuras distintas, el tamaño de fuente se especifica en puntos, no en pasos. Tamaño en puntos se refiere a la altura de los caracteres de la fuente.
Explicación de las fuentes Fuentes en mapa de bits y escalables La impresora utiliza fuentes escalables y en mapa de bits. Las fuentes en mapa de bits están almacenadas en la memoria de la impresora como patrones predefinidos de bits que representan un tipo de letra en un tamaño, un estilo y una resolución específicos.
Explicación de las fuentes Fuentes residentes La impresora dispone de fuentes residentes almacenadas permanentemente en la memoria. Dispone de fuentes distintas en las emulaciones PCL 6 y PostScript 3. Algunos de los tipos de letra más conocidos, como Courier y Times New Roman, están disponibles para todos los lenguajes de impresora.
Página 184
Explicación de las fuentes Fuentes escalables residentes (continuación) Emulación PCL 6 Emulación PostScript 3 Courier Bold Italic Intl-Courier-BoldOblique Letter Gothic LetterGothic Letter Gothic Italic LetterGothic-Slanted Letter Gothic Bold LetterGothic-Bold LetterGothic-BoldSlanted Marigold Marigold Century Schoolbook Roman NewCenturySchlbk-Roman Century Schoolbook Italic NewCenturySchlbk-Italic Century Schoolbook Bold NewCenturySchlbk-Bold Century Schoolbook Bold Italic...
él. A continuación, verifique la legibilidad con los dispositivos que se utilizarán para leerlos. Lexmark no garantiza que un lector de códigos de barras específico lea las imágenes de código de barras impresas o que un lector OCR específico lea los caracteres OCR impresos.
Explicación de las fuentes Juegos símbolos Un juego de símbolos es el conjunto de caracteres alfabéticos y numéricos, caracteres de puntuación y caracteres especiales disponibles en la fuente seleccionada. Los juegos de símbolos se adaptan a los requisitos de los distintos lenguajes o aplicaciones específicas como, por ejemplo, símbolos matemáticos utilizados en textos científicos.
La Utilidad de configuración de la impresora local está disponible en el sitio Web de Lexmark en www.lexmark.com. También puede estar incluida en el CD de controladores de la impresora. Consulte el folleto del CD de controladores para verificarlo.
Página 190
Uso de la Utilidad de configuración de la impresora local La Utilidad de configuración de la impresora local permite definir valores para los siguientes elementos: Valores de Papel Valores de Acabado Valores de Emulación PCL Origen del papel Dúplex Orientación Tamaño del papel (por orígenes Encuadernación Líneas por página...
Uso de la función Imprimir y retener Uso de la función Imprimir y retener Cuando envíe un trabajo a la impresora, puede especificar en el controlador que desea que la impresora retenga el trabajo en la memoria. Cuando esté preparado para imprimir el trabajo, debe ir a la impresora y utilizar los menús del panel del operador para identificar qué...
Uso de la función Imprimir y retener Acceso a los trabajos retenidos desde el panel del operador Para acceder a los trabajos retenidos desde el panel del operador: • Si la impresora está ocupada, pulse Menú y aparecerá el menú Trabajo. •...
Uso de la función Imprimir y retener Reconocimiento de cuándo se producen los errores de formato Si aparece el símbolo en la pantalla, indica que la impresora ha tenido problemas al dar formato a uno o varios trabajos retenidos. Estos problemas de formato se deben normalmente a la falta de memoria de la impresora o a datos incorrectos que pueden provocar que se descarte el trabajo.
Uso de la función Imprimir y retener Trabajos confidenciales Al enviar un trabajo a la impresora, puede introducir un número de identificación personal desde el controlador. El número debe ser de cuatro dígitos y utilizar los números del 1 al 6. El trabajo se mantiene en la memoria de la impresora hasta que introduzca el mismo número de cuatro dígitos en el panel del operador y elija imprimir o eliminar el trabajo.
Extracción de las tarjetas opcionales Extracción de las tarjetas opcionales Se pueden extraer varios tipos de tarjetas opcionales. Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo extraerlas. Extracción de las tarjetas de memoria de impresora y de otras tarjetas opcionales Advertencia: las tarjetas opcionales se dañan fácilmente con la electricidad estática.
Página 196
Extracción de las tarjetas opcionales Presione y tire de los pestillos de la puerta lateral y ábrala. d Afloje los seis tornillos del protector, pero no los extraiga. Nota: necesita un destornillador Phillips pequeño para aflojar estos tornillos. Utilice las lengüetas para deslizar el blindaje hacia arriba hasta que los tres tornillos superiores encajen en los tres orificios del blindaje.
Página 197
Extracción de las tarjetas opcionales Sujete el blindaje por las lengüetas y extráigalo. Busque la tarjeta opcional que desea extraer. Advertencia: los componentes electrónicos se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo metálico de la impresora antes de tocar la tarjeta de opción. Extraiga los pestillos que hay a los extremos del conector.
Extracción de las tarjetas opcionales Si debe instalar una tarjeta opcional de recambio en la placa del sistema, consulte la Guía de instalación. Consulte Reinstalación de protector y cierre de las puertas. Extracción de una tarjeta de memoria flash o una tarjeta de firmware opcionales Advertencia: las tarjetas opcionales se dañan fácilmente con la electricidad...
Extracción de las tarjetas opcionales Si debe instalar otra tarjeta flash o de firmware en la placa del sistema, consulte la Guía de instalación. Consulte Reinstalación de protector y cierre de las puertas. Extracción de una tarjeta de opción Advertencia: los componentes electrónicos se dañan fácilmente con la electricidad estática.
Página 200
Extracción de las tarjetas opcionales Sujete la tarjeta y tire suavemente hacia arriba y hacia fuera del conector. Coloque la tarjeta opcional en su embalaje original. Si no lo tiene, envuélvala en papel y almacénela en una caja para protegerla. Si debe instalar otra tarjeta opcional, consulte la Guía de instalación.
Extracción de las tarjetas opcionales Reinstalación de protector y cierre de las puertas Después de instalar cualquier tipo de tarjeta opcional en la placa del sistema de la impresora, siga estas instrucciones para instalar el protector y cerrar las puertas. Sujete el protector por las lengüetas y alinee los tres orificios del protector con los tres tornillos superiores.
Página 202
Extracción de las tarjetas opcionales Cierre la puerta lateral. Cierre las puertas frontales superior e inferior.
Extracción de opciones Extracción de opciones Si necesita cambiar la ubicación de la impresora o debe enviar las opciones de manejo de la impresora o del material de impresión a otro lugar, se deben desinstalar todas estas opciones de la impresora.
Página 204
Extracción de opciones Levante ligeramente el alimentador de sobres y extráigalo de la impresora. Déjelo a un lado. Cierre las dos puertas frontales. Consulte la Guía de instalación cuando esté listo para volver a instalar las opciones.
Extracción de opciones Extracción de una bandeja de salida opcional Siga estas instrucciones para extraer las bandejas de salida: clasificador, buzón de 5 bandejas, unidad de salida de alta capacidad o unidad de salida. A modo de ejemplo, los siguientes pasos explican cómo extraer una unidad de salida.
Página 206
Extracción de opciones Extraiga la bandeja extraíble de salida. Si está extrayendo un buzón de 5 bandejas o una unidad de salida de alta capacidad, vaya al paso 3 en la página 207. Levante el borde de la bandeja extraíble para que las lengüetas salgan de las ranuras de la expansión de salida.
Página 207
Extracción de opciones Puede que la bandeja de salida disponga de una varilla. Si es así, extraiga las puntas de la varilla de los extremos de la abrazadera de plástico de la parte inferior de la bandeja de salida opcional. Consulte la Guía de instalación cuando esté...
Página 208
Extracción de opciones Levante con cuidado la opción hasta que se haya desconectado completamente de la opción que tiene debajo o de la impresora. Déjelo a un lado. Advertencia: los extremos de las abrazaderas de montaje podrían dañar la superficie de la mesa o los tejidos.
Extracción de opciones Extracción de la impresora de una unidad dúplex, extracción de una unidad dúplex de un alimentador y extracción de un alimentador de otro Nota: estas instrucciones sirven por igual para extraer una impresora de un alimentador para 2000, 250 o 500 hojas o para extraer un alimentador para 250 o 500 hojas de otro alimentador para 2000 hojas.
Página 210
Extracción de opciones Levante con cuidado el alimentador opcional hasta que esté completamente desconectado de la opción que está bajo él. Déjelo a un lado. Consulte la Guía de instalación cuando esté listo para volver a instalar las opciones.
Explicación del panel del operador Explicación del panel del operador Esta sección contiene información sobre el funcionamiento del panel del operador, el cambio de los valores de la impresora y una explicación de los menús del panel del operador. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar desde la aplicación de software o el controlador de impresora.
Uso de los botones del panel del operador Uso de los botones del panel del operador Utilice los cinco botones del panel del operador para abrir un menú, desplazarse por una lista de valores, cambiar los valores de la impresora y responder a los mensajes de error. En esta ilustración aparecen los números del 1 al 6 junto a los botones del panel del operador.
Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora Botón Función Volver Volver Pulse para ir al nivel de menú o elemento de menú anterior. Parar Parar Pulse cuando aparezca el mensaje Lista Ocupada En espera para dejar la impresora fuera de línea temporalmente.
Página 214
Uso del panel del operador para cambiar los valores de la impresora • Si la selección es un menú, se abre y aparece el primer valor de la impresora. • Si la selección es un elemento de menú, aparece el valor predeterminado del elemento de menú.
Menús desactivados Menús desactivados Si la impresora está configurada como impresora de red disponible para varios usuarios, es posible que aparezca Menús desactivados al pulsar Menú desde el estado Lista . Al desactivar los menús se evita que los usuarios utilicen el panel del operador para cambiar accidentalmente un valor predeterminado de la impresora que ha configurado el administrador de la misma.
Página 216
Uso de los menús de la impresora Seleccione un menú o elemento de menú para obtener más información Menú Trabajo Menú Papel Menú Utilidades Menú Acabado Trab confidncial Origen del papel Imprimir menús Dúplex Trab retenidos Tamaño del papel Imp conf red <x> Encuad.
Uso de los menús de la impresora Menú Papel Utilice el menú Papel para definir el material de impresión cargado en cada bandeja y el origen y la bandeja de salida predeterminados. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Asign.
Uso de los menús de la impresora Valores: En primer lugar, seleccione un origen: Tamaño bandeja <x> Tamaño alim. sob Tamaño alim mult Tamaño papel man Tamaño sobre man A continuación, seleccione un valor (* indica valores predeterminados de fábrica específicos del país): Carta* Sobre 10*...
Página 219
Uso de los menús de la impresora Utilice este elemento de menú para: • Optimizar la calidad de impresión para el papel especificado. • Seleccionar los orígenes mediante la aplicación de software seleccionando el tipo y el tamaño. • Enlazar automáticamente los orígenes. La impresora enlaza automáticamente los orígenes que contengan el mismo tipo y tamaño de papel, si Tamaño del papel y Tipo de papel se han definido con los valores correctos.
Uso de los menús de la impresora A continuación, seleccione los valores: Anchura vertical =3–14,17 pulg. =76–360 mm (8,5 pulg.*) (216 mm*) Altura vertical =3–14,17 pulg. =76–360 mm (14 pulg.*) (360 mm*) Dirección alim. =Borde corto* =Borde largo Consulte también: Tamaños y compatibilidad del material de impresión Bandeja salida Uso:...
Página 221
Uso de los menús de la impresora Valores: Buzón* Envía trabajos de impresión a la bandeja de salida designada para ese usuario. Enlace Enlaza dos o más salidas como una sola salida grande. Cuando una salida enlazada está llena, la impresora empieza a llenar la siguiente salida enlazada y continúa con cada salida enlazada adicional.
Página 222
Uso de los menús de la impresora Valores (para Sal. estándar* y Salida <x>): Sal pap normal Salida sobres Desactivado* Salida cartulina Salida cabecera Sal transparenc Sal preimpreso Salida etiquetas Sal papel color Sal alta calidad Salida person <x> (donde <x> representa un número del 1 al 6) Nota: si hay disponible un nombre definido por el usuario, éste se muestra en lugar de Salida person <x>.
Uso de los menús de la impresora Valores: Cassette* La impresora trata al alimentador multiuso como cualquier otra bandeja de papel. Si un trabajo de impresión necesita un tamaño o tipo que sólo se carga en el alimentador multiuso, la impresora carga el papel del alimentador multiuso para el trabajo.
Uso de los menús de la impresora Seleccione un valor: Suave Normal* Áspero Nota: el valor predeterminado para Text. alta cal. es Áspero en lugar de Normal. Si uno de los nombres definidos por el usuario está disponible para un Tipo personalizado, éste se mostrará...
Uso de los menús de la impresora Valores: En primer lugar, seleccione un tipo de papel: Cargar cartulin. Cargar pap color Cargar cabecera Cargar alt calid Cargar etiquetas Cargar pers. <x> Cargar preimpres Seleccione un valor: Dúplex Notifica a la impresora que el tipo de papel especificado se ha cargado correctamente para la impresión dúplex.
Página 226
Uso de los menús de la impresora Dúplex Uso: Definir dúplex como valor predeterminado para todos los trabajos de impresión. (Seleccione Dúplex desde el controlador de impresora para que se aplique sólo a trabajos concretos.) Valores: Desactivado* Imprime en una cara del papel. Activado Imprime en ambas caras del papel.
Página 227
Uso de los menús de la impresora Págs. en blanco Uso: Especificar si se incluyen páginas en blanco generadas por la aplicación en la salida impresa. Valores: No imprimir* No imprime páginas en blanco generadas por la aplicación como parte del trabajo.
Página 228
Uso de los menús de la impresora Valores: Ninguna* No inserta hojas de separación. Entre copias Inserta una hoja en blanco entre cada copia del trabajo. Si está desactivada la opción Clasificación, se inserta una página en blanco entre cada grupo de páginas impresas (todas las páginas 1, todas las páginas 2, etc.).
Página 229
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado* Imprime 1 imagen de página por 6 en una Imprime 6 imágenes de página cara. por cara. 2 en una Imprime 2 imágenes de página 9 en una Imprime 9 imágenes de página por cara.
Página 230
Uso de los menús de la impresora Vista multipág. Uso: Determinar la orientación de una hoja de múltiples páginas. Valores: Automático* Permite a la impresora seleccionar entre la orientación vertical y la horizontal. Borde largo Define el borde largo del papel en la parte superior de la página (horizontal).
Uso de los menús de la impresora Fte inic grapado Uso: Especificar el origen que desea que utilice la impresora cuando prepare la grapadora. La opción Prep. grapadora se selecciona desde el menú Trabajo. Cuando se sustituye un cartucho de grapas o se elimina un atasco de grapas, puede que la impresora necesite preparar la grapadora, grapando una hoja de papel varias veces.
Uso de los menús de la impresora Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Defrag. flash Impr. directorio Predet. fábrica Imprimir fuentes Formatear disco Imprimir menús Formatear flash Imp conf red <x> Rastreo hex. Elim trab reten Estado seg trab Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Página 233
Uso de los menús de la impresora Impr. directorio Uso: Imprimir una lista con todos los recursos almacenados en la memoria flash o en el disco duro. Nota: Imprimir directorio está disponible sólo cuando hay una memoria flash o un disco instalado y formateado y Tamaño mem.
Página 234
Uso de los menús de la impresora Valores: Todos Elimina todos los trabajos confidenciales y retenidos almacenados en el disco duro. Confidencial Elimina trabajos confidenciales almacenados en el disco duro. Retenidos Elimina trabajos retenidos almacenados en el disco duro. No restaurados Elimina todos los trabajos confidenciales o retenidos que no se restauraron del disco duro en la memoria de la impresora.
Uso de los menús de la impresora Formatear disco Uso: Formatear el disco duro de la impresora. Valores: Sí Elimina los datos almacenados en el disco duro y prepara el dispositivo para recibir nuevos recursos. Cancela la solicitud para formatear el disco duro y deja los recursos actuales almacenados en el disco.
Uso de los menús de la impresora Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Anular restaurac Impr. mem. int. Cancelar trabajo Rest. sal. act. Cancelar fax Rest. sal. act. Trab confidncial Restablecer impr Trab retenidos Nota: los valores marcados con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica.
Uso de los menús de la impresora Trab retenidos Uso: Imprimir trabajos con el estado Reservar impresión, Repetir impresión o Verificar impresión almacenados en la memoria de la impresora. Valores: Imprimir todos Imprime todos los trabajos retenidos. Menú Imprimir trabajo Imprime el trabajo retenido especificado.
Página 238
Uso de los menús de la impresora Restablecer impr Uso: Restablecer la impresora al valor predeterminado de usuario para cada elemento de menú, eliminar todos los recursos descargados (fuentes, macros y juegos de símbolos) almacenados en la memoria (RAM) de la impresora y eliminar todos los datos de la memoria intermedia de enlace de interfaz.
Uso de los menús de la impresora Cancelar fax Uso: Cancelar faxes salientes antes de que se transmitan o cancelar faxes entrantes antes de que se acaben de imprimir. Valores: Cancela un fax entrante. Cuando aparezca el número de fax del equipo emisor, pulse Seleccionar para cancelar el fax entrante.
Página 240
Uso de los menús de la impresora Valores: 300 ppp Ofrece una opción de impresión de resolución más baja cuando la memoria tiene prioridad. 600 ppp* Produce un resultado de alta calidad para trabajos de impresión que son en su mayoría texto. 1200 IQ Utiliza la frecuencia de líneas para trabajos de impresión que contengan imágenes en mapa de bits como, por ejemplo, fotografías digitalizadas.
Uso de los menús de la impresora Menú Configurac. Utilice el menú Configurac. para configurar distintas características de la impresora. Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Control alarma Ahorro energía Continuar autom. Espera impresión Idioma Lngje. impresora Destino de carga Guardar recursos Recup.
Página 242
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado Si se desactiva el ahorro de energía, el fusor se mantiene caliente y listo para imprimir en todo momento. 1...240 Especifica el período de tiempo después del trabajo de impresión y antes de que la impresora entre en el modo Ahorro energía.
Uso de los menús de la impresora Valores: RAM* Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria de la impresora (RAM). Flash Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en la memoria flash. Disco Todos los recursos cargados se almacenan automáticamente en el disco duro. El almacenamiento de recursos cargados en la memoria flash o en un disco duro proporciona un almacenamiento permanente en lugar del temporal que proporciona la RAM.
Página 244
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado Desactiva Tiempo de espera. 15...65535 (40*) Especifica el período de tiempo que la impresora espera datos adicionales antes de cancelar el trabajo. Nota: Tiempo de espera sólo está disponible cuando utiliza la emulación PostScript. Este elemento de menú...
Página 245
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado* Imprime una página parcial de datos si la memoria no es suficiente para procesar la página completa. Activado Garantiza que se procesa una página completa antes de imprimirla. Si, después de seleccionar Activado, aún no puede imprimir la página, puede que también deba reducir el tamaño y el número de fuentes de la página o aumentar la cantidad de memoria instalada en la impresora.
Página 246
Uso de los menús de la impresora Alarma de tóner Uso: Especificar cómo responde la impresora cuando se queda sin tóner. Valores: Desactivado* Aparece un mensaje de error hasta que se sustituye el cartucho de tóner. Si se ha seleccionado un valor Continuar autom. en el menú Configuración, la impresora reanuda la impresión tras el valor de tiempo de espera especificado.
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado* La impresora no almacena las estadísticas de trabajos en el disco. Activado La impresora almacena las estadísticas de los trabajos de impresión más recientes. Nota: Seg. trabajos sólo aparece cuando se instala un disco duro que no está defectuoso ni protegido contra lectura/escritura ni escritura y Tamaño mem.
Página 248
Uso de los menús de la impresora Valores: Residente* Muestra todas las fuentes residentes en la memoria RAM de la impresora predeterminadas de fábrica. De carga Muestra todas las fuentes que se cargan en la memoria RAM de la impresora. Flash Muestra todas las fuentes almacenadas en la memoria flash.
Página 249
Uso de los menús de la impresora Paso Uso: Especificar el paso para fuentes de monoespaciado escalable. Valores: 0,08…100 (en incrementos de 0,01 cpp) El paso se refiere al número de caracteres de espacio fijo en una pulgada horizontal de tipo de fuente.
Página 250
Uso de los menús de la impresora Valores: Vertical* Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel. Horizontal Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel. Líneas por pág. Uso: Determinar el número de líneas que se imprimen en cada página. Valores: 1...255 60* (valores predeterminados de fábrica específicos del país)
Página 251
Uso de los menús de la impresora Renumerar bandeja Uso: Configurar la impresora para que funcione con controladores de impresora o aplicaciones que utilicen distintas asignaciones de orígenes para las bandejas del papel. En primer lugar, seleccione un origen: Asignar bandeja <x> Asig.
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado* La impresora no introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro. Activado La impresora introduce un avance de línea después de un comando de control de retorno de carro.
Uso de los menús de la impresora Prioridad fte. Uso: Establecer el orden de búsqueda de fuentes. Valores: Residente* La impresora busca la fuente solicitada en la memoria de la impresora antes de buscar en la memoria flash o en el disco duro. Flash/Disco La impresora busca la fuente solicitada en el disco duro o en la memoria flash antes de buscar en la memoria de la impresora.
Página 254
Uso de los menús de la impresora Valores: Vertical* Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde corto del papel para el archivo PDF. Horizontal Imprime el texto y los gráficos paralelos al borde largo del papel para el archivo PDF.
Uso de los menús de la impresora Menú Paralelo Utilice el menú Paralelo para cambiar aquellos valores de la impresora que afectan a los trabajos enviados a la impresora mediante un puerto paralelo (Paralelo estndar o Paralelo opc. <x>). Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Estado avanzado Modo paralelo 1 Aceptar inicial...
Página 256
Uso de los menús de la impresora Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz de puerto paralelo y selecciona la emulación PostScript si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario. Desactivado La impresora no examina los datos entrantes. La impresora utiliza la emulación PCL para procesar el trabajo, si el valor PCL SmartSwitch está...
Página 257
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado Desactiva el almacenamiento del trabajo en memoria intermedia. Los trabajos que ya estén almacenados en la memoria intermedia en el disco se imprimen antes de que se reanude el procesamiento normal de los trabajos entrantes.
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado Desactiva la negociación de puerto paralelo. Activado* Permite la comunicación bidireccional mediante la interfaz de puerto paralelo. Protocolo Uso: Especificar el protocolo de la interfaz de puerto paralelo. Valores: Estándar Puede resolver algunos problemas de la interfaz de puerto paralelo. Fastbytes* Proporciona compatibilidad con la mayoría de las implementaciones de interfaz de puerto paralelo existentes (valor recomendado).
Uso de los menús de la impresora Valores: Activado Desactiva las resistencias. Desactivado* Activa las resistencias. Modo paralelo 2 Uso: Determinar si se realiza un muestreo de los datos del puerto paralelo al principio o al final del cable. Valores: Activado* Realiza un muestreo de los datos del puerto paralelo al principio del cable.
Página 260
Uso de los menús de la impresora PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto de red lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz de red y selecciona la...
Página 261
Uso de los menús de la impresora Valores: Activado La impresora realiza el procesamiento NPA. Si los datos no están en formato NPA, se rechazan como datos incorrectos. Desactivado La impresora no realiza el procesamiento NPA. Automático* La impresora examina los datos para determinar el formato y procesarlos adecuadamente.
Uso de los menús de la impresora PS binario MAC Uso: Configurar la impresora para procesar los trabajos de impresión PostScript binario de Macintosh. Valores: Activado La impresora procesa trabajos de impresión PostScript binario sin formato para los ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh. este valor suele provocar fallos en los trabajos de impresión de Windows.
Uso de los menús de la impresora Menú USB Utilice el menú USB para cambiar aquellos valores enviados a la impresora mediante un puerto USB (bus serie universal) (USB Opción <x>). Para obtener más información, seleccione un elemento de menú: Mem.
Página 264
Uso de los menús de la impresora Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz USB y selecciona la emulación PostScript si los datos indican que se trata del lenguaje de impresora necesario. Desactivado La impresora no examina los datos entrantes. La impresora utiliza la emulación PCL para procesar el trabajo si el valor PCL SmartSwitch está...
Página 265
Uso de los menús de la impresora Mem int USB Uso: Configurar el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB. Valores: Desactivado El almacenamiento del trabajo en memoria intermedia está desactivado. Los trabajos que ya estén almacenados en la memoria intermedia en el disco se imprimen antes de que se reanude el procesamiento normal de los trabajos entrantes.
Uso de los menús de la impresora PS binario MAC Uso: Configurar la impresora para procesar los trabajos de impresión PostScript binario de Macintosh. Valores: Activado La impresora procesa trabajos de impresión PostScript binario sin formato para los ordenadores que utilizan el sistema operativo Macintosh. Este valor suele provocar fallos en los trabajos de impresión de Windows.
Página 267
Uso de los menús de la impresora PCL SmartSwitch Uso: Configurar la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PCL cuando un trabajo de impresión recibido mediante el puerto serie lo necesite, independientemente del lenguaje predeterminado de la impresora. Valores: Activado* La impresora examina los datos de la interfaz serie y selecciona la emulación PCL...
Página 268
Uso de los menús de la impresora Valores: Activado La impresora realiza el procesamiento NPA. Si los datos no están en formato NPA, se rechazan como datos incorrectos. Desactivado La impresora no realiza el procesamiento NPA. Automático* La impresora examina los datos para determinar el formato y procesarlos adecuadamente.
Uso de los menús de la impresora Valores: Desactivado* No almacena los trabajos de impresión en la memoria intermedia del disco duro. Activado Almacena los trabajos de impresión en la memoria intermedia del disco duro. Automático Almacena los trabajos de impresión en la memoria intermedia sólo si la impresora está...
Página 270
Uso de los menús de la impresora Valores: 1200 57600 2400 115200 4800 138200 9600* 172800 19200 230400 38400 345600 Consulte también: Referencia técnica Bits de datos Uso: Especificar el número de bits de datos enviados en cada secuencia de transmisión. Valores: Consulte también: Referencia técnica...
Uso de los menús de la impresora Aceptar DSR Uso: Determinar si la impresora acepta la señal DSR. DSR es una de las señales de intercambio para la mayoría de los cables de interfaz serie. Valores: Desactivado* Todos los datos recibidos por el puerto serie se consideran datos válidos. Activado Sólo los datos recibidos mientras la señal DSR es alta se consideran datos válidos.
Explicación de los mensajes de la impresora Explicación de los mensajes de la impresora El panel del operador de la impresora muestra mensajes que describen el estado actual de la impresora e indican posibles problemas que se deben resolver. En este tema aparece una lista de todos los mensajes de la impresora, se explica su significado y cómo borrarlos.
Página 273
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Cambiar bdja. <x> La impresora necesita un tipo de Cambie el tipo de papel en el papel diferente al que se encuentra origen especificado. cargado en la bandeja especificada o Consulte también: Carga del al definido en los valores Tamaño del...
Página 274
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Eliminando trabajos La impresora está eliminando uno o Espere a que desaparezca el varios trabajos retenidos. mensaje. Desactivando menús La impresora está llevando a cabo la Espere a que desaparezca el solicitud de desactivar los menús.
Página 275
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Formateand disco La impresora está formateando el Espere a que desaparezca el disco duro. Cuando el formateo dura mensaje. ¡NO APAGAR! más de lo normal, la segunda línea de Advertencia: no apague la Formateando disco...
Página 276
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Insertar cartucho grapas Falta el cartucho de grapas del • Instale el cartucho de grapas de clasificador o no está instalado forma correcta para borrar el correctamente.
Página 277
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Cargar grapas La impresora está intentando grapar • Instale un nuevo cartucho de un trabajo de impresión, pero la grapas en la grapadora. grapadora está vacía. •...
Página 278
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario No trabajos en impres. El número de identificación personal • Pulse Continuar para introducir de cuatro dígitos introducido no está otro número. ¿Reint? asociado a ningún trabajo de •...
Página 279
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Imprimir trabajo en disco Los trabajos enviados en impresión • Pulse Continuar para imprimir diferida al disco duro antes de apagar los trabajos. ¿Co/Pa? la impresora por última vez no se han •...
Página 280
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Lista La impresora está lista para recibir y Envíe un trabajo a imprimir. procesar los trabajos de impresión. Hex. preparado La impresora está en modo Rastreo •...
Página 281
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario Restablec La impresora está restableciendo el Espere a que desaparezca el contador que realiza un seguimiento mensaje. valor contad mantenim del desgaste del fusor. Restableciendo la La impresora se está...
Página 282
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario No hay grapas La grapadora se ha quedado sin Si es necesario, instale un cartucho grapas o no se ha instalado. de grapas nuevo. Vuelva a insertar la grapadora en el clasificador.
Página 283
Descargue la versión correcta del impresora o movido una tarjeta de emulador de carga del sitio Web de firmware de una impresora a otra. Lexmark. 2<xx> Atasco papel La impresora detecta un atasco. Despeje el trayecto del papel. Consulte también: Eliminación de...
Página 284
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 35 Guard Rec Des Memoria La impresora no dispone de la • Pulse Continuar para desactivar memoria necesaria para activar Guardar recursos y seguir insuf. Guardar recursos.
Página 285
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 37 Memoria insuficiente La memoria de la impresora está llena • Pulse Continuar para borrar el y no puede continuar procesando los mensaje y seguir con el trabajo trabajos de impresión actuales.
Página 286
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 38 Memoria llena La impresora está procesando datos, • Pulse Continuar para borrar el pero la memoria utilizada para mensaje y seguir imprimiendo el almacenar las páginas está llena. trabajo.
Página 287
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 51 Flash defectuosa La impresora detecta memoria flash Pulse Continuar para borrar el defectuosa. mensaje y seguir imprimiendo. Debe instalar memoria flash distinta para poder cargar recursos en ella. 52 Flash Llena Puede que no haya espacio libre •...
Página 288
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 56 Prto. serie <x> Se han enviado datos a la impresora • Pulse Continuar para borrar el por el puerto serie, pero éste está mensaje. La impresora descarta desactivado desactivado.
Página 289
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 58 Demasiadas opciones Hay demasiadas opciones de Apague y desenchufe la impresora. memoria flash instaladas en la Extraiga la memoria flash que flash impresora. sobre. Enchufe la impresora y enciéndala.
Página 290
Explicación de los mensajes de la impresora Mensaje Significado del mensaje Posibles acciones del usuario 63 Disco sin formato La impresora detecta un disco duro • Pulse Continuar para borrar el sin formato. mensaje y seguir imprimiendo. • Formatee el disco antes de realizar operaciones en él.
Índice eliminación 122 eliminación, trayecto del material de acceso a los menús 212 impresión 124 Aceptar DSR (menú Serie) 271 grapa 169 Aceptar inicial (menú Paralelo) 258 reimpresión de páginas atascadas 244 activación de los menús del panel del mensajes operado 177 Véase también mensajes de atascos ahorro de energía...
Página 292
242 alimentador multiuso 63 formateo 235 bandeja de entrada 53 impresión de recursos cargados 233 cartulina 49 distribuidores autorizados de Lexmark 83 papel dúplex alimentador multiuso 55, 61 activación 226 bandeja de entrada 49 encuadernación 79, 226 sobres Dúplex (menú...
Página 293
Índice Emulación PostScript 3 paso 179 fuentes residentes 182 prioridad 253 emulación PS residentes 182 Véase emulación PostScript selección en la emulación PCL 248 Encuad. dúplex (menú Acabado) 226 tamaño en puntos 179 Encuadernación dúplex 79 fuentes en mapas de bits 181 encuadernación, dúplex 79 fuentes escalables enlace 78...
Página 294
Índice impresión dúplex línea de carga 51 definición 78 Líneas por pág. (menú Emul. PCL) 250 desde el alimentador multiuso 78 Lngje. impresora (menú Configuración) 241 desde las bandejas 78 selección 78 impresión multipágina mantenimiento configuración 228 cartucho de grapas 107 valores de margen 230 limpiador del fusor para etiquetas 104 valores de orden 229...
Página 296
Índice Prepar fallida. ¿Reintentar? 278 283 Atasco papel Comp clasfcdor 174 Preparando grp 278 28x Atasco papel 167 Prgrndo. disco 279 mensajes de la impresora Prgrndo. flash 279 Introduzca PIN 194 Prog. cód. sist. 279 Menús desactivados 213 Reconectar <dispositivo> 280 No trabajos en impres.
Página 297
Índice Nombre de fuente 248 Modo NPA 260 Orientación 249 PCL SmartSwitch 260 Origen de fuente 247 PS binario MAC 262 Paso 249 PS SmartSwitch 260 Renumerar bandeja 251 menú Serie 266 Tamaño en puntos 248 Aceptar DSR 271 menú Papel 217 Baudios 269 Asign.
Página 298
Índice impresión de la página de valores de botones 211 menús 23 desactivar menús 177 lista principal de 215 LCD 211 selección 212 luz 211 elementos de menú 212 mensajes 272 valores numéricos 212 menús desactivados 213 Modo NPA (menú Paralelo) 256 números 213 Modo NPA (menú...
Página 299
Índice Predet. fábrica (menú Utilidades) 233 puerto serie predeterminados activación establecer valores predeterminados de señales DSR 271 usuario 189 ajuste restauración de valores predeterminados de velocidades de transmisión 269, 270 fábrica 233 configuración Prep. grapadora (menú Trabajo) 238 Modo NPA 267 Prioridad fte.
Página 300
Índice Sal desbordada (menú Papel) 221 Tamaño del papel (menú Papel) 217 salidas Tamaño en puntos (Menú Emul. PCL) 179 asignación 221 Tamaño en puntos (menú Emul. PCL) 248 desbordada 221 tamaño folio 26 restablecimiento activa 238 tamaño media carta 26 Seg.
Página 301
78 Utilidad de configuración de la impresora local 189 Ayuda 189 CD de controladores 189 sitio Web de Lexmark 189 valores 190 Valores de Acabado 190 Valores de Calidad 190 Valores de Configuración 190 Valores de Emulación PCL 190...