Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Allegra Fina 14860000

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: [email protected] Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2 Montageanleitung Allegra Fina 14860000...
  • Página 3 14860000...
  • Página 4 SW 19 mm SW 10 mm Montage Anschlußschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexión flexible Montage aansluitslangen Montering tilslutingslangerne Montagem tubo flexível Montaż węża przyłączeniowego 安装连接软管...
  • Página 5 Deutsch Montage Serviceteile (siehe Seite 3) 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Griff 14092000 2. Armatur mit Zwischenlage in Spültisch 1.1 Griffstopfen 96338000 einsetzen. Kappe 96391000 3. Große Kunststoffplatte, Gleitscheibe, Mutter 94194000 Unter-lagscheibe und Bundmutter über den Kartusche kpl. 92730000 Gewindestutzen schieben und Bundmutter von Luftsprudler (10) 13955000 Hand andrehen.
  • Página 6: Informations Techniques

    Français Montage Pièces détachées (voir pages 3) 1. Purger les conduites d'alimentation. étrier de commande 14092000 2. Placer le mitigeur avec le joint caoutchouc sur 1.1 cache vis 96338000 l'évier. rosace 96391000 3. Placer dans l'ordre sur le mitigeur, sous l'évier: écrou 94194000 la grande plaque de fixation, le joint fibre, la...
  • Página 7 English Assembly Spare parts (see page 3) 1. Flush through the supply pipes. lever head 14092000 2. Place the mixer including the sealing washer in 1.1 screw cover 96338000 position on the sink. flange 96391000 3. Slip the plastic washer, the slide washer, the 94194000 metall washer and collar nut over the hose and cartridge cpl.
  • Página 8 Italiano Montaggio Parti di ricambio (vedi pagg. 3) 1. Lavare bene le tubazioni di alimentazione. Maniglia 14092000 2. Inserire il rubinetto con spessore ne lavabo. 1.1 tappino 96338000 3. Inserire la placca sotto lavello in plasticam, Cappuccio 96391000 l'anello di protezione e la placca sotto lavello ed Dado 94194000 avvitare a mano la ghiera di fissagio sul corpo...
  • Página 9: Montaje

    Español Montaje Repuestos (ver página 3) 1. Purgar las tuberías de afluencia. Mando 14092000 2. Colocar la grifería en el fregadero junto con el 1.1 Tapón 96338000 elemento intermedio de goma. Florón 96391000 Subir arandela grande, la junta, arandela Tuerca 94194000 peguena tuerca...
  • Página 10 Nederlands Montage Service onderdelen (zie pag. 3) 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. greep 14092000 2. Kraan met afdichtingsring in de gootsteen 1.1 greepstopje 96338000 monteren. afdekkap 96391000 3. Kunststof plaat, fiberring, onderlegring wartel moer 94194000 over het schroefdraad en slang schuiven en de kardoes kompl.
  • Página 11 Dansk Montering Reservedele (se s. 3) 1. Skyl tilførselsledningerne grundigt. Greb 14092000 2. Montér armaturet i servanten med mellem- 1.1 Dækknap til greb 96338000 lagsskive. Dækskive 96391000 3. Den store underlagsskive, fiberskive og Møtrik 94194000 den underlagsskive samt monteringsmøtrik Indmat 92730000 fastspændes med hånden på...
  • Página 12 Português Montagem Peças de substituição (ver página 3) 1. Purgar bem as tubagens de alimentação de Manípulo 14092000 água. 1.1 Tampão 96338000 2. Coloque a misturadora com o vedante, em Espelho 96391000 posição, no lavaloiçã. Porca 94194000 3. Enfie o vedante grande, pelo menos o vedante Cartucho (completa) 92730000 pequeno e a porca também sobre o tubo flexível...
  • Página 13 65° C Przepływ przez: 11 l/min 3 bar Znak jakości: PA-IX 92232/IB Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulic- znie i termicznie, jeśli ciśnienie wody wynosi min. 1.5 bar. Mieszacz jednouchwytowy z ograniczeniem wody gorącej, justowanie - patrz str.
  • Página 14 (参见第3页) 安装 备用零件 1 将进水管洗净。 14092000 控制杆 2 把龙头和密封垫圈装在盥洗台上。 96338000 螺钉帽 3 将垫圈和固定片套到连接软管和螺销上,并 96391000 法兰 用螺母固定。 94194000 螺母 4 将连接软管连接到三角阀上左热右冷。 92730000 阀体 5 连接拉杆和排水阀。 (10) 13955000 水波器 95049000 固定件 冷、热水管间的过大压力差必须予以平衡。 600 mm 96556000 连接软管 操作 提起控制杆,龙头开启。 向左偏转:热水 向右偏转:冷水 技术参数 工作压强: 最大10巴...
  • Página 15 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bars. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar.
  • Página 17 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...