Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Instrucciones de servicio
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung
Instruções de utilização
Käyttöohjeet
BATTERY-POWERED MULTITOOLS
MULTIHERRAMIENTA A BATERÍA
OUTIL MULTI-USAGES SUR BATTERIE
MULTIUTENSILE A BATTERIA
BATTERIEBETRIEBENES MULTIWERKZEUG
MULTIFERRAMENTA COM BATERIA
AKKUKÄYTTÖINEN MONITOIMITYÖKALU
V@MTLI108
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casals V@MTLI108

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions BATTERY-POWERED MULTITOOLS Instrucciones de servicio MULTIHERRAMIENTA A BATERÍA Mode d’emploi OUTIL MULTI-USAGES SUR BATTERIE Istruzioni per l'uso MULTIUTENSILE A BATTERIA Bedienungsanleitung BATTERIEBETRIEBENES MULTIWERKZEUG Instruções de utilização MULTIFERRAMENTA COM BATERIA Käyttöohjeet AKKUKÄYTTÖINEN MONITOIMITYÖKALU V@MTLI108...
  • Página 7: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Multiherramienta a batería V@MTLI108 Tensión 10,8 Veloc.en vacío 25000 Diámetro máx. pinza Diámetro máx. muela/disco Tiempo de carga Peso aprox. (sín acces.) 0,43 Respetar escrupulosamente las instrucciones conteni- que los terminales de las baterías no puedan ser das en este manual, leerlo con atención y tenerlo a...
  • Página 8: Otras Precauciones

    - Para cargar la batería interna debe utilizarse solamen- prevención de accidentes. te el cargador Casals previsto para ello con la tensión de carga respectiva (ver placa características). - Comprobar que la velocidad marcada en el disco o...
  • Página 9: Aplicaciones De La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com APLICACIONES DE LA MÁQUINA Para obtener un control óptimo en trabajos de preci- sión, sujete la herramienta como si fuera un lápiz entre Esta herramienta ha sido diseñada para tronzar, pulir, los dedos pulgar e índice. lijar, taladrar, desbastar y cepillar materiales metálicos Para trabajos como el esmerilado de una superficie es y piedra sin aportación de agua.
  • Página 10: Especificaciones Y Aplicaciones De La Tabla

    - Debe guardarse en lugar seco y protegida del frío. - Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repues- tos Casals. Éstas deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Casals (Consulte el folleto Garan- tía/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Página 46 ‫ﻻ ﺗﻠﻘﻰ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻓﻲ ﺳﻼت اﻟﺰﺑﺎﻟﺔ أو اﻟﻤﺎء وﻻ ﺗﺤﺮﻗﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺼ ﻤ ّﻢ‬ " Casals " ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗ ُ ﺸ ْ ﺤ َﻦ اﻟﺒ ﻄ ّﺎر ﻳ ّﺔ اﻟ ﺪ ّاﺧﻠﻴ ﺔ ّ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺣﻦ‬ ‫أﻧﻈﺮ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬...
  • Página 48 ‫ﺗﺘﻄﻠﺐ هﺬﻩ اﻟﻌﺠﻼت ﻣﻌﺠﻮن ﻟﻠﺼﻘﻞ‬ ‫اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ وإﻋﻼن اﻟﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﺠﻠﺦ، ﺗﺸﻄﻴﺐ ﺟﻴﺪ ﻟﻸرض أو اﻷﺳﻄﺢ اﻟﻤﺼﻘﻮﻟﺔ‬ ‫ﻧﻌﻠﻦ وﻋﻠﻰ ﻣﺴﺆﻟﻴﺘﻨﺎ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺑﺄن اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﻣﻦ ﻣﺎرآﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاوح‬ ‫هﻲ‬ V@MTLI108 ‫رة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫واﻟﻤﺬآﻮ‬ CASALS ‫ﻗﻮاﻟﺐ وﻣﻜﺎﺑﺲ ﺗﻤﻨﻊ اﺣﺘﺮاق اﻟﻌﻤﻞ‬ EN 55014, ‫ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ...

Tabla de contenido