13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
FRANÇAIS changer le fusible de la fiche consignes de sécurité figurant sur électrique, utilisez le fusible : 13 amp l'emballage du produit de lavage. ASTA (BS 1362). • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. 2.3 Raccordement à l'arrivée •...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
FRANÇAIS Durant la phase de séchage, lorsque l'option AutoOpen est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • XtraDry Extra silent 50° • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options. Réglages Valeurs Description Régler MyFavourite Liste des programmes Sélectionne votre program- me quotidien préféré. Re- portez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre.
FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Langues Liste des langues. Sélectionne votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Règle la couleur de la fonc- tion TimeBeam Réinitialiser les réglages RESET Réinitialise l'appareil aux ré- glages usine. 6.2 Comment modifier un 6.4 Départ du programme réglage avec 2 valeurs...
9. Appuyez sur la touche OK. Durant la phase de séchage, Si le programme comprend l'option un dispositif ouvre la porte TimeSaver, vous devez sélectionner de l'appareil. Elle est alors Rapide ou Normal. maintenue entrouverte. 10. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Página 13
FRANÇAIS Options Valeurs Description ExtraHygiene MARCHE Cette option permet de dés- ARRÊT (valeur par défaut) infecter les couverts et la vaisselle. Au cours de la pha- se de rinçage, la températu- re reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes. Réglages Entrer dans les réglages de l'appareil 7.2 Comment sélectionner une...
• Rapide : TimeSaver activé. • Normal : TimeSaver désactivé. Appuyez sur la touche OK pour Appuyez sur la touche OK pour confirmer. confirmer. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lors de la première activation de Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil, il est nécessaire de...
Página 15
FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 (avec ou sans sel régénérant), réglez le niveau de...
8.3 Le distributeur de liquide ATTENTION! de rinçage Utilisez uniquement du liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher spécialement conçu pour les la vaisselle sans laisser de traînées ni de lave-vaisselle. taches. 1. Ouvrez le couvercle (C).
FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de Départ d'un programme lavage Lorsque vous allumez l'appareil, la liste des programmes s'affiche. Le programme ECO est toujours le programme par défaut. 1. Déroulez la liste des programmes et sélectionnez un programme. 2. Sélectionnez les options compatibles si besoin.
• Sélectionnez Reprendre et programme. Lorsque vous refermez la appuyez sur OK pour poursuivre porte, l'appareil reprend là où il a été le décompte. Fermez la porte de interrompu. l'appareil. • Sélectionnez Stop et appuyez sur Durant la phase de séchage,...
FRANÇAIS l'emballage. Les pastilles tout en 1 les programmes courts. Pour éviter sont généralement adaptées aux que des résidus de produit de lavage régions où la dureté de l'eau est ne se déposent sur la vaisselle, nous inférieure à 21 °dH. Dans les zones recommandons d'utiliser des pastilles dépassant cette limite, il est de détergent avec des programmes...
• Vérifiez que les verres ne se touchent • La vaisselle est bien positionnée dans pas pour éviter qu'ils ne se brisent. les paniers. • Placez les petits articles dans le panier • Le programme est adapté au type de à...
Página 21
FRANÇAIS 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
11.3 Nettoyage extérieur toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Página 23
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre •...
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré- glez le pied arrière (si disponible).
Página 25
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis- • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du li- quide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le ni- veau de distributeur de liquide de rinçage.
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit • La pastille de détergent est restée coincée dans le dis- de lavage dans le distributeur tributeur de produit de lavage et n'a donc pas été en- de produit à...
FRANÇAIS Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à...
Página 28
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................51 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada •...
PORTUGUÊS 2.4 Utilização • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe • Não se sente nem se apoie na porta sempre a ficha de alimentação. quando estiver aberta. • Este aparelho está em conformidade • Os detergentes de máquina de lavar com as Directivas da C.E.E.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Gaveta de talheres Depósito de sal Ranhura de ventilação 3.1 TimeBeam O TimeBeam é...
PORTUGUÊS Quando a função AutoOpen for activada durante a fase de secagem, a projecção no chão poderá não ser totalmente visível. Para ver quanto tempo falta para o programa actual terminar, basta olhar para o visor do painel de comandos. 4.
5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • ExtraHygiene ECO 50° • Faianças e talhe- • Lavagem a 50 °C • TimeSaver • Enxaguamentos • XtraDry • Secagem AutoSense 45°-...
PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • XtraDry Extra silent 50° • Faianças e talhe- • Lavagem a 50 °C • Enxaguamentos • Secagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para faianças e talheres com sujidade normal.
6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Lista de definições Para ver a lista de definições, seleccione Definições na lista de opções. Definições Valores Descrição Definir MyFavourite Lista de programas Definir o seu programa diá- rio favorito. Consulte a infor- mação específica fornecida neste capítulo.
PORTUGUÊS 6.2 Como alterar uma 6.5 Como guardar o programa definição com 2 valores (ON e MyFavourite OFF) Pode guardar apenas 1 programa de cada vez. Uma nova definição cancela a Quando uma definição é alterada, anterior. mantém o novo valor mesmo quando um programa termina ou quando um 1.
A função AutoOpen é activada O aparelho possui um automaticamente com todos os dispositivo que abre a porta programas, excepto Prewash. durante a fase de secagem. Para melhorar o desempenho da A porta é mantida secagem, consulte a secção da opção entreaberta.
PORTUGUÊS opções que sejam incompatíveis, o e tem de ser activada manualmente. aparelho desactiva automaticamente Noutros programas, a selecção da opção uma dessas opções. XtraDry é permanente e é utilizada automaticamente nos ciclos seguintes. Quando o programa terminar ou for Esta configuração pode ser alterada em cancelado, as opções voltam aos valores qualquer momento.
Quando iniciar um programa, o aparelho Quanto maior for o conteúdo destes pode demorar até 5 minutos a recarregar minerais, maior é a dureza da água. A a resina no amaciador da água. Poderá dureza da água é medida em escalas parecer que o aparelho não está...
PORTUGUÊS Como encher o depósito de O abrilhantador é libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente. 1. Rode a tampa do depósito de sal no Pode ajustar a quantidade de sentido anti-horário e retire-a. abrilhantador libertado entre 1 2.
Se utilizar pastilhas combinadas e a Recomendamos que utilize secagem for satisfatória, pode desactivar sempre abrilhantador para o indicador de falta de abrilhantador obter a melhor secagem, regulando o nível de abrilhantador para mesmo com pastilhas combinadas que contenham abrilhantador.
PORTUGUÊS Como atrasar o início de um CUIDADO! programa Não tente fechar a porta do aparelho durante os Não é possível seleccionar o início primeiros 2 minutos após ter diferido com o programa MyFavourite. sido aberta 1. Seleccione um programa. automaticamente pela 2.
Feche a torneira da água. quando a porta for aberta. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral • As pastilhas combinadas são adequadas para áreas onde a dureza As sugestões seguintes garantem da água não ultrapasse 21 °dH. Nas resultados de lavagem e secagem áreas onde a dureza da água for...
PORTUGUÊS 4. Quando o programa terminar, regule livremente antes de iniciar um o nível do descalcificador da água programa. para a dureza da água na sua área. 10.5 Antes de iniciar um 5. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar. programa 6.
Página 46
5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
PORTUGUÊS 4. Para encaixar o braço aspersor do CUIDADO! cesto, pressione o braço aspersor Uma posição incorrecta dos para cima na direcção indicada pela filtros pode causar seta inferior e rode-o no sentido anti- resultados de lavagem horário até ficar encaixado. insatisfatórios e danos no aparelho.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não funciona ou pára No caso de alguns problemas, o visor durante o funcionamento. Tente resolver apresenta um código de alarme. o problema com a ajuda da informação Quase todos os problemas que...
Página 49
PORTUGUÊS Problema e código de alar- Possível causa e solução O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água e contacte um Centro de As- foi activado. sistência Técnica Autorizado. O visor apresenta O aparelho pára e recomeça • Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagem óp- muitas vezes durante o fun- tima com poupança de energia.
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Suges- tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre- gamento dos cestos.
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Vestígios de ferrugem nos ta- • Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte lheres. “O descalcificador da água”. • Talheres de prata em conjunto com talheres de aço inoxidável. Evite colocar talheres de prata perto de ta- lheres de aço inoxidável.
Tensão (V) 200 - 240 Ligação eléctrica Frequência (Hz) 50 / 60 Pressão do fornecimento de Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) água Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade Requisitos do local de insta- lação...
13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................75 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
• Los detergentes para lavavajillas son fusible: 13 amp ASTA (BS 1362). peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. 2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire 3.1 TimeBeam TimeBeam es una luz que se muestra en el suelo bajo la puerta del aparato.
Cuando AutoOpen está activado durante la fase de secado, es posible que la proyección en el suelo no esté visible completamente. Para comprobar el tiempo restante para que finalice el programa en curso, mire la pantalla del panel de control.
ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • ExtraHygiene ECO 50° • Vajilla y cubiertos • Lavado a 50 °C • TimeSaver • Aclarados • XtraDry • Seco AutoSense 45°- •...
ESPAÑOL Ajustes Valores Descripción Tono de teclas Apagado Ajusta el sonido de las pla- Clic cas cuando se pulsan. Pitido Volumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste del volumen de soni- Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la panta- lla.
6.4 Inicio del programa 10. Pulse la tecla OK para confirmar. La pantalla confirma que el programa MyFavourite MyFavourite se ha memorizado. 1. Mantenga pulsada OK unos 3 6.6 AutoOpen segundos hasta que el ajuste de MyFavourite aparezca en pantalla.
ESPAÑOL 7.1 Lista de opciones Opciones Valores Description Inicio diferido De 1 a 24 horas Retrasa el inicio del progra- apagado (OFF) (valor predetermina- XtraDry encendido (ON) Active esta opción si desea apagado (OFF) (valor predetermina- aumentar el rendimiento de secado.
Las fases de lavado y secado son más 2. Pulse la tecla OK para confirmar. cortas. La duración total del programa Si la opción TimeSaver se aplica al disminuye aproximadamente un 50%. programa seleccionado, la pantalla muestra las 2 condiciones Rápido y Los resultados del lavado son los mismos Conversación y la duración del programa...
8.3 El dosificador de 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador abrillantador llegue a la marca "MAX". El abrillantador permite que la vajilla se 3. Limpie las salpicaduras de seque sin rayas ni franjas.
ESPAÑOL 9.1 Uso del detergente 2. Seleccione las opciones aplicables que desee. Una vez ajustadas las opciones, vuelva a la lista de programas para iniciar el programa seleccionado. 3. Pulse OK. Si el programa es aplicable a la opción TimeSaver, debe confirmar Rápido o Conversación.
• Seleccione Reanudar y pulse OK Si la puerta se abre más de para continuar con la cuenta 30 segundos durante la fase atrás. Cierre la puerta del aparato. de secado, el programa en • Seleccione Stop y pulse OK para funcionamiento se termina.
ESPAÑOL 10.2 Utilización de sal, 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 6. Active la notificación de abrillantador abrillantador y detergente vacío. • Utilice únicamente sal, abrillantador y 10.4 Carga de los cestos detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros •...
Al final del programa puede golpes. haber restos de agua en los 2. Vacíe primero el cesto inferior y a laterales y en la puerta del continuación el superior. aparato. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...
ESPAÑOL 3. Lávelo con agua corriente. Retire las 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). partículas de suciedad de los orificios 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el mediante un objeto afilado, como un palillo. filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
11.4 Limpieza del interior larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, • Para mantener el funcionamiento incluida la junta de goma de la óptimo del aparato, se recomienda puerta, con un paño húmedo.
Página 73
ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no La pantalla muestra está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. •...
Consulte otras posibles con un Centro de servicio técnico. causas en "Antes del Para los códigos de alarma no descritos primer uso", "Uso diario" o en la tabla, póngase en contacto con un "Consejos".
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Rastros de óxido en los cu- • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El biertos. descalcificador de agua". • Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida- ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable.
Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10...