Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com GR. 1 9-18 kg...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni D’uso Pag. 12-17 Instructions For Use Pag. 18-23 Mode D’emploi Pag. 24-29 Gebrauchsanleitung Pag. 30-35 Instrucciones De Uso Pag. 36-41 Instruções De Utilização Pag. 42-47 Gebruiksaanwijzing Pag. 48-53 Οδηγίες Χρήσης Pag. 54-59 Návod K Použití...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK CLICK...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Tether” al punto di ancoraggio previsto dal OASYS 1 ISOFIX costruttore dell’autoveicolo. (9-18 KG) IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO Istruzioni d’uso per il trasporto di bambini tra i 9 e i 18 kg di peso (tra 9-12 mesi e 3 anni circa), nel rispet- IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com nali di sicurezza. tuare frequenti soste: il bambino si stanca fa- cilmente all’interno del Seggiolino auto e ha dotto senza l’approvazione del costruttore. bisogno di muoversi. E’ consigliabile far salire Non installare accessori, parti di ricambio o e scendere il bambino dal lato marciapiede.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI (Fig. 1-2-3-4-5) ATTENZIONE! Se il manuale dell’auto con- Fig. 1 (Fronte) sente l’installazione ISOFIX del Seggiolino A. Cuscino poggiatesta sul sedile anteriore, per maggiore sicurezza B. Spallacci si raccomanda di arretrare il più possibile il C.
All manuals and user guides at all-guides.com che i due segnalatori (W) indichino il colore nale dell’auto fino alla completa estrazione del verde. sistema ISOFIX (Fig. 23). 7. Spingere con energia il Seggiolino contro lo 4. Spingendo verso l’interno i due pulsanti schienale dell’auto (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com eseguire la regolazione tenere premuto il tasto Lavaggio in lavatrice a 30°C di regolazione (M) posto sopra il poggiatesta (Fig. 33) e contemporaneamente fare scorre- Non candeggiare re il poggiatesta fino al raggiungimento della posizione desiderata (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com umido. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi. Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcun modo lubrificate. CONTROLLO DELL’INTEGRITÀ DEI COM- PONENTI Si raccomanda di verificare regolarmente l’in- tegrità e lo stato di usura dei seguenti com- ponenti: titure o che non ci sia rilascio di parti di esse.
All manuals and user guides at all-guides.com VERY IMPORTANT! OASYS 1 ISOFIX TO BE READ IMMEDIATELY (9-18 KG) This child car seat is approved for “Group 1”, for the transport of children from 9 up to 18 Kg of weight (from 9-12 months up to...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com the manufacturer. not the traffic road side. components not supplied or approved by the product. manufacturer. direct sunlight may cause the materials or to raise the child seat up from the car seat, fabric to fade.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com B. Shoulder straps maximum safety, it is recommended to push C. Child seat restraint harness the seat back as much as possible, bearing in mind the comfort of the passenger sitting in F. Harness open / close buckle backrest to the most vertical position.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com backrest of the car seat (Diag. 12) to ensure 5. Remove the two previously stored caps maximum adherence. (U) from the compartment between the seat and the backrest (Diag. 25) and reinsert them How to fit the top tether in the related ISOFIX connectors, paying The installation of the child car seat is...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com now release the button and ease the headrest Machine washable at 30°C. until a click is heard, indicating that it is locked correctly into position. Do not bleach To tighten the restraint harnesses of the child Do not tumble dry restraint harnesses (E) (Diag.
All manuals and user guides at all-guides.com CHECKING THE CONDITION OF THE COMPONENTS It is recommended to regularly check the condition of the following components to ensure that they are not damaged or worn out: not come out from the seams. Check the condition of the seams: they must always be intact and undamaged.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com TRÈS IMPORTANT ! À LIRE IMMÉDIATE- OASYS 1 ISOFIX MENT (9-18 KG) pour le transport d’enfants de 9 à 18 Kg (de 9-12 mois à environ 3 ans), conformément Notice au règlement européen ECE R 44/04.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com sans l’approbation du fabricant. Ne pas appli- facilement dans le siège-auto et a besoin de quer à ce siège-auto d’accessoires, de pièces bouger. Il est conseillé de faire monter et des- de rechange ou d’éléments non fournis et approuvés par le fabricant.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com ÉLÉMENTS (Fig. 1-2-3-4-5) tème ISOFIX dans les positions indiquées sur Fig. 1 (Avant) la notice de la voiture. A. Coussin appuie-tête ATTENTION ! Si la notice du véhicule permet B. Épaulières d’installer l’ISOFIX du siège-auto sur le siège C.
All manuals and user guides at all-guides.com siège-auto vers soi et en vérifiant que les deux vers l’intérieur, décrocher les connecteurs (T) indicateurs (W) sont verts. des ancrages ISOFIX correspondants sur le 7. Pousser fortement le siège-auto contre le siège de la voiture (Fig. 24). dossier de la voiture (Fig.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com tion souhaitée (Fig. 34) ; à ce stade, relâcher le sifs ou de solvants. Ne pas essorer la housse et déclic de confirmation de fixation. Pour tendre la laisser sécher sans la tordre. les ceintures du siège-auto, tirer sur le ruban La housse peut être remplacée exclusivement par une pièce de rechange approuvée par le...
All manuals and user guides at all-guides.com pas et qu’aucune partie n’est relâchée. Véri- être parfaites. brage anormal du tissu, avec une réduction évidente de l’épaisseur au niveau du ruban et dans la zone de la plaque de réglage des ceintures.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com oder an den Händler. OASYS 1 ISOFIX ACHTUNG! Während Verwendung (9-18 KG) von ISOFIX genügt die Befestigung der unteren Verankerungen nicht. Der obere Befestigungsgurt “Top Tether” muss unbe- Gebrauchsanleitung WICHTIG: LESEN SIE BITTE VOR DEM dingt an dem vom Fahrzeughersteller vorge- sehenen Verankerungspunkt befestigt werden.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com die mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind: Gefahr für das Kind darstellen. beweglichen Teile des Kinderautositzes beim Kinderautositze: Sie könnten strukturelle Verstellen nicht mit dem Körper des Kindes in Schäden haben, die mit bloßem Auge nicht Berührung kommen.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com vorliegenden Anweisungen abweichender Abb. 3 (Seitenansicht) Verwendung des Produkts. R. Etiketten mit Installationsanweisungen S. ISOFIX-System GEBRAUCHSANLEITUNG Abb. 4 (Vorrichtung ISOFIX-System) T. Rasterarme Nutzungsbestimmungen für Produkt und U. Schutzkappen Fahrzeugsitz V. Entriegelungstasten W. Anzeiger für erfolgtes Andocken dem Isofix-System - Vorbereitung der Installation Abb.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com ISOFIX-System VOLLSTÄNDIG aus dem hin- ACHTUNG! Prüfen, ob die für den Top Tether teren Teil der Rückenlehne herausziehen (Abb. verwendete Verankerung die vorgesehe- 7). Vergewissern Sie sich, dass das System bis ne ist. Sie darf nicht mit dem Ring für die zum Anschlag herausgezogen ist.
All manuals and user guides at all-guides.com HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN Schulterpolster und ziehen sie diese nach un- KINDERAUTOSITZ ten, um die Gurte besser am Kind anliegen zu - Bevor Sie das Kind hineinsetzen, drü- lassen. ACHTUNG! Die Gurte müssen gut gespannt cken Sie die Gurtverstelltaste (D) und grei- sein und am Kind anliegen, aber nicht zu fest: fen Sie gleichzeitig die beiden Gurte des...
All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden keine Scheuer- oder KONTROLLE DER UNVERSEHRTHEIT DER Lösungsmittel. Den Bezug nicht schleudern BESTANDTEILE und ohne Auswringen trocknen lassen. wird empfohlen, regelmäßig Unversehrtheit und den Verschleiß folgender Der Bezug darf ausschließlich durch einen vom Bestandteile zu überprüfen: Hersteller genehmigten Bezug ersetzt werden, da er Bestandteil des Kinderautositzes und so-...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 ISOFIX no es suficiente.Es absolutamente necesario (9-18 KG) visto por el fabricante del automóvil. Instrucciones de uso IMPORTANTE:ANTES DEL USO LEER ATENTA- ¡MUY IMPORTANTE!LEER DE INMEDIATO MENTE Y EN SU TOTALIDAD ESTE MANUAL 1”...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com en particular, chupa-chups, polos o cualquier mada, excesivamente deteriorada o a falta de alimento que contenga palito.En caso de ac- algún componente,podría haber perdido sus cidente o frenada brusca, pueden herirlo. características originales de seguridad. lizar paradas frecuentes:el niño se cansa fá- el producto sin la previa aprobación del fa- cilmente en el interior de la Sillita y necesita...
All manuals and user guides at all-guides.com tivos al producto y al asiento del automóvil:de lo contrario, no se garantiza la seguridad. tre los 9 Kg y los 18 Kg. COMPONENTES (Fig. 1-2-3-4-5) en las posiciones que se indican en el manual Fig.1 (Frontal) de uso del automóvil.
All manuals and user guides at all-guides.com velcro (Fig. 20). rrespondientes ganchos ISOFIX situados en 3. Tirar hacia el exterior del pulsador (K) de el asiento del automóvil entre el respaldo y desenganche del sistema ISOFIX y, mante- el asiento (Fig.11). ¡ATENCIÓN!Asegurarse de niéndolo presionado (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com que los cinturones salgan del respaldo al nivel Lavado en lavadora a 30°C de los hombros de los niños (Fig.32). Para rea- lizar esta regulación, mantener presionado el No blanquear botón de regulación (M) situado sobre el apo- yacabeza (Fig.33) y, simultáneamente, despla- No secar en la secadora zar el apoyacabeza hasta alcanzar la posición...
All manuals and user guides at all-guides.com metal barnizado, utilizar sólo un paño húme- do.No utilizar nunca detergentes abrasivos o disolventes. Las partes móviles de la Sillita no deben ser lubricadas.. CONTROL DE ESTADO DE LOS COMPO- NENTES Se recomienda comprobar regularmente el estado de desgaste de los siguientes compo- nentes: ga por las costuras y que las costuras estén...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com MUITO IMPORTANTE! LEIA DE IMEDIATO OASYS 1 ISOFIX (9-18 KG) crianças entre os 9 e os 18 kg de peso (apro- ximadamente dos 9-12 meses até cerca dos Instruções de utilização IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR LEIA 3 anos de idade), em conformidade com a norma europeia ECE R44/04.
All manuals and user guides at all-guides.com instale acessórios, peças de substituição ou alimentos com pauzinho pois, em caso de componentes não fornecidos e aprovados acidente ou travagem brusca, poderão feri-la. pelo fabricante, para utilizar com a cadeira criança cansa-se facilmente quando está na ca- auto.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES (Fig. 1-2-3-4-5) de utilização do automóvel. Fig. 1 (Frente) ATENÇÃO! Se o manual do automóvel per- A. Almofada do apoio de cabeça mitir a instalação ISOFIX da cadeira auto no B. Protetores dos ombros banco da frente, para maior segurança, é...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com se os dois indicadores (W) apresentam a cor melhos (V), desengate os conectores (T) das verde. 7. Empurre, com firmeza, a cadeira auto contra automóvel (Fig.24). o encosto do automóvel (Fig.12), para garantir 5.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com deslizar o apoio de cabeça até atingir a posi- Lavagem na máquina a 30°C o apoio de cabeça até ouvir um estalido que Não usar lixívia confirma que ficou bem bloqueado. Para esticar as correias dos ombros da cadeira Não secar na máquina auto, puxe a correia de regulação (E) (Fig.35) até...
All manuals and user guides at all-guides.com húmido. Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes. As partes móveis da cadeira auto não devem, de modo algum, ser lubrificadas. CONTROLO DA INTEGRIDADE DOS COM- PONENTES É aconselhável verificar regularmente a inte- gridade e o estado de desgaste dos seguintes componentes: zer-se nem a sair para fora do revestimento partes do enchimento.
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 ISOFIX de “Top Tether” op het door de fabrikant van (9-18 KG) het voertuig voorziene bevestigingspunt te bevestigen. Gebruiksaanwijzing BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJ- ZEER BELANGRIJK! METEEN LEZEN ZING VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com structurele schade hebben opgelopen, die echter zodanig is dat de veiligheid van het artikel niet langer gewaarborgd wordt. opent en of het niet aan delen ervan komt. digd, vervormd, versleten is, of als er delen heidskenmerken hebben verloren.
All manuals and user guides at all-guides.com BEPERKINGEN EN GEBRUIKSVEREISTEN BETREFFENDE HET ARTIKEL EN DE AUTO- ZITTING LET OP! Neem de volgende beperkingen en - de hoes reinigen gebruiksvereisten betreffende het artikel en - de plastic of metalen delen reinigen de autozitting nauwgezet in acht: anders is de veiligheid niet verzekerd.
All manuals and user guides at all-guides.com Het autostoeltje installeren LOSKOPPELING pleeg de aanbevolen opties in de gebruiksaan- voordat u overgaat tot de loskoppeling ervan. 1. Maak de Top Tether los door op de speciale knop BB te drukken en deze omhoog te halen (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com DE HOOFDSTEUN EN DE GORDELS AF- ONDERHOUD STELLEN Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht. lende standen in hoogte verstelbaar. LET OP! Voor een goede afstelling moet de De hoes reinigen dels ter hoogte van de schouders van het kind de wasmachine worden gewassen.
All manuals and user guides at all-guides.com HET PRODUCT AFDANKEN aan de bovenkant (Fig. 43); Als de voorziene gebruiksgrens van het auto- door de knopen aan de achterkant los te ma- milieu scheidt u de verschillende soorten afval ken (Fig. 44). volgens wat door de geldende voorschriften in uw land is voorgeschreven.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 ΚΙΛΑ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Οδηγίες χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τοποθέτηση με σύστημα ISOFIX...
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Σχ. 5 (Λεπτομέρειες του TOP TETHER) ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟŸΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙ- ΚΕΣ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Σχ. 1 (Μπροστά) Σχ. 2 (Πίσω) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑ- ΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΜΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ISOFIX Προετοιμασία...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση του παιδικού καθίσματος ΑΠΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τοποθέτηση του Top Tether ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ ΠΑΙΔΙ- ΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΡΟΠΟΣ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΕΦΑΛΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΖΩΝΩΝ Καθαρισμός της εξωτερικής επένδυσης ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ Για να αφαιρέσετε την επένδυση, εκτελέ- στε τις ενέργειες που υποδεικνύονται στη συνέχεια:...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Καθαρισμός των πλαστικών ή μεταλλι- κών τμημάτων ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡ- ΤΗΜΑΤΩΝ...
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 Návod k použití DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění sys- témem ISOFIX VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE!
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ ČÁSTI (Obr. 1-2-3-4-5) Obr. 1 (Přední strana)
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Obr. 2 (Zadní strana) PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA SYSTÉMEM ISOFIX Příprava na připevnění Obr. 3 (Z profilu) Obr. 4 (Detail systému ISOFIX) Obr. 5 (Detail TOP TETHER) Připevnění autosedačky OMEZENÍ A POŽADAVKY NA POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A NA SEDADLO VOZIDLA Připevnění...
All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA Čištění kovových částí a částí z umělé hmoty Čištění potahu KONTROLA CELISTVOSTI ČÁSTÍ ULOŽENÍ VÝROBKU Pokud chcete potah sejmout, postupujte následujícím způsobem: ZPŮSOB LIKVIDACE VÝROBKU...
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX 18 kg (mellan 9-12 månader och cirka 3 år), i enlighet med det europeiska regelverket ECE (9-18 R44/04. utföras av en vuxen person. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING VIKTIGT: LÄS NOGA IGENOM DESSA IN- gäller säkerheten vid transport av barn i bil.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com bilbarnstolen: vid en olycka kan det då hända låta dem svalna innan barnet sätts i stolen att bilbarnstolen inte fungerar korrekt. för att undvika brännskador. bilbarnstolen och bilsätet eller mellan bil- len, om den finns i bilen, fortfarande vara fäs- barnstolen och bildörren.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com N. Etikett med godkännande friläggning (Fig. 6). O. ISOFIX-fästen 2. Samtidigt som man bibehåller handtaget i P. Top Tether uppdraget läge ska man dra ut ISOFIX-syste- Q. Förvaringsfack för instruktionerna met HELT OCH HÅLLET från ryggstödets bakre del (fig.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Reglera längden på remmen på Top Tether HUR BARNET SKA TAS UR BILBARNSTO- genom att dra energiskt i bandet för att spän- na det (Fig. 18). Bekräftelse på att spänningen -För att ta ur barnet ur bilbarnstolen räcker är korrekt ges genom att grönt visas på...
All manuals and user guides at all-guides.com SKÖTSEL Rengöring och skötsel ska endast göras av en nerna från 7 till 1, i motsatt ordning. vuxen. Rengöring av plast- och metalldelarna För rengöring av delarna i plast och lackad me- Rengöring av klädseln tall ska man endast använda en fuktad trasa.
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 Instrukcje użytkowania BARDZO WAŻNE! PROSZĘ NATYCHMIAST PRZECZYTAĆ WAŻNE OSTRZEŻENIA: Instalacja przy użyciu systemu ISOFIX...
All manuals and user guides at all-guides.com Rys. 5 (Detale pasa TOP TETHER) OGRANICZENIA DOTYCZĄCE UŻYCIA PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA SAMOCHODOWEGO CZĘŚCI SKŁADOWE (Rys. 1-2-3-4-5) Rys. 1 (Widok z przodu) Rys. 2 (Widok od tyłu) INSTALACJA FOTELIKA W SAMOCHODZIE Z SYSTEMEM ISOFIX Przygotowanie do instalacji Rys.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja fotelika DEMONTAŻ Instalacja pasa Top Tether UMIESZCZANIE DZIECKA W FOTELIKU...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com WYJMOWANIE DZIECKA Z FOTELIKA KONSERWACJA REGULACJA ZAGŁÓWKA I PASÓW Czyszczenie obicia Aby zdjąć obicie należy wykonać poniż- sze czynności: REGULACJA NACHYLENIA SIEDZISKA...
All manuals and user guides at all-guides.com UTYLIZACJA PRODUKTU Czyszczenie plastikowych oraz metalo- wych części KONTROLA STANU ELEMENTÓW SKŁADOWYCH PRZECHOWYWANIE PRODUKTU...
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 Használati utasítás FONTOS FIGYELMEZTETÉS: Beszerelés ISOFIX rendszerrel NAGYON FONTOS: RÖGTÖN OLVASSA EL!
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. ábra (Elöl)
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com 2. ábra (Hátul) 3. ábra (Oldalnézet) 4. ábra (ISOFIX rendszer részletes ábrája) FIGYELEM! Gondosan őrizze meg a védő- kupakokat A gyermekülés beszerelése 5. ábra (TOP TETHER részletes ábrája) A TERMÉKRE ÉS AZ AUTÓ ÜLÉSÉRE VONATKOZÓ...
All manuals and user guides at all-guides.com A FEJTÁMLA ÉS A BIZTONSÁGI ÖVEK SZABÁLYOZÁSA KISZERELÉS AZ ÜLÉS DŐLÉSSZÖGÉNEK A GYERMEK BEHELYEZÉSE A SZABÁLYOZÁSA GYERMEKÜLÉSBE KARBANTARTÁS A GYERMEK KIVÉTELE A A huzat tisztítása GYERMEKÜLÉSBŐL...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com AZ ALKATRÉSZEK ÉPSÉGÉNEK ELLENÕRZÉSE A huzat levételéhez a következőképpen járjon el: A TERMÉK TÁROLÁSA A TERMÉK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE A műanyag vagy fémrészek tisztítása...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I VRLO VAŽNO! ODMAH PROČITATI SOFIX (9-18 Upute za uporabu VAŽNA NAPOMENA: postavljanje s ISO- FIX sistemom...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPORABU KOMPONENTE Sl. 1 (Prednja strana)
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com POSTAVLJANJE AUTO-SJEDALICE U AU- TOMOBIL S ISOFIX SISTEMOM Priprema za postavljanje Sl. 2 (Stražnja strana) Sl. 3 (Bočna strana) Sl. 4 (Dijelovi ISOFIX sistema) Sl. 5 (Dijelovi TOP TETHER-a) Postavljanje auto-sjedalice OGRANIČENJA I REKVIZITI UPORABE AU- TO-SJEDALICE I SJEDALA U AUTOMOBILU Postavljanje Top Tether-a...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com KAKO UZETI DIJETE IZ AUTOSJEDALICE PODEŠAVANJE NASLONA ZA GLAVU I PO- JASEVA SKIDANJE PODEŠAVANJE NAGIBA SJEDALA STAVLJANJE DJETETA NA SJEDALICU...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com ODRŽAVANJE Čišćenje plastičnih ili metalnih dijelova Čišćenje navlake KONTROLA CJELOVITOSTI SASTAVNIH DIJELOVA POHRANJIVANJE SJEDALICE Za skidanje navlake postupite kako sli- jedi: ODLAGANJE SJEDALICE...
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE ATENTIONARI IMPORTANTE: Fixarea sca- unului de masina pentru copii cu Sistem ISOFIX FOARTE IMPORTANT! CITITI ACUM...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Diag. 1 (Fata) Diag. 2 (Spate) Diag. 3 (Profil)
All manuals and user guides at all-guides.com Diag. 4 (detalii Sistem ISOFIX ) FIXAREA SCAUNULUI DE MASINA PEN- TRU COPII Diag. 5 (detalii TOP TETHER ) RESTRICTII SI RECOMANDARI PRIVIND UTILIZAREA PRODUSULUI SI AL SCAUNU- LUI DE MASINA Montarea Top Tether FIXAREA SCAUNULUI DE MASINA IN MA- SINA ECHIPATA CU SISTEM ISOFIX Pregatirea pentru instalare...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Demontarea scaunului auto ASEZAREA COPILULUI IN SCAUNUL AUTO REGLAREA INCLINATIEI SCAUNULUI AUTO CUM SCOTETI COPILUL DIN SCAUNUL DE MASINA INTRETINERE REGLARE TETIERELOR SI A CENTURILOR CURATAREA HUSEI TEXTILE DE SIGURANTA...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Curatarea componentelor din plastic si metal : Verificarea stării componentelor scaunu- lui auto DEPOZITAREA PRODUSULUI Inlaturarea husei textile se face mând instruc iunile jos: RECICLAREA PRODUSULUI Pentru a inlatura centurile de siguranta respectati urmatorii pasi:...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 КГ Инструкция по использованию ОЧЕНЬ ВАЖНО! СРАЗУ ЖЕ ОЗНАКОМЬ- ТЕСЬ С СОДЕРЖАНИЕМ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Установка с по- мощью системы ISOFIX...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Рис. 3 (Вид сбоку) ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Рис. 4 (Деталь системы ISOFIX) Рис. 5 (Деталь якорного ремня) ОГРАНИЧЕНИЯ И ТРЕБОВАНИЯ К ИС- ПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ И СИДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ КОМПОНЕНТЫ (Рис. 1-2-3-4-5) Рис. 1 (Вид спереди) Рис.
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Установка автокресла КАК СНЯТЬ АВТОКРЕСЛО Установка якорного ремня КАК УСАДИТЬ РЕБЁНКА В АВТОКРЕСЛЕ...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ НАКЛОН СИДЕ- НЬЯ КАК ИЗВЛЕЧЬ РЕБЁНКА ИЗ АВТОКРЕСЛА КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ПОДГОЛОВНИК И РЕМНИ УХОД Очистка чехла...
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I VEĽMI DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE NASLEDU- SOFIX JÚCE INFORMÁCIE PRED PRVÝM POUŽI- (9-18 TÍM Návod na použitie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Inštalácia sys- témom ISOFIX...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE ČASTI (Obr. 1-2-3-4-5) Obr. 1 (Predná strana)
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com INŠTALÁCIA AUTOSEDAČKY DO AUTA POMOCOU SYSTÉMU ISOFIX Príprava inštalácie Obr. 2 (Zadná strana) Obr. 3 (Profil) Obr. 4 (Detail systému ISOFIX) Obr. 5 (Detail TOP TETHER) Inštalácia sedačky OBMEDZENIA A POŽIADAVKY NA POUŽÍ- VANIE VÝROBKU A SEDADLA AUTOMO- BILU Inštalácia prvku Top Tether...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com AKO VYBRAŤI DIEŤA Z AUTOSEDAČKY NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A PÁSOV ODINŠTALOVANIE AUTOSEDAČKY NASTAVENIE SKLONU SEDADLA UMIESTNENIE DIEŤAŤA DO SEDAČKY...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com ÚDRŽBA Čistenie poťahu KONTROLY INTEGRITY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ UCHOVÁVANIE VÝROBKU Ak chcete sňať poťah, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi: VYHODENIE VÝROBKU DO ODPADU...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX standarda ECE R 44/04. (9-18 mora poskrbeti odrasla oseba. Navodila za uporabo POMEMBNO: PRED UPORABO V CELOTI POZORNO PREBERITE TA UPORABNIŠKA NAVODILA, DA SE IZOGNETE NEVARNO- organe. STIM PRI UPORABI. NAVODILA SHRANITE ZA MOREBITNO KASNEJŠO UPORABO.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com loval pravilno. potnike. nost za nepravilno uporabo izdelka in za kakršno koli uporabo, ki bi se razlikovala od teh navodil. NAVODILA ZA UPORABO sistemom Isofix v vozilo - priprava za namestitev som, tako zaradi lastne varnosti kot tudi zato, da v primeru nezgode ali sunkovitega zavira- otroke nem mestu.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Slika 3 (Izgled od strani) (slika 8) potisnite navznoter in snemite dva R. Nalepki z navodili za namestitev S. Sistem ISOFIX Slika 4 (detajl sistema ISOFIX) sistema ISOFIX v podstavek, ko ga ne boste Slika 5 (detajl zgornjega pritrdilnega traku) Namestitev varnostnega sedeža za otroka AA.
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com 17). ODSTRANITEV OTROKA IZ VARNOSTNE- se indikator na traku obarva zeleno (slika 19). GA SEDEŽA ZA OTROKE ODSTRANITEV POZOR! Otroka vzemite iz varnostnega sede- NASTAVITEV NASLONA ZA GLAVO IN PA- snete in obenem dvignete ustrezni nastavitve- ni mehanizem BB (slika 21), nato pa odpnite na višini otrokovih ramen (slika 32).
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com 6. snemite prevleko od strani (slika 42) in v 7. snemite prevleko z naslona za glavo, tako da VZDRŽEVANJE skrbeti odrasla oseba. vrstnem redu. Pranje prevleke Čiščenje plastičnih in kovinskih delov navodila z našitka na prevleki. PREVERJANJE OHRANJENOSTI SESTAV- NIH DELOV nastavitev pasov.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 Kullanım Talimatları ÖNEMLİ UYARI: ISOFIX Sistemi İle Montaj ÇOK ÖNEMLİ: LÜTFEN HEMEN OKUYUNUZ !
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM TALİMATLARI BİLEŞENLER (Resim 1-2-3-4-5) Resim 1 (Ön) Resim 2 (Arka)
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Resim 3 (Yan) Resim 4 (ISOFIX sistemi ayrıntısı) Resim 5 (Üst toka ayrıntısı) Oto Koltuğunun Montajı ÜRÜN İLE ARAÇ KOLTUĞUNA İLİŞKİN KULLANIM KISITLAMASI VE KOŞULLARI Üst Tokanın Montajı OTO KOLTUĞUNUN ISOFIX SİSTEMİ İLE ARACA MONTAJI Montaj Hazırlıkları...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com BAŞ DAYANAĞI İLE KEMERLERİN AYAR- LANMASI ÜRÜNÜN SÖKÜLMESİ DİKKAT! Ürünü sökme işlemine başlamadan önce çocuğu oto koltuğundan çıkarınız. ÇOCUĞU OTO KOLTUĞUNA YERLEŞTİRMEK SIRT DAYANAĞININ EĞİMİNİN AYARLAN- MASI ÇOCUĞU OTO KOLTUĞUNDAN ÇIKARMAK BAKIM...
All manuals and user guides at all-guides.com Kılıfın Temizliği Plastik Veya Metal Kısımların Temizliği: PARÇALARIN BÜTÜNLÜĞÜNÜN KONTRO- LÜ ÜRÜNÜN SAKLANMASI Kılıfı Çıkartmak İçin Aşağıdaki İşlemleri Yerine Getiriniz: ÜRÜNÜN BERTARAF EDİLMESİ...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 КГ УПЪТВАНЕ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВЕДНАГА ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Монтиране със си- стемата ISOFIX...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com УПЪТВАНЕ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Фиг. 5 (Детайл на системата TOP TETHER) ОГРАНИЧЕНИЯ В ИЗПОЛЗВАНЕТО В ЗА- ВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА НА СТОЛЧЕТО И СЕДАЛКИТЕ В АВТОМОБИЛА КОМПОНЕНТИ (фиг. 1-2-3-4-5) Фиг. 1 (Отпред) Фиг. 2 (Отзад) МОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО В АВТО- МОБИЛА...
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com Монтиране на столчето ДЕМОНТИРАНЕ НА СТОЛЧЕТО Захващане с Top Tether ПОСТАВЯНЕ НА ДЕТЕТО В СТОЛЧЕТО...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com НАГЛАСЯВАНЕ НАКЛОНА НА СЕДАЛКАТА ИЗВАЖДАНЕ НА ДЕТЕТО ОТ СТОЛЧЕТО НАГЛАСЯВАНЕ НА ОПОРАТА ЗА ГЛАВА- ТА И ПРЕДПАЗНИТЕ КОЛАНИ ПОДДРЪЖКА...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com СЪХРАНЕНИЕ НА ИЗДЕЛИЕТО КОГАТО СТОЛЧЕТО Е НЕГОДНО ЗА ПО- НАТАТЪШНА УПОТРЕБА ПРОВЕРКА ЦЕЛОСТТА НА КОМПОНЕН- ТИТЕ...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com 30° C...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com (1-2-3-4-5 · · · · ISOFIX · · ISOFIX · P- Top Tether · ISOFIX Top Tether ISOFIX (ISOFIX · (Top Tether · · Isofix · Top Tether · · 18 9 · ·...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com .(18 (airbag) .(19 .(20 Isofix ISOFIX Top Tether .(DD) (BB) ISOFIX Top Tether .(20 (ISOFIX (K (ISOFIX (V ) (U) .(23 ISOFIX .(10 .(24 ISOFIX ISOFIX ISOFIX .(26 ISOFIX ISOFIX ISOFIX .(11 .(27 .(29 Top Tether .
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com .(34 .(37 ) (E) .(38 .(39 .(41 .(43 .(44 .(36 30° C...
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com OASYS 1 I SOFIX (9-18 КГ Інструкція з використання НАДЗВИЧАЙНО ВАЖЛИВО! НЕГАЙНО ПРОЧИТАЙТЕ! ВАЖЛИВО! Встановлення за допомо- гою системи ISOFIX...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Мал. 4 (Деталь системи ISOFIX) Мал. 5 (Деталь якірного ременя TOP TETHER) ОБМЕЖЕННЯ І ВИМОГИ ЩОДО ВИКО- РИСТАННЯ ВИРОБУ І АВТОМОБІЛЬНО- ГО СИДІННЯ КОМПОНЕНТИ (Мал. 1-2-3-4-5) Мал. 2 (Вигляд ззаду): ВСТАНОВЛЕННЯ...
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення автомобільного крісла ЗНЯТТЯ АВТОКРІСЛА РОЗМІЩЕННЯ ДИТИНИ В АВТОКРІСЛІ...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com РЕГУЛЮВАННЯ НАХИЛУ СИДІННЯ ВИЙНЯТТЯ ДИТИНИ ІЗ АВТОКРІСЛА ДОГЛЯД РЕГУЛЮВАННЯ ПІДГОЛІВНИКА І РЕМЕНІВ...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Щоб зняти чохол, виконайте наступні дії: ЗБЕРІГАННЯ ВИРОБУ УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ ПЕРЕВІРКА ЦІЛІСНОСТІ КОМПОНЕНТІВ...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Note...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Note...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Note...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...