Wartung
Maintenance
Jede Woche
Every Week
Auf ordnungsgemäße Spannung des
Check correct tension of system.
Systems kontrollieren. Falls
Adjust if necessary. Check for any
erforderlich justieren. Auf Anzeichen
signs of abuse or tampering. Replace
von Missbrauch oder Manipulation
if apparent. Ensure rope length is
untersuchen, und ersetzen, falls diese
clear of obstruction and system is
festgestellt werden. Kontrollieren, dass
working correctly.
Seillänge frei ist, und dass das
System ordnungsgemäß funktioniert.
Repair
If there is any malfunction or damage,
Reparatur
no attempts at repair should be made.
Bei Fehlfunktion oder Beschädigung
The unit should be replaced before
dürfen keine Reparaturversuche
machine operation is allowed.
unternommen werden. Die Einheit
DO NOT DISMANTLE THE UNIT.
muss ersetzt werden, bevor weiterer
Betrieb der Maschine zugelassen
wird.
DIE EINHEIT DARF NICHT
AUSEINANDERGEBAUT WERDEN.
All manuals and user guides at all-guides.com
Maintenance
Toutes les semaines
Vérifier le réglage de la tension du
câble. Régler si nécessaire. Chercher
également les signes d'un éventuel
tripatouillage. Remplacer si
nécessaire. Vérifier que rien n'entrave
les mouvements du câble et que le
système fonctionne correctement.
Réparation
En cas de défaut de fonctionnement
ou d'endommagement, ne jamais
essayer de réparer le dispositif. Il doit
être remplacé avant de remettre la
machine en service.
NE JAMAIS DÉMONTER LE
DISPOSITIF.
Manutenzione
Mantenimiento
Ogni settimana
Cada semana
Controllare che la corretta tensione
Compruebe que el sistema presenta
sia applicata al sistema. Regolare se
la tensión correcta. Ajústese si fuera
necessario. Sincerarsi che non
necesario. Compruebe que no haya
esistano indicazioni di un uso non
signos de uso incorrecto o
autorizzato o di manomissioni. .
manipulación no autorizada. Si los
Sostituire se necessario. Assicurarsi
hubiera, haga los cambios
che la corda sia priva di ostruzioni e
pertinentes. Compruebe que el
che il sistema funzioni correttamente.
cordón, en toda su longitud, no
presente obstrucciones y que el
sistema funcione correctamente.
Riparazione
In caso di funzionamento anomalo o
Reparación
di danno, non si deve cercare di
Si hubiera algún defecto o avería, no
effettuare una riparazione. L'unità
intente repararlos. Sustituya la unidad
deve essere sostituita prima di
antes de autorizar el funcionamiento
ricominciare a far funzionare la
de la máquina.
macchina.
NO DESMONTE LA UNIDAD.
NON SMONTARE L'UNITÀ.