Conozca Su Unidad; Instrucciones De Ensamble; Información Del Aceite Y Del Combustible - Cub Cadet BC5090 Manual De Operación

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
SYMBOL
MEANING
• CONTROL DEL OBTURADOR
1 • Posición de OBTURACIÓN COMPLETA
2 • Posición de OBTURACIÓN PARCIAL
3 • Posición de MARCHA
• CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA:
La protección del accesorio de corte contiene una cuchilla
afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.
• SEGURIDAD DE LA RECORTADORA Y CORTADORA DE MALEZAS
ADVERTENCIA:
Los objetos que salen despedidos y la cortadora giratoria
pueden causar graves lesiones. Mantenga a los espectadores, especialmente a los
niños y animales domésticos a no menos de 15 m (50 pies) de distancia del área de
corte. Debe utilizar el protector accesorio de corte mientras use el accesorio de corte
de la recortadora.
• CORTADORAS DE MALEZAS • CAMBIE LA CUCHILLA DESAFILADA
No afile la cuchilla de corte. El afilar la cuchilla puede causar que la punta se
desprenda mientras está en uso. Esto puede dar lugar a graves lesiones personaless.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L'APPAREIL
APPLICATIONS
Utilisation comme désherbeuse :
• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes
légères.
• Coupe de bordures
• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.
Utilisation comme débroussailleuse :
• Coupe de mauvaises herbes et
broussailles légères de 1,3 cm (1/2") de
diamètre maximum
Control de arranque
y apagado
Herramientas necesarias:
• Destornillador de vástago plano
• Destornillador de Torx T-25
• Varilla de cierre
• Llave de boca cerrada de 13 mm
Rapid Link™
Bastidor del eje
Protector accesorio
de corte
Cuchilla de
corte de línea
Accesorio
de corte
Cuchilla de corte

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
AVERTISSEMENT:
n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour
éviter des blessures graves.
1. Retire los tornillos y la pieza de abrazadera inferior que se instalaron en l manija
en D para el envío.
2. Coloque la manija en D sobre la caja del eje y en la abrazadera inferior (Fig.1).
Colóquela a un mínimo de 6 pulgadas (15.24 cm) del extremo del agarre del eje.
3. Comience a atornillar con un destornillador grande de cabeza plana o un Torx T-25.
No apriete hasta que ajuste la manija.
4. Si se instaló de antemano, afloje los tornillos de la manija en D sólo lo suficiente
para mover la manija en D.
5. Mientras sostiene la unidad en posición de funcionamiento (Fig. 23), mueva la
manija en D a la ubicación que proporciona el
mejor agarre.
6. Apriete los tornillos de la abrazadera de manera
uniforme, hasta que la manija en D esté fija.
INSTALACIÓN DEL ARNÉS
1. Pase la correa a través del centro de la hebilla.
2. Pase la correa sobre la barra transversal y hacia
abajo a través de la ranura de la hebilla (Fig. 2).
3. Coloque el arnés por encima de su cabeza y
sobre su hombro. Abroche en el adaptador de
apoyo (Fig. 2).
4. Ajuste la longitud de acuerdo a la medida del operador. Tire de la orejeta para alargarlo y tire de la correa para
acortarlo (Fig. 3).
REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
Saque el protector accesorio de corte cuando use la unidad como cortador de
malezas
Saque el protector accesorio de corte del montaje del protector retirando los tres (3)
tornillos con un destornillador de vástago plano (Fig. 4). Guarde las piezas para
usarlas en el futuro.
Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador
de césped.
Instale el protector accesorio de corte en el montaje del protector insertando 3
tornillos en el montaje del protector. Ajuste bien con un destornillador de vástago
plano (Fig. 4).
REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE E INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE
NOTA:
Para facilitar la remoción o la instalación de la cuchilla de corte, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco
de trabajo.
Remoción del protector accesorio de corte
Lea Remoción e Instalación del Protector Accesorio de Corte.
Remoción del accesorio de corte
1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje
del eje (Fig. 5).
2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al brazo de la unidad (Fig. 6).
Bougie
Silenciador
Manija de la
Tapa del
cuerda de
combustible
arranque
Traba del
Palanca del obturador
regulador
Mango
del eje
Control del
regulador
Cubierta del
filtro de aire
Manija en D
Mínimo de
6 pulg.
(15.24 cm)
Fig. 2
Protector
accesorio
de corte
Montaje del
protector
3. Mientras sostiene la varilla de cierre, saque el
accesorio de corte girando en sentido horario
hacia afuera del eje de salida (Fig. 7). Guarde el
accesorio de corte para su uso futuro.
NOTA:
El retén de la cuchilla debajo del
accesorio de corte se utilizará cuando
instale la cuchilla de corte.
Instalación de la cuchilla de corte
4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje
de salida (Fig. 8).
5. Verifique que la cuchilla de corte esté centrada
en el estribo de guía y quede plana contra el
buje del eje de salida (Fig. 9).
6. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de
la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en
el orificio del buje (Fig. 5).
7. Coloque el retén de la cuchilla y la tuerca en el
eje de salida. Verifique que la cuchilla esté bien
instalada.
8. Ajuste la tuerca en sentido antihorario contra la
cuchilla mientras sostiene la varilla de cierre;
• Si usa una llave de torsión y un casquillo de 13
mm, ajuste a: 325-335 pulg•libra, 27-28
pies•libra, 37-38 N•m.
• Si no tiene una llave de torsión, use una llave de
boca cerrada de 13 mm o de casquillo, gire la
tuerca hasta que el retén de la cuchilla esté
ajustado contra el buje del eje. Verifique que la
cuchilla esté bien instalada, luego gire la tuerca 1/4
a 1/2 vuelta más en sentido antihorario (Fig. 10).
9. Saque la varilla de cierre de la ranura de la varilla de cierre.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE
Remoción de la cuchilla de corte
1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura
de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre
en el orificio del buje (Fig. 5).
2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al
brazo de la unidad (Fig. 11).
3. Mientras sostiene la varilla de cierre, afloje la
tuerca de la cuchilla girándola en sentido
Tapón del
aceite
horario con una llave de casquillo o de boca
cerrada de 13 mm (Fig. 11).
4. Saque la tuerca, el retén de la cuchilla y la cuchilla. Guarde la tuerca y la cuchilla juntas en un lugar seguro para su
uso futuro. Guarde fuera del alcance de los niños.
Instalación del accesorio de corte
5. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de cierre e inserte la varilla de cierre en el orificio del buje del
eje (Fig. 5). Coloque el retén de la cuchilla en el eje de salida con la superficie plana contra el buje del eje de salida
según se ilustra en la Fig. 12. Enrosque el accesorio de corte en sentido antihorario en el eje de salida. Ajuste bien.
NOTA:
El retén de la cuchilla debe estar instalado en el eje de salida en la posición ilustrada para que el accesorio
de corte funcione en forma correcta.
6. Saque la varilla de cierre.
7. Instale el protector accesorio de corte. Lea Remoción e instalación del protector accesorio de corte.
OPERACION DEL SISTEMA RAPID LINK™
El sistema Rapid Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos.
Bombilla del
Recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
cebador
Recortadora de setos articulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720*
Cortamalezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720*
Podadora con sierra circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720
Cultivadora de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720
Escarificador de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720
Recortador de bordes de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720*
Cortador de poste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720
Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725
Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
* NO use este accesorio con un producto eléctrico.
REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla
(Fig. 15).
2. Opima y sostenga el botón de desconexión
(Fig. 13).
3. Mientras sostiene el bastidor del eje superior
con firmeza, tire del accesorio de corte o
accesorio en línea recta fuera del acoplador
Rapid Link™ (Fig. 14)
INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE U
OTROS ACCESORIOS
NOTA:
Para facilitar la instalación o remoción de los accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 15).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el
acoplador Rapid Link™ (Fig. 14).
NOTA:
La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará la
instalación (Fig. 13).
3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 15).
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de línea con modelos
Rapid Link™, trabe el botón de desconexión en el orificio lateral de 90° (Fig. 15).
(4) Tornillos
Manija en D
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
ADVERTENCIA:
PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario
Abrazadera
según se indica en la sección de Cambio del Aceite.
inferior
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia.
Fig. 1
Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla
prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American
Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL
NOTA:
Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de evitar el daño de la unidad,
cargue aceite en el cárter del cigüeñal antes de intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 fl.oz.) (Fig. 16).
NOTA:
Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite cuando deba
cambiarlo en el futuro. Lea Cambio de Aceite.
Fig. 3
1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la punta de la boquilla del embudo (Fig. 16).
2. Coloque la unidad sobre una superficie plana.
3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del cigüeñal (Fig. 18).
4. Vierta todo el contenido de la botella de aceite en el cigüeñal (Fig. 17).
(3) Tornillos
NOTA:
No agregue nunca aceite al combustible o al tanque de combustible.
Bastidor del
engranaje
5. Limpie todo el aceite que pueda haberse derramado y vuelva a instalar el tapón
del aceite / varilla de medición.
No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto
de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea
necesario según se indica en la sección de Cambio del Aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO
Fig. 4
El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de la unidad.
Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo.
NOTA:
Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dañar su unidad, no mezcle
el aceite con la gasolina.
Definición de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o más oxigenantes como el etano, el metanol
o el MTBE (éter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequeño como el 1% en
el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando
use combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 días).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Orificio del
Eje de salida
buje del eje
Ranura de
la varilla
de cierre
Varilla de
cierre
Fig. 5
Accesorio de corte
Varilla de
cierre
Fig. 7
Estribo de
guía
Fig. 9
Sentido horario
Fig. 11
Coupleur
Rapid Link®
déclenchement
Renfoncement-guide
Fig. 13
INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE
EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES
Buje del
eje de
salida
Fig. 6
Tuerca
Cuchilla de corte
Retén de
la cuchilla
Orificio
de guía
Montaje del
protector
Fig. 8
Fig. 10
Accesorio
de corte
Retén de
la cuchilla
Fig. 12
Trou principal
Bouton de
Corps de l'arbre
Corps de
supérieur
l'arbre inférieur
Fig. 14
Trou de coupe de
bordures de 90°
Bouton
Fig. 15
Boquilla
del
embudo
Fig. 16
Fig. 17
Tapón de relleno
de aceite
Anillo
en O
Tapón del
aceite
Fig. 18
15
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido