Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Scenario control 7756 40 Characteristics Connection Voltage 100 - 240 V ± Frequency 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Depth = 40 mm min. EN 50065 power line carrier...
All manuals and user guides at all-guides.com Operation The lighting scene setting switch can simultaneously control a set of products (actors) that have been associated with it during the learn phase , it is then the leader of the scenario. Using the ON or OFF buttons, the lighting scene setting switch lets you control the lighting points linked to the other pro- ducts (actors) that are associated with the ON button, thus : - switch on - short press on the ON button...
All manuals and user guides at all-guides.com Modification of a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the product in the scenario blink. Press LEARN Press the command key that controls the scenario Step 2 : Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Szenarioschalter Licht 7756 40 Technische Daten Anschlüsse Spannung 100 - 240 V ± Frequenz 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Einbautiefe = min. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 –...
Página 5
- Heller Dimmen : Langer Tastendruck Taste 1 - Heller Dimmen : Langer Tastendruck Taste 1 Er besteht aus einer Infrarot-Schnittstelle mit der die Produkte in der Installation durch eine «In One by Legrand»- Fernsteuerung (z. B. : 882 00) gesteuert werden können.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten Aktoren blinken. Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren. 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, die...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Interescenario de iluminación 7756 40 Características Conexión Tensión 100 - 240 V ± Frecuencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidad = mín. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C a + 45°C...
Posee una receptor de infrarrojos que permite el control de los mecanicos de la instalación a partir de un mando a distan- cia «InOne by Legrand» (ej.:882 00). Observación : para regular los diferentes puntos de luz de la instalación, se recomienda que los mecanismos asociados a las teclas 1 y 2 sean iguales.
All manuals and user guides at all-guides.com Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ ¢È·ÎfiÙ˘ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ ˆÙÈÛÌÔ‡ 7756 40 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™‡Ó‰ÂÛË ∆¿ÛË 100 - 240 V ± ™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm µ¿ıÔ˜ = ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C ¤ˆ˜...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Világítási scenárió kapcsoló PL/IR 7756 40 Jellemzők Üzembe helyezés Feszültség 100 - 240 V ± Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Süllyesztődoboz mélység : min. 40 mm Courant porteur EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C-tól + 45°C-ig...
Página 14
- fényerő növelése az 1-es gomb hosszan történő megnyomásával - fényerő csökkentése a 2-es gomb hosszan történő megnyomásával Infravörös interfésszel lehetővé teszi a szerelvények vezérlését «In One by Legrand» IR távirányítóval (pl.: 0882 00). Megjegyzés : Fényerőszabályzásnál javasolt, hogy az 1-es és 2-es gombokhoz társított lámpatestek egyforma típusúak legyenek.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ przełącznik scenariuszy 7756 40 Dane techniczne Podłączenie Napięcie 100 - 240 V ± Częstotliwość 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Głębokość = minimum 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C do + 45°C...
Página 17
- zmniejszenie poziomu natężenia światła przez przytrzymanie przycisku 2 Posiada ono interfejs na podczerwień, który umożliwia sterowanie poszczególnymi urządzeniami instalacji za pomocą pilota «In One by Legrand» (np.: 882 00). Uwaga : Poziom natężenia światła dla urządzeń powiązanych (aktorów) jest identyczny jak poziom ustawiony na urządzeniu zarządzającym (Lider).
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Modyfikowanie scenariusza Etap 1 : otworzyć scenariusz (na Masterze) Kontrolki wszystkich urządzeń scenariusza zaczynają migać. Wcisnąć przycisk Wcisnąc przycisk sterujący LEARN scenariuszem Etap 2 : wprowadzić zmianę stanu urządzenia podległego (na Slave’ie) Wcisnąć przycisk Wcisnąć...
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Interruptor cenário 7756 40 Características Ligação Tensão 100 - 240 V ± Frequência 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidade = mín. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C a + 45°C Configuração de fábrica...
Página 20
Ele possui uma interface de infravermelhos, que permite o comando dos produtos da instalação a partir de um teleco- mando «In One by Legrand» (ex: 882 00). Aprendizagem : acção de associar certos produtos a fim de os comandar em simultâneo a partir de um ponto central.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (em LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam. Premir LEARN Premir a tecla de comando que pilota o cenário Etapa 2: modificar o estado de um actor do cenário (em ACTOR) Premir LEARN Premir LEARN Premir a tecla de comando...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Ovládač světelných scénářů 7756 40 Charakteristika Zapojení Napětí 100 - 240 V ± Frekvence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hloubka: minimálně 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C až + 45°C Popis Výrobní...
Página 23
- zesílení jasu dlouhým stisknutím tlačítka 1 - zeslabení jasu dlouhým stisknutím tlačítka 2 Má infračervené rozhraní, které umožňuje řídit instalační vybavení dálkovým ovladačem «In One by Legrand» (příklad: 882 00). Pro funkci stmívání je doporučeno, aby skupiny prvků přiřazených k tlačítku 1 a 2 byly identické. Tlačítka 1 a 2 se mohou naprogramovat na 2 různé...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Změna scénáře Etapa 1: otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají. Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které řídí scénář. Etapa 2 : změňte stav účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, nebo které...
EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C ila + 45°C Tanımlama Fabrika ayarları İlk kez çalıştırıldığında, ON ve OFF butonları ”IN ONE by LEGRAND” tesisatındaki tüm aydınlatma nokta- LEARN (öğrenme) göstergesi Kimlik N° larının tamamını kontrol eder. LEARN(1) (öğrenme) butonuna iki kez basıldığında genel kumanda...
Página 29
- 2 butonuna uzun süre basarak aydınlatma seviyesini azaltma Bir «In One by Legrand» (örnek: 882 00) uzaktan kumandası ile kumanda edilmesini sağlayan bir kızılötesi arayüze sahiptir. Not : Aydınlatma seviyesinin ayarlanabilmesi için 1 ve 2 butonlarına bağlı olan ürünlerin aynı olması gerekmektedir. 1 ve 2 butonları, LEARN (öğrenme) sırasında öğrenilmiş...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Bir senaryonun değiştirilmesi Adım 1 : senaryoyu açın (LİDER üzerinde) Senaryonun bütün ürünlerinin göstergeleri yanıp söner. LEARN (öğrenme) kumanda eden kumanda butonuna basın düğmesine basın Adım 2 : senaryonun bir aktörünün durumunun değiştirilmesi (AKTÖR üzerinde) LEARN (öğrenme) LEARN (öğrenme) idere bağlı...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Bezdrôtový ovládač scenárov osvetlenia – PLC, IČ 7756 40 Charakteristiky Zapojenie Napätie 100 - 240 V ± Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hĺbka: minimálne 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C až...
Página 32
Obsahuje infračervené rozhranie, ktoré umožňuje ovládanie prístrojov tohto zariadenia pomocou diaľkového ovládania «In One by Legrand» (príklad : 882 00). Poznámka : Pre stmievanie sa doporučuje, aby prístroje priradené k tlačidlu 1 a 2 boli rovnaké. Tlačidlá 1 a 2 umožňujú...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Zmena scenára Etapa 1: otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú. Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár. Etapa 2: zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, alebo ktoré...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Interscenario 7756 40 Eigenschappen Aansluiting Spanning 100 - 240 V ± Frequentie 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Diepte = min. 40 mm EN 50065 Norme IEC 60669-2-1 - 5°C tot + 45°C...
Página 35
- toenemende wijziging door lang op de toets 1 te drukken - afnemende wijziging door lang op de toets 2 te drukken Hij bezit een infrarode interface die toelaat om producten van de installatie te bedienen vanaf een «In One by Legrand» afstandsbediening (vb : 882 00).
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Wijziging van een scenario Stap 1: het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen. Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op LEARN Druk op de bedienings-...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ ±ntrerupÇtor de scenarii cu unde 7756 40 Caracteristici Conectare Tensiune 100 - 240 V ± FrecvenÈa 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Adáncime = minim 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C la + 45°C...
Página 38
PosedÇ o interfaÈÇ de comunicaáÈie prin infraroÊu, astfel ¥ncát produsele instalaÈiei pot fi comandate cu ajutorul unei teleco- menzi «In One by Legrand» (ex. : 882 00). Programare : acÈiunea de a asocia produse pentru a le comanda simultan dintr-un punct central.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Modificarea unui scenariu Etapa 1 : deschideÈi scenariul (pe LIDER) Becurile de control ale tuturor produselor clipesc. ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ LEARN care comandÇ scenariul. Etapa 2 : modificaÈi starea unui actor al scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com PRO 21™ Interscénarios d’éclairage 7756 40 Caractéristiques Branchement Tension 100 - 240 V ± Fréquence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profondeur = mini. 40 mm Courant porteur EN 50065 Norme IEC 60669-2-1 - 5°C à...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement L'interscénarios d'éclairage peut commander simultanément un ensemble de produits (acteurs) qui lui sont associés lors de l’apprentissage , il fonctionne alors en leader du scénario. L'interscénarios d'éclairage permet de piloter à partir des touches ON ou OFF les points d'éclairage reliés aux autres pro- duits (les acteurs) qui sont associés à...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent. Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur...