Garantia - HIKVISION Pyronix XDL12TT-WE Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
XDL12TT-WE
RINS-1901-1
Ympäristöluokka (EC) IV
10,525GHz: BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE,
9,9GHz: AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
IS, IT, MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE, USA
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT, NL,
10,587GHz: GB, MY
PL, PT, SI, TR, UAE
FI
1. Asennus
Saat kiinnitysohjeita ja sovitintietoja lukemalla QR-koodin. Varmista, että tunnistimen asennuspaikka on suojassa
heijastuvalta auringonvalolta ja etäällä suurista esteistä.
2. Kytkimet
ON-asento
OFF-asento
1
LED-valot käytössä
LED-valot pois käytöstä
2
Summeri käytössä
Summeri pois käytöstä
3
Ylä-PIR-tunnistimen suuri herkkyys
Ylä-PIR-tunnistimen alhainen herkkyys
4
Ala-PIR-tunnistimen suuri herkkyys
Ala-PIR-tunnistimen alhainen herkkyys
Jos poistat tunnistimen LED-valot käytöstä, voit ottaa ne käyttöön etätoiminnolla kävelytesteissä.
3. Mikroaaltojen kantama ja tunnistuskulma
Käytä korostettuja säätimiä mikroaaltojen kantaman ja tunnistuskulman muuttamiseen.
4. LED-valot
Neljä LED-merkkivaloa näyttävät tunnistimen tilan.
5. Säleiköt
Säleiköillä voit hallita tunnistusaluetta.
6. Oppimistoiminto
Kytke tunnistin ohjauspaneeliin oppimistoiminnon avulla. Kun asetat paristot ensimmäistä kertaa tunnistimeen, LED1 ja
LED4 vilkkuvat vuorotellen. Siirry ohjauspaneelissa langattomien laitteiden hallintaan ja paina tunnistimen LEARN-painiketta
pitkään, kunnes LED-valot alkavat vilkkua. Kun LED1 vilkkuu ja ohjauspaneelista näkyy, että sen on kytketty tunnistimeen,
toiminto on valmis,
Virran kytkemisen ja oppimistoiminnon suorituksen jälkeen laite antaa 10 minuuttia aikaa tehdä PIR- ja
mikroaaltotunnistinten kävelytestin. Voit määrittää herkkyyden ja mikroaaltojen kantaman käyttämättä ohjauspaneelia
kävelytestin suorituksessa. Kun 10 minuuttia on kulunut, tunnistin siirtyy lepotilaan.
7. Signaalin voimakkuustesti
Voit tarkistaa langattomien laitteiden signaalin voimakkuuden ohjauspaneelissa. Ohjauspaneeli näyttää 300 sekunnin
kuluessa signaalin voimakkuuden asteikolla 0 (ei signaalia) – 3 (vahva signaali). Pidä tunnistinta paikassa, johon haluat
asentaa sen, ja tarkista LED1 ja LED4. Jos LED4 vilkkuu (signaalin voimakkuus 0 tai 1) valitse tunnistimelle uusi sijainti.
8. Pariston lataustason testi
Voit tarkistaa langattomien laitteiden pariston lataustason ohjauspaneelissa. Ohjauspaneeli näyttää 300 sekunnin kuluessa
paristojen tasot. Jos tunnistimen pariston lataustaso on alhainen, vaihda molemmat paristot samaan aikaan.
9. Ulkoinen peukaloinninestoliitäntä
Tekniset tiedot
Kolminkertainen tunnistus
Linssit
2 digitaalista kahden elementin PIR-tunnistinta ja
UV-kompensoituja
1 mikroaaltoanturi (doppler)
Asennuskorkeus ja tunnistusalue
Lähetystaajuus
1–1,5 m = 12 m:n tunnistusalue
868 MHz:n kapeakaistainen FM-lähetys
Peukaloinninestokytkimet
Lähetysmenetelmä ja kantama
Edessä ja takana, sekä ulkoinen peukaloinninestokytkin
Täysin salattu vaihtuva koodi, 300 m
Lämpötila
Lemmikkien sieto
Säilytys: -40–80°C
Enintään 24 kg, korkeus 1 m
Käyttö: -30–70°C
Tunnistusnopeus
Mitat ja paino
0,25–2,5 m/s
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Kotelo
Paristot
3 mm:n polykarbonaatti, 0,4 mm:n HDPE linssialueella.
Kaksi litiumakkuparistoa, 3 V, 4700 mAh (BATT-ES1),
IP-luokitus: IP55
käyttöikä enintään 3 vuotta
Paristojen tiedot
Tuotteen mukana toimitettaviksi valituilla paristoilla on pitkä käyttöikä ja turvallisuussyistä rajallinen virtataso. Paristojen johdot on
kytkettävä, jotta laite toimii. Kun hävität laitteen, poista paristot ja hävitä ne erikseen paikallisten säädösten mukaisesti.
Tuotetiedot
Koskee Euroopan yhteisössä myytäviä sähkötuotteita. Älä hävitä sähkötuotetta kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän lopussa.
Kierrätä tuote, jos mahdollista. Tarkista paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä, miten tuote kierrätetään maassasi.
Tämä tuote käyttää eurooppalaista harmonisoimatonta taajuusaluetta. Pyronix vakuuttaa täten, että tämä tunnistin noudattaa
direktiivien olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa osoitteessa
www.pyronix.com/product-compliance.php
Takuu
Tuote myydään vakiotakuuehtojemme alaisena ja takuu kattaa valmistusviat kahden vuoden ajan (ei koske linssiä tai paristoja).
Tuotteiden jatkuvan tuen ja kehittämisen vuoksi Pyronix Ltd pidättää oikeuden korjata teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.
Ylä-PIR aktivoitunut
Ala-PIR aktivoitunut
Mikroaalto aktivoitunut
Hälytys
Käynnistyy
Paristo vähissä
 +44(0)333 444 1280 (UK)
XDL12TT-WE
Classe d'environnement (EC) IV
9,9GHz: AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT, NL,
PL, PT, SI, TR, UAE
FR
1. Installation
Scannez le code QR pour accéder aux instructions de fixation et aux informations concernant l'adaptateur. Veillez à ce que le détecteur
soit installé à l'abri de la lumière réfléchie du soleil et loin d'objets de grande taille.
2. Commutateur
1
2
3
4
Si vous désactivez les voyants du détecteur, vous pouvez les réactiver à distance lors de tests de déambulation.
3. Gamme de micro-ondes et angle de détection
Utilisez les cadrans indiqués pour modifier la gamme de micro-ondes et l'angle de détection.
4. Voyants
Quatre voyants présentent l'état du détecteur.
5. Inserts optiques
Utilisez des inserts optiques pour contrôler la zone couverte.
6. Procédure d'acquisition
Pour connecter le détecteur à un panneau de contrôle, suivez la procédure d'acquisition. Lorsque vous installez les batteries dans le
détecteur pour la première fois, les voyants 1 et 4 clignotent en alternance. Sur le panneau de contrôle, allez dans « Wireless Device
Control » (Contrôle du système sans fil), puis appuyez longuement sur le bouton « LEARN » (Acquérir) sur le détecteur, jusqu'à ce que
les voyants commencent à clignoter. Lorsque le voyant 1 clignote et que le panneau de contrôle indique que la connexion avec le
détecteur est faite, la procédure est terminée.
Après la mise sous tension et l'acquisition, un minuteur de 10 minutes permet de faire un test de déambulation pour les capteurs
micro-ondes et IR passifs. Vous pouvez configurer la sensibilité et la gamme de micro-ondes sans utiliser le panneau de contrôle afin
de réaliser un test de déambulation. Après 10 minutes, le détecteur passe en mode veille.
7. Test de la force du signal
Sur le panneau de contrôle, vérifiez la force du signal des systèmes sans fil. En moins de 5 minutes, le panneau de contrôle indiquera
une force du signal allant de 0 (pas de signal) à 3 (signal fort). Maintenez le détecteur à l'endroit où vous souhaitez l'installer, puis
examinez les voyants 1 et 4. Si le voyant 4 clignote (force du signal de 0 ou 1), choisissez une nouvelle position pour le détecteur.
8. Test des niveaux de batteries
Sur le panneau de contrôle, vérifiez le niveau des batteries des systèmes sans fil. En moins de 5 minutes, le panneau de contrôle
précise les niveaux des batteries. Si celui du détecteur est faible, remplacez les deux batteries simultanément.
9. Entrée – Antisabotage externe
Spécifications
Méthode triple détection
2 unités numériques IR passives à double élément + 1 unité
Doppler micro-ondes
Fréquence de transmission
Émetteur-récepteur - Bande étroite 868 MHz FM
Gamme et méthode de transmission
Code tournant entièrement chiffré, 300 m
Tolérance vis-à-vis des animaux
Jusqu'à 24 kg, 1 m de hauteur
Vitesse de détection
0,25 - 2,5 m/s
Boîtier
3 mm en polycarbonate, 0,4 mm PEHD au niveau de l'objectif
Indice de protection IP : IP55
Informations sur les batteries
Les batteries livrées avec ce produit ont été choisies pour vous offrir une longue durée de service, tout en délivrant un courant de
sortie limité pour des raisons de sécurité. Les fils de la batterie doivent être connectés pour assurer le fonctionnement. Lorsque vous
vous débarrasserez de ce produit, retirez les batteries et éliminez-les séparément conformément aux réglementations locales.
Informations sur le produit
S'applique aux produits électriques vendus au sein de l'Union européenne. Ne jetez pas un produit électrique en fin de vie avec vos
ordures ménagères. Recyclez le produit si possible. Consultez les autorités locales ou un vendeur pour connaître les règles de
recyclage dans votre pays.
Ce produit fonctionne dans une bande européenne de fréquences non harmonisées. Pyronix déclare que ce détecteur est en
conformité avec les exigences nécessaires et les autres dispositions concernées des diverses directives en vigueur. La déclaration
de conformité est disponible à l'adresse suivante www.pyronix.com/product-compliance.php
Garantie
Ce produit est vendu sous réserve de nos conditions standards de garantie et est garanti contre les défauts de fabrication pendant
une période de deux ans (à l'exclusion des lentilles et batteries). Afin d'assurer un niveau de service et d'adéquation toujours
optimal, Pyronix Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis.
Käynnistyy
Alhainen jännite
Ylä-PIR-tunnistimen
toimintatesti epäonnistui
Ala-PIR-tunnistimen
toimintatesti epäonnistui
Mikroaaltotunnistimen
toimintatesti epäonnistui
RINS-1901-1
10,525GHz: BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE,
IS, IT, MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE, USA
10,587GHz: GB, MY
Position ACTIVÉE
OFF position
Voyants activés
Voyants désactivés
Avertisseur sonore activé
Avertisseur sonore désactivé
Capteur IR passif Haut Sensibilité élevée
Capteur IR passif Haut Sensibilité faible
Capteur IR passif Bas Sensibilité élevée
Capteur IR passif Bas Sensibilité faible
Objectifs
Compensation UV
Hauteur de montage et portée
1 m - 1,5 m = 12 m de portée
Contacts antisabotage
Contacts antisabotage externes, avant et arrière
Température
Stockage : -40 °C à 80 °C
Fonctionnement : -30 °C à 70 °C
Dimensions et poids
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Batteries
Bloc de batteries lithium 2 x 3 V 4 700 mAh (BATT-ES1)
Durée de vie 3 ans
Capteur IR passif
Mise sous tension
Haut activé
Capteur IR passif
Basse tension
Bas activé
Micro-ondes activées
Capteur IR passif Haut :
échec de l'auto-test
Alarme
Capteur IR passif Bas :
échec de l'auto-test
Micro-ondes : échec de
l'auto-test
Mise sous tension
Batterie faible
 www.pyronix.com
XDL12TT-WE
Classe ambiental (EC) IV
9,9GHz: AT, BE, CH, CY, CZ, DK, EE, FI,
FR, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, MT, NL,
PL, PT, SI, TR, UAE
PT
1. Instalação
Leia o código QR para obter instruções de montagem e informações sobre o adaptador. Certifique-se de que o detetor fica
instalado em local sem reflexo da luz solar e afastado de grandes objetos.
2. Interruptores
Posição ON (ligado)
1
LED ligados
2
Dispositivo sonoro ligado
3
Sensor PIR de topo de alta sensibilidade
4
Sensor PIR de fundo de alta sensibilidade
Se desativar os LED do detetor, pode ativá-los remotamente em testes de presença.
3. Alcance de microondas e ângulo de deteção
Utilize os mostradores realçados para alterar o alcance de microondas e o ângulo de deteção.
4. LED
Há quatro LED que indicam o estado do detetor.
5. Inserções de lentes
Utilize inserções de lentes para controlar a área de cobertura.
6. Processo de aprendizagem
Para ligar o detetor a um painel de controlo, siga o processo de aprendizagem Ao instalar pela primeira vez as baterias no
detetor, os LED1 e LED4 ficam intermitentes de modo alternado. No painel de controlo, vá a 'Wireless Device Control'
(controlo do dispositivo sem fios); seguidamente, prima e mantenha premido o botão LEARN no detetor até os LED
começarem a piscar. Quando o LED1 começar a piscar e no painel de controlo surgir a informação de que se encontra
ligado ao detetor,
o processo está concluído.
Após ligação e o período de aprendizagem, existe um temporizador de 10 minutos que permite um teste de presença dos
sensores PIR e microondas. Para efetuar um teste de presença, pode configurar o alcance de sensibilidade e das
microondas sem recurso ao painel de controlo.
Após 10 minutos, o detetor passa para o modo de suspensão.
7. Teste de potência do sinal
No painel de controlo, verifique a potência do sinal dos dispositivos sem-fios. Dentro de 300 segundos, o painel de controlo
apresenta uma potência do sinal de 0 (nenhum sinal) a 3 (sinal forte). Segure o detetor onde deseja instalá-lo e verifique o
LED1 e o LED4. Se o LED4 ficar intermitente (potência do sinal 0 ou 1), escolha uma nova posição para o detetor.
8. Teste de nível da bateria
No painel de controlo, verifique o nível da bateria dos dispositivos sem-fios. Dentro de 300 segundos, o painel de controlo
apresenta os níveis da bateria. Se o nível da bateria do detetor for baixo, substitua as duas baterias em simultâneo.
9. Entrada anti-intrusão externa
Especificações
Método de deteção tripla
2 unidades de infravermelhos passivos de dois elementos
digitais e uma unidade microondas efeito Doppler
Frequência de transmissão
868 MHz, transceptor banda estreita FM
Método e gama de transmissão
Código rotativo totalmente encriptado, 300 m
Imune a animais de companhia
Até 24 kg, 1 m altura
Velocidade de deteção
0,25 - 2,5 m/s
Estrutura exterior
Em policarbonato de 3 mm , HDPE 0,4 mm na zona da lente.
Classificação IP: IP55
Informação sobre a bateria
As baterias fornecidas com este produto foram escolhidas para proporcionarem uma longa vida útil com uma corrente de saída
limitada por motivos de segurança. Os fios da bateria devem ser ligados para funcionamento. Quando eliminar o produto, remova as
baterias e elimine em separado em conformidade com os regulamentos locais.
Informação sobre o produto
Aplicável a produtos elétricos comercializados na comunidade europeia. Não elimine o produto elétrico com o lixo doméstico no final
da sua vida útil. Quando for possível, recicle o produto. Procure informações sobre reciclagem junto do seu representante local ou
vendedor.
Este produto funciona numa banda de frequência europeia não harmonizada. A Pyronix declara pela presente que este detetor está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas. A declaração de conformidade pode
ser consultada em www.pyronix.com/product-compliance.php

Garantia

Este produto é vendido sujeito às nossas condições de garantia padrão e possui garantia contra defeitos de fabrico durante um
período de dois anos (excluindo lente e baterias). Tendo em vista a manutenção e design contínuos, a Pyronix Ltd reserva-se o
direito de alterar especificações sem aviso prévio.
PIR de topo ativado
PIR de fundo ativado
Microondas ativado
Alarme
Ligar
Bateria fraca
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
RINS-1901-1
10,525GHz: BE, CH, CY, DK, ES, HU, IE,
IS, IT, MT, MY, NL, NO, SE, SI, UAE, USA
10,587GHz: GB, MY
Posição OFF (desligado)
LED desligados
Dispositivo sonoro desligado
Sensor PIR de topo de baixa sensibilidade
Sensor PIR de fundo de baixa sensibilidade
Lentes
Compensadas para UV
Altura de montagem e alcance
1 m - 1,5 m = Alcance de 12 m
Interruptor anti-intrusão
Frente e trás, e interruptor anti-intrusão externo
Temperatura
Armazenamento: -40 °C a 80 °C
Funcionamento: -30 °C a 70 °C
Dimensões e peso
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Baterias
2 pilhas de lítio 3V 4700 mAh (BATT-ES1)
Duração até 3 anos
Ligar
Baixa tensão
Autoteste do sensor PIR
de topo falhou
Autoteste do sensor PIR de
fundo falhou
Autoteste das microondas
falhou
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido