Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Montageanleitung
PuraVida
28557XXX
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 28557 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montageanleitung PuraVida 28557XXX...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com PuraVida 28557XXX Rain AIR Mix AIR Caresse AIR...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ab • ist die Funktion gewährleistet. 从开始,正常功能得以保证。 A partir de • le fonctionnement est garanti. Tämä toiminta on taattuna • alkaen. From • the function is guaranteed. Från • garanteras funktionen. D al • si garantisce la funzionalità. Zajamčena funkcija od • naviše M ínimo • para el correcto funcionamiento. •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir. Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. Începând de la • funcţionarea este garantată. Frau • er funktionen anvendelig. Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto. Od • je delovanje zagotovljeno. Od • możliwe jest funkcjonowanie Alates • on funktsioneerimine garanteeritud Гарантированное функционирование при No • funkcija nodrošināta показателях свыше •. Od • je funkcija zagarantovana. Od • je zaručena funkce. F.o.m. • er funksjonen garantert Od • je zaručená funkcia. От • функцията е гарантирана. Nuo • funkcija veikia. Nga • është i mundur funksioni. A • -tól működik az adott funkció. b •...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com nktion gewährleistet. Bedienung / Instructions de service / Operation / Procedura / Manejo / Bediening / Brugsanvisning / • Funcionamento / Obsługa / Ovládání / Obsluha / 操作 / Эксплуатация / Használat / Käyttö / Hantering / Eksploatacija / Upotreba / Kullanımı...
  • Página 5 éviter und um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu l’infiltration de saletés provenant du réseau de conduites. vermeiden. Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen et/ou d’endommager les éléments fonctionnels de und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der la douchette et n’entrent pas dans le cadre de la Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet responsabilité de Hansgrohe. (voir page 4) Hansgrohe nicht (siehe Seite 4) Informations techniques Technische Daten Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,4 MPa Empfohlener Betriebsdruck:...
  • Página 6: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Nederlands Montaje Montage El inserto de filtro premontado debe utilizarse para Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt worden garantizar el caudal normado de la ducha manual y om het normdebiet van de handdouche te garanderen en evitar que penetre suciedad procedente de la red de om vuil uit de waterleiding te weren. conducción. La suciedad puede limitar el funcionamiento y Vuil uit de waterleiding kan de werking negatief provocar daños en partes funcionales de la ducha manual, beïnvloeden en / of de handdouche beschadigen; Hansgrohe no asumirá ninguna responsabilidad por los voor daaruit voortvloeiende schade is Hansgrohe niet daños que de ello se deriven (ver página 4) aansprakelijk. (zie blz. 4) Datos técnicos Technische gegevens Presión en servicio: max. 0,6 MPa Werkdruk: max. max. 0,6 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Česky Montaż Montáž Należy użyć zamontowaną uprzednio wkładkę filtra, aby Pro zaručení normalního průtoku ruční sprchy a zabránění zapewnić przepisowy przepływ przez prysznic ręczny i vzniku usazenin z přívodního vedení se musí použít zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń z instalacji předmontovaná filtrační vložka. Usazeniny nečistot mohou sieciowej. ovlivnit funkci sprchy a/nebo vést k poškození funkčních Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć dílů sprchy. Za takto vzniklé škody firma Hansgrohe neručí. negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić do (viz strana 4) usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego; za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi Technické údaje odpowiedzialności. (patrz strona 4) Provozní tlak: max. 0,6 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa Dane techniczne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ciśnienie robocze: max. 0,6 MPa...
  • Página 8 и п р е д о т в р а т и т ь п о п а д а н и е з а г р я з н е н и й и з szennyeződések befolyásolhatják a működést és /vagy канализационной сети. a kézi zuhany működő részeinek rongálódásához Попадание загрязнений ухудшает работу и/или vezethetnek, az ebből származó károkért a Hansgrohe приводит к повреждению функциональных деталей nem vállal felelőséget (lásd a 4. oldalon) ручного душа. Компания Hansgrohe не несет Műszaki adatok ответственности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения этого требования (см. стр. 4) Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa Технические...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai Hrvatski Montavimas Sastavljanje Reikia naudoti sumontuotą filtro elementą, kad būtų Mora se rabiti predmontirani filtarski umetak, kako bi se užtikrintas norminis per rankinį dušą pratekantis srautas ir regulirao protok vode kroz ručni tuš i izbjeglo unošenje būtų išvengta teršalų, galinčių patekti iš vamzdyno. Patekę prljavštine iz vodovoda. teršalai gali pakenkti veikimui ir/arba sugadinti veikiančias Prljavština može dovesti do djelomičnog ili potpunog dalis. Už žalą, atsiradusią dėl šių priežasčių, bendrovė oštećenja dijelova ručnog tuša. Za eventualna oštećenja „Hansgrohe" neatsako. (žr. psl. 4) uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. (pogledaj stranicu 4) Techniniai duomenys Tehnički podatci Darbinis slėgis: max. 0,6 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa Najveći dopušteni tlak: max. 0,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa Karšto vandens temperatūra: max. 60 °C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode:...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Συναρμολόγηση Το τοποθετημένο στοιχείο φίλτρου πρέπει να χρησιμοποιηθεί, για να διασφαλιστεί η αναγκαία ροή νερού του τηλεφώνου του ντους και να αποφευχθεί η εκροή ακαθαρσιών από το δίκτυο παροχής ύδατος. Η εκροή ακαθαρσιών μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία (Hansgrohe) και/ή να προκαλέσει ζημιές σε λειτουργικά μέρη του τηλεφώνου του ντους, για τις οποίες η Hansgrohe δεν ευθύνεται. ( βλ. σελίδα 4 ) max. 0,6 MPa Τεχνικά Χαρακτηριστικά 0,1 - 0,4 MPa Λειτουργία πίεσης: max. 0,6 MPa 1 MPa = 147 PSI Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,4 MPa max. 60 °C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού:...
  • Página 11 Norsk БЪЛГАРСКИ Montasje Монтаж Den forhåndsmonterte filterinnsatsen skal brukes for Предварително монтираната филтърна вложка трябва å garantere hånddusjens standardgjennomstrømning да се използва, за да се осигури нормалния поток към og for å forhindre smussinnspylinger fra ledningsnettet. ръчния разпръсквател и да се избегне натрупване на Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt замърсявания от водопроводната мрежа. Натрупването og/eller føre til skader på hånddusjens funksjonsdeler. на замърсявания може да наруши функцията и/или да Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som доведе до увреждания на функционалните части на resulteres av dette. (se side 4) ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети (вижте стр. 4) Tekniske data Технически данни Driftstrykk max. 0,6 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa Работно налягане: max. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,4 MPa Varmtvannstemperatur max. 60 °C...
  • Página 12: Të Dhëna Teknike

    All manuals and user guides at all-guides.com Shqib Montimi Njësia e montuar e filtrit duhet përdorur për të garantuar një rendiment rrjedhjeje të spërkatëses së dorës në bazë të normës si dhe për të evituar thithjen e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund të ndikojnë në mënyrë negative në dhe mund të dëmtojnë pjesët funksionale të spërkatëses së dorës. Hansgrohe nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. (shih faqen 4) Të dhëna teknike Presioni gjatë punës max. 0,6 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë max. 60 °C Spërkatësja mund të përdoret në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit me kapacitet 21 kW e sipër dhe një rrjedhje minimale prej 9,5 l/min.
  • Página 13 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός...
  • Página 14 Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie / Čištění / Čištění / 清洗 / Очистка / Tisztítás / Puhdistus / Rengöring / Valymas / Čišćenje / Temizleme / Curăţare / Καθαρισμός...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...