Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

S e r v i c e
Talis / Metris S
98803000 (G4)
Axor Starck
98799000 (G4)
Axor Starck X
98849000 (G4)
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S98803000

  • Página 1 S e r v i c e Talis / Metris S 98803000 (G4) Axor Starck 98799000 (G4) Axor Starck X 98849000 (G4)
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Montagehinweise Waschbecken reinigen Justierung Bedienung Batteriebetrieb Hygienespülung Normalbetrieb Dauerspülung Thermische Desinfektion Reichweiteneinstellung der Infrarot-Näherungselektronik Netzreset...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Instructions pour le montage Nettoyage du lavabo Etalonnage Instructions de service Alimentation par pile Rinçage hygiénique Fonctionnement normal Rinçage permanent Réglage de la portée de l’électronique de proximité à rayons infrarouges Désinfection thermique Réinitialisation du réseau...
  • Página 4 English Safety Notes Cleaning washbasin Installation Instructions Operation Hygiene rinse Adjustment Battery operation Permanent rinse Normal operation Thermal disinfection Range setting for infrared proximity electronics Net reset...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Istruzioni per il montaggio Pulire il lavandino Taratura Procedura Funzionamento a batteria Lavaggio igienico Funzionamento normale Lavaggio continuo Regolazione del raggio d'azione del sistema elettronico di avvicinamento a raggi infrarossi Disinfezione termica Reset rete elettrica...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Indicaciones para el montaje Limpiar el lavabo Ajuste Manejo Funcionamiento por pila Enjuague higiénico Funcionamiento normal Enjuague continuo Regulación del alcance del sistema electrónico de proximi- dad por infrarrojo Desinfección térmica Reinicio de red...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Montage-instructies Wastafel reinigen Instellen Bediening Gebruik met batterijen Hygiënespoeling Normaal gebruik Continue spoeling Thermische desinfectie Instelling reikwijdte van de infrarood-benaderingselektro- nica Netreset...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Rengøring af håndvasken Monteringsanvisninger Brugsanvisning Hygiejneskylning Forindstilling Batteridrift Varig skylning Normal drift Termisk desinfektion Net-reset Indstilling af rækkevidde for den infrarøde nærhedselek- tronik...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Avisos de montagem Limpeza do lavatório Afinação Funcionamento Funcionamento com pilha Enxaguamento de higiene Funcionamento normal Enxaguamento permanente Desinfecção térmica Ajuste do alcance da electrónica de aproximação com infravermelho Reset da rede...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki montażowe Czyszczenie umywalki Ustawianie Obsługa Zasilanie z baterii Płukanie higieniczne Normalna praca Płukanie ciągłe Dezynfekcja termiczna Ustawienie zasięgu elektroniki zbliżeniowej na podczer- wień Reset sieci...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Čištění umývadla Pokyny k montáži Ovládání Hygienické vyplachování Nastavení provoz na baterie Trvalé vyplachování Normální provoz Tepelná desinfekce Nastavení dosahu infračervené přibližovací elektroniky Reset sítě...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Umyť umývadlo Pokyny pre montáž Obsluha Nastavenie Hygienické vyplachovanie prevádzka batérie normálna prevádzka Trvalé vyplachovanie Termická dezinfekcia Nastavenie rozsahu pre infračervenú elektroniku Reset siete...
  • Página 13 中文 安全技巧 中断管接头的电压供应大约 秒(断开管接头和电池盒或电源组之间的 电接头连接,然后在 庙后重新连接) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 闪烁表示软件版本(即,闪烁一次 = 软件版本 ) 所有的工作只能在没有电压的状况下进行。 其中通过总开关或电源插 如果指示灯长亮,则红外感应器校准成功。 头可靠断开供电。 等待指示灯熄灭 安装提示 用手或者一张白纸,完全覆盖住传感器窗口 第一次使用时或者维护工作之后, 在调节电子设备相对于装置的延时功 秒后,取下您的手或者白纸 能性的射程范围时, 可以通过光线反射进行。为此,需要重新调整电子 指示灯闪烁,表明进入以下工作模式: = 启动, = 关闭 设备,该调整是通过电子设备 分钟后的自动校准实现的。 持续冲喷 在初始启动和维修后,管接头中的空气可能导致喷口图案不雅。打开和 关闭喷口大约 次后,喷口图案再次复原。 如要短时间事先设置卫生冲洗或网络重置,仍必须等待约 ,直到能够 调节 激活持续冲洗。 用手或者一张白纸,完全覆盖住传感器窗口 龙头具有如下功能:背景减弱和整体式范围调整,这意味着,龙头通过传 感机构,自动调整到当地条件(水盆、亮度,反光)。 阀门先打开,然后迅速关闭,当阀门 秒钟后再次打开时,必须将手或 电池操作 纸巾移开感应区。 冲喷持续...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Указания по монтажу Очистка раковин Подгонка Эксплуатация Режим работы от батареи Гигиеничная промывка Обычный режим Длительная промывка Настройка диапазона дальности инфракрасной элек- троники приближения Термическая дезинфекция Сброс сети...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Szerelési utasítások Tisztítsa meg a mosdót Használat Beállítás Higiéniai öblítés Elemes üzemmód Normál üzem Folyamatos öblítés Termikus fertőtlenítés Az infravörös mozgásérzékelő elektronika hatótávolsá- gának beállítása Hálózati visszaállítás...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Pesualtaan puhdistus Asennusohjeet Käyttö Hygieniahuuhtelu Säätö Patterikäyttö Jatkuva huuhtelu Normaalikäyttö Lämpödesinfektio Verkkonollaus Infrapuna-lähestymiselektroniikan tunnistusetäisyyden säätö...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Monteringsanvisningar Rengör tvättställ Hantering Justering Hygienspolning Batteridrift Normaldrift Kontinuerlig spolning Termisk desinfektion Räckviddsinställning hos den infraröd-gränslägeselektro- niken Nätreset...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Išvalyti praustuvą Montavimo instrukcija Eksploatacija Higieninis skalavimas Reguliavimas Elektros srovę tiekia baterijos Nuolatinis skalavimas Normalus funkcionavimas Terminis dezinfekavimas Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektro- nikos atstumo nuostatų reguliavimas. Perkrauti tinką...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Očistite umivaonik Upute za montažu Upotreba Higijensko ispiranje Regulacija rad na baterije normalni rad Dugotrajno ispiranje Termička dezinfekcija namještanje dometa infracrvenom blizinskom elektroni- Reset mreže...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Evyeyi temizleyin Montaj açıklamaları Kullanımı Hijyenik yıkama Ayarlama Pilli çalışma Normal çalışma Sürekli yıkama Termik dezenfeksiyon Kızıl ötesi yaklaşma elektroniğinin menzil ayarı Şebeke sıfırlaması...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Curăţaţi cada de baie Instrucţiuni de montare Utilizare Reglare Clătire de igienă Funcţionare pe baterie electrică Clătire continuă Funcţionare normală Dezinfecţie termică Reglarea domeniului de sesizare al sistemului electric pe infraroşu. Reset reţea...
  • Página 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρίστε το νιπτήρα Ρύθμιση Χειρισμός Λειτουργία με συσσωρευτή Υγιεινή έκπλυση Κανονική λειτουργία Διαρκής έκπλυση Θερμική απολύμανση Ρυθμίσεις της εμβέλειας της ηλεκτρονικής μονάδας υπερύθρων Επαναφορά δικτύου...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Očistite umivalnik. Navodila za montažo Upravljanje Justiranje Higiensko splakovanje Obratovanje na baterije Normalno obratovanje Stalno splakovanje Termična dezinfekcija Nastavitev dosega infrardeče približevalne elektronike Resetiranje omrežja...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Puhastage valamu Paigaldamisjuhised Kasutamine Reguleerimine Hügieeniline loputamine Akurežiim Pidev loputamine Normaalne töörežiim Termiline desinfektsioon Infrapuna-lähenemiselektroonika toimimisulatuse regu- leerimine Võrgu lähtestamine...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes Norādījumi montāžai Izlietnes tīrīšana Lietošana Ieregulēšana ŗ Higiēnas skalošana Darbināšana ar baterijām Normāls darba režīms Ilglaicīga skalošana Termiskā dezinfekcija Ū Infrasakranās bezkontakta elektronikas darbības rādiusa iestatīšana ķ Tīkla atiestate...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Čišćenje umivaonika Instrukcije za montažu Rukovanje Podešavanje Higijensko ispiranje rad na baterije 
 Normalni pogon Dugotrajno ispiranje Termička dezinfekcija Nameštanje dometa infracrvene elektronike za detektovanje približavanja Reset mreže...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Montagehenvisninger Rengjøre vaseservanten Betjening Justering Hygienespyling Batteridrift Lang spyling Normaldrift Termisk desinfisering Innstilling av rekkevidde for infrarød-tilnærmelses elektro- nikk Tilbakestilling av strømnettet...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност ъ ъ ъ ъ ъ ъ И ъ ъ ъ ъ ъ Указания за монтаж ъ ъ ъ ъ ъ ъ ъ ъ ъ ъ ъ ъ Почистване на умивалника Юстиране ъ ъ ъ Обслужване Работа на батерия ъ...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Udhëzime për montimin Pastrimi i lavamanit Justimi Përdorimi Funksionimi me bateri Shpërlarja higjenike. Funksionimi normal Shpërlarja e vazhdueshëm Rregullimi i rrezes së përfshirjes së sistemit elektronik Dezinfektim Termik infra të kuq Rivendosje në rrjetin elektrik.
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫النطاق املنخفض‬ ‫تضيء ملبة الدايود بعد ذلك بشكل متواصل، إلى أن تنتهي عملية معايرة نطاق‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫األشعة حتت احلمراء الذي مت ضبطه من جديد‬ ‫يلزم القيام بجميع األعمال فقط في حالة فقط في حالة عدم وجود اتصال‬ ‫يصبح...
  • Página 31 SW 2 mm 2,5 mm TX20 SW 10 mm SW 19 mm Hansgrohe SE Rückware Hauptstraße 62 D-77761 Schiltach...
  • Página 32 SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm) (3 Nm) Metris S 31101000 / 31103000 Talis 32111000 / 32113000 Axor Starck 10102000 / 10102800 / 10145000 / 10145800 Axor Starck X 10175000 / 10185000 TX20 (2 Nm)
  • Página 33 Metris S 31100000 / 31102000 Talis 32110000 / 32112000 Axor Starck 10101000 / 10101800 / 10140000 / 10140800 Axor Starck X 10170000 / 10180000 TX20 (2 Nm) SW 2 mm (1 Nm)
  • Página 34 ca. 60 sec ca. 5 sec Metris S Talis Axor Starck Axor Starck X...
  • Página 36 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Metris s98803000Axor starck 98799000Axor starck x 98849000