Página 3
Heißwasser-Boiler BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK (für BLANCO Heißwasser-Armaturen und -Systeme) OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS BLANCO Hot Boiler 4L EU/4L UK hot water boiler (for BLANCO hot water mixer taps and systems) INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION...
ALLGEMEINES Allgemeine Hinweise Hinweis Lesen Sie diese Anleitung und die separate Anleitung der BLANCO Armatur vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitungen an den nachfolgenden Benutzer weiter. Berücksichtigen Sie länderspezifi sche Installations- und Betriebs-Anforderungen.
ALLGEMEINES Andere Markierungen in dieser Dokumentation Sicherheit Bedeutung Symbol Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) Geräteentsorgung Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. Maßeinheiten Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Heißwasserboiler erhitzt Trinkwasser über den Kochpunkt.
Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn Sie den Heißwasser-Boiler mit einer passenden Armatur von BLANCO und der passenden Sicherheitsgruppe von BLANCO betreiben und diese korrekt installieren. Verwenden Sie nur das Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile für das System.
Blockade der Verbindung kommen kann. Vorbereitungen Wasserinstallation Spülen Sie die Wasserleitungen gut durch. Armaturen Verwenden Sie nur passende Heißwasserarmaturen von BLANCO. Andere Armaturen sind nicht zulässig. Elektroanschluss herstellen WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
INSTALLATION Montage Hinweis siehe separate Anleitung, die in der Verpackung beiliegt. Fehlfunktion, Sachschaden Betreiben Sie den Heißwasser-Boiler immer nur mit der mitgelieferten und am Heißwasser-Boiler-Eingang korrekt installierten Sicherheitsgruppe. BEDIENUNG Boilerbeschreibung Der Heißwasser-Boiler erhitzt elektrisch das Trinkwasser. Der elektronische Tempera- turregler steuert die elektrische Beheizung und schaltet den Heißwasser-Boiler ab. Der Heißwasser-Boiler ist bei Spannungsversorgung vor Frost geschützt.
BEDIENUNG Hinweis siehe separate Anleitung, die in der Verpackung beiliegt. Übergabe des Systems Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Heißwasser-Boilers und der Armatur. Machen Sie ihn mit dem Gebrauch vertraut. Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungs- gefahr.
REINIGUNG, PFLEGE, WARTUNG Wartung WARNUNG Verbrühung Bei allen Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Heißwassersystem – dies betrifft nicht nur den Heißwasser-Boiler, sondern auch die Armatur, die Sicherheitsgruppe und weitere Bauteile – muss der Heißwasser-Boiler vom elektrischen Netzanschluss getrennt und die Eckventile geschlossen werden. Bei Arbeiten an der Sicherheitsgruppe, am Heißwasser-Boiler, oder an der Armatur muss zudem das heiße Wasser aus dem Heißwasser-Boiler ausge- spült oder der Heißwasser-Boiler entleert werden (siehe Kapitel 12.1 Entleeren...
REINIGUNG, PFLEGE, WARTUNG 12.2 Prüfung der Sicherheitsgruppe Das Sicherheitsventil muss halbjährlich auf die korrekte Funktion geprüft werden. Dazu die Kappe des Überdruckventils an der Sicherheitsgruppe kurz um ca. 90° drehen. Das Ventil wird dadurch geöffnet, und es strömt Wasser in den Ablauf.
Material Vorratsbehälter Titan Grad 2 Füllmenge 4 Liter (± 5%) Volumenstrom von 99 °C am Auslass ≥ 2,5 Liter Ausgelegt für Wasserqualität max. 12 °dTH Filtertyp BLANCO Filterkartusche Filtermarke Betrieb ausschließlich mit dafür vorgesehenen BLANCO Heißwasserarmaturen und der mitgelieferten Sicherheitsgruppe.
Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler. Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achtet BLANCO auf eine hohe Recycling- fähigkeit der Materialien. Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Página 16
CONTENTS GENERAL INFORMATION General instructions Safety instructions Other markings in this documentation Units of measurement Safety Proper use General safety instructions CE marking Certification mark INSTALLATION Safety General safety instructions Regulations, industrial standards and legislation Preparation work Installation location Assembly OPERATION Boiler description Commissioning...
GENERAL INFORMATION General instructions Important Read through these instructions and the separate instructions for the BLANCO mixer tap carefully before use. Pass on the instructions to the next user. Take country-specifi c installation and operation requirements into account. Safety instructions 1.1.1...
GENERAL INFORMATION Other markings in this documentation Safety Meaning Symbol Material damage (Damage to units and environment, consequential loss and damage) Appliance disposal This symbol tells you that you must do something in particular. The required actions are described step by step. Units of measurement Important All measurements are in millimetres unless indicated otherwise.
We can only guarantee that the boiler will function perfectly and safely if you operate it with an appropriate BLANCO mixer tap and the matching BLANCO safety assembly module and install these components properly. Use only the original accessories and original spare parts for the system.
Preparation work Water installation Flush the water pipelines thoroughly. Mixer taps Use appropriate BLANCO hot water mixer taps only. Other mixer taps are not permitted. Connecting to power WARNING - electric shock Carry out all electrical connection and installation work in accordance with regulations.
INSTALLATION Assembly Important See separate instructions enclosed in the packaging. Malfunction, property damage Always operate the boiler with the supplied safety assembly module installed correctly at the boiler inlet only. OPERATION Boiler description The hot water boiler heats up drinking water electrically. The electronic temperature controller controls the electric heating and switches the boiler off.
OPERATION Important See separate instructions enclosed in the packaging. Handing over the system Explain to the user how the boiler and mixer tap work. Familiarise the user with their usage. Point out potential hazards to the user, especially the risk of scalding. Hand over these instructions, the instructions for the mixer tap and the instructions enclosed with any other system components.
CLEANING, CARE, MAINTENANCE Maintenance WARNING - scalding When carrying out maintenance or repair work to the hot water system, the hot water boiler must be disconnected from the mains connection and the corner valves must be closed. This not only applies to the hot boiler itself, but also when work is carried out on the mixer tap, safety assembly module and other components.
CLEANING, CARE, MAINTENANCE 12.2 Testing the safety assembly module The safety valve must be checked every six months to ensure it functions correctly. To do so, briefly turn the cap on the pressure control valve in the safety assembly through about 90°. This opens the valve and water will flow into the drain.
CLEANING, CARE, MAINTENANCE 13.2 Electric circuit diagram 1 Temperature limiter 2 Temperature sensor 3 Heating element 4 Electronics 5 Operation 6 LED display...
4 litres (± 5%) Flow rate at 99 °C at the outlet: ≥ 2.5 litres Designed for water quality: max. 12 °dTH Filter type: BLANCO filter cartridge Filter brand: Operation with designated BLANCO hot water mixer taps and the supplied safety assembly module.
Please help to protect the environment and dispose of the packaging material correctly. BLANCO participates in an effective return and disposal scheme for the environmentally friendly recycling of packaging in cooperation with wholesalers, trade professionals and specialist dealers. Give the transport packing to your trade professional or specialist dealer.
Página 28
SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS Remarques générales Consignes de sécurité Autres marquages dans cette documentation Unités de mesure Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité générales Marquage CE Marques d’homologation INSTALLATION Sécurité Consignes de sécurité générales Règles, normes et dispositions Préparations Emplacement de montage Montage MANIPULATION Description du chauffe-eau...
Remarques générales Remarque Avant l’utilisation, lisez attentivement ce mode d’emploi et le mode d’emploi séparé de la robinetterie BLANCO et conservez-les pour référence ultérieure. Transmettez ces modes d’emploi à l’utilisateur suivant. Tenez compte des exigences nationales d’installation et d’utilisation. Consignes de sécurité...
GÉNÉRALITÉS Autres marquages dans cette documentation Symbole Signifi cation Dommage matériel (dommages à l’appareil, dommages consécutifs ou environnementaux) Élimination de l’appareil Ce symbole vous indique que vous devez faire quelque chose.Les actions requises sont décrites étape par étape. Unités de mesure Remarque Sauf indication contraire, toutes les dimensions sont en mm.
Nous ne garantissons un fonctionnement sans défaut et la sécurité de fonctionnement que si vous utilisez le chauffe-eau avec une robinetterie BLANCO adaptée et le groupe de sécurité BLANCO adapté et que vous installez ces modules correctement. Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange d’origine pour le système.
Préparations Installation d’eau Rincez bien les conduites d’eau. Robinetteries Utilisez uniquement des robinetteries d’eau chaude BLANCO adaptées. Les autres robinetteries ne sont pas autorisées. Établir le raccordement électrique AVERTISSEMENT Choc électrique Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation électriques selon les règles.
INSTALLATION Montage Remarque Voir le mode d’emploi séparé joint dans l’emballage. Dysfonctionnement, dommages matériels Utilisez toujours le chauffe-eau avec le groupe de sécurité fourni, correctement installé à l’entrée du chauffe-eau. MANIPULATION Description du chauffe-eau Le chauffe-eau chauffe l’eau potable électriquement. Le régulateur de température électronique commande le chauffage électrique et arrête le chauffe-eau.
MANIPULATION Remarque Voir le mode d’emploi séparé joint dans l’emballage. Remise du système Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau et de la robinetterie. Familiarisez-le avec l’utilisation. Indiquez à l’utilisateur les dangers potentiels, en particulier le risque d’ébouillantement. Transmettez ce mode d’emploi, le mode d’emploi de la robinetterie et les modes d’emploi éventuellement joints à...
NETTOYAGE, ENTRETIEN, MAINTENANCE Maintenance AVERTISSEMENT Ébouillantement Pour tous les travaux de maintenance ou de réparation sur le système d’eau chaude – ceci concerne non seulement le chauffe-eau mais aussi la robinetterie, le groupe de sécurité et les autres composants, le chauffe-eau doit être séparé...
NETTOYAGE, ENTRETIEN, MAINTENANCE 12.2 Contrôle du groupe de sécurité Le bon fonctionnement de la soupape de sûreté doit être vérifié tous les six mois. Pour ce faire, tourner brièvement d’environ 90° le capuchon de la soupape de surpression du groupe de sécurité. Cela permet d’ouvrir la soupape et à...
Débit volumique de 99 °C à la sortie ≥ 2,5 litres Prévu pour une qualité d’eau max. 12 °dTH Type de filtre cartouche filtrante BLANCO Marque du filtre Utilisation exclusivement avec les robinetteries d’eau chaude spécifiques BLANCO et le groupe de sécurité fourni.
Les appareils portant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers. En tant que fabricant, BLANCO assure dans le cadre de la responsabilité du fait des produits un traitement écologique et un recyclage des appareils usagés. Vous trouverez plus d’informations sur la collecte et l’élimination auprès de votre commune ou de votre artisan / commerçant spécialisé.
Página 40
INHOUD ALGEMEEN Algemene aanwijzingen Veiligheidsvoorschriften Andere aanduidingen in deze documentatie Maateenheden Veiligheid Gebruik conform de voorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften CE-markering Keurmerken INSTALLATIE Veiligheid Algemene veiligheidsvoorschriften Voorschriften, normen en bepalingen Voorbereidingen Montagelocatie Montage BEDIENING Beschrijving van de boiler Ingebruikneming Buitenbedrijfstelling Betekenis van de LED-aanduiding REINIGING, ONDERHOUD Reiniging Onderhoud...
ALGEMEEN Algemene aanwijzingen Aanwijzing Lees deze handleiding en de aparte handleiding van de BLANCO kraan voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze. Overhandig de handleidingen aan de volgende gebruiker. Neem de nationale installatie- en bedrijfsvoorschriften in acht. Veiligheidsvoorschriften 1.1.1 Opbouw van de veiligheidsvoorschriften...
ALGEMEEN Andere aanduidingen in deze documentatie Pictogram Betekenis Materiële schade (schade aan het apparaat, gevolgschade, milieuschade) Afvoer van het apparaat Dit pictogram geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. Maateenheden Aanwijzing Tenzij anders vermeld, zijn alle maten in millimeters. Veiligheid Gebruik conform de voorschriften De heetwaterboiler verwarmt drinkwater tot boven het kookpunt.
Algemene veiligheidsvoorschriften Wij garanderen een correcte werking en bedrijfszekerheid uitsluitend wanneer u de boiler gebruikt met een bijpassende kraan van BLANCO en de bijpassende veiligheidsgroep van BLANCO en deze correct zijn geïnstalleerd. Gebruik uitsluitend originele accessoires en de originele reserveonderdelen voor het systeem.
Voorbereidingen Waterinstallatie Spoel de waterleidingen goed door. Kranen Gebruik uitsluitend bijpassende heetwaterkranen van BLANCO. Andere kranen zijn niet toegestaan. Elektrische aansluiting WAARSCHUWING elektrische schok Voor alle elektrische aansluit- en installatiewerkzaamheden uit conform de voorschriften.
INSTALLATIE Montage Aanwijzing Zie de aparte, in de verpakking meegeleverde handleiding. Storing, materiële schade Gebruik de boiler altijd uitsluitend met de meegeleverde, correct op de boilerinlaat geïnstalleerde veiligheidsgroep. BEDIENING Beschrijving van de boiler De heetwaterboiler verwarmt het drinkwater elektrisch. De elektronische temperatuurregelaar stuurt de elektrische verwarming aan en schakelt de boiler uit.
BEDIENING Aanwijzing Zie de aparte, in de verpakking meegeleverde handleiding. Overdracht van het systeem Geef de gebruiker uitleg over de werking van de boiler en de kraan. Maak hem vertrouwd met het gebruik. Wijs de gebruiker op de mogelijke gevaren, in het bijzonder het gevaar van verbranding.
REINIGING, ONDERHOUD Onderhoud WAARSCHUWING verbranding Bij alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het heetwatersysteem – dat betreft niet alleen de heetwaterboiler, maar ook de kraan, de veiligheidsgroep en andere onderdelen – moet de heetwaterboiler worden gescheiden van de netaansluiting en moeten de hoekstopkranen worden gesloten.
REINIGING, ONDERHOUD 12.2 Functietest van de veiligheidsgroep Het veiligheidsventiel moet elk half jaar op een correcte werking worden gecontroleerd. Draai daarvoor de kap van het overdrukventiel op de veiligheidsgroep kort over ca. 90° om. Het ventiel wordt daardoor geopend en er stroomt water in de afvoer. Zorg dat de afvoer correct is geïnstalleerd en dat het water kan weglopen.
Materiaal voorraadreservoir Titaan Grade 2 Inhoud 4 liter (±5%) Volumestroom van 99 °C op de uitlaat ≥ 2,5 liter Geschikt voor waterkwaliteit max. 12 °dTH Filtertype BLANCO filterpatroon Filtermerk Bedrijf uitsluitend met daarvoor voorziene BLANCO heetwaterkranen en de meegeleverde veiligheidsgroep.
Bij de ontwikkeling van nieuwe apparaten besteed BLANCO al aandacht aan een goede recyclebaarheid van de toegepaste materialen. Via het terugnamesysteem worden hoge materiaalrecyclingquota bereikt om vuilstortplaatsen en het milieu te ontlasten.
Página 52
INDICE GENERALITÀ Avvisi generali Avvertenze di sicurezza Altri simboli utilizzati nella presente documentazione Unità di misura Sicurezza Uso conforme Avvertenze generali di sicurezza Marchio CE Marchio di qualità INSTALLAZIONE Sicurezza Avvertenze generali di sicurezza Prescrizioni, norme e disposizioni Preparativi Luogo di montaggio Montaggio Descrizione del boiler Messa in servizio...
Avvisi generali Avviso Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni e le istruzioni della rubinetteria BLANCO e conservarle accuratamente per la consultazione futura. Consegnare le istruzioni a ogni utente successivo. Attenersi ai requisiti di installazione e funzionamento specifi ci del paese.
GENERALITÀ Altri simboli utilizzati nella presente documentazione Sicurezza Signifi cato Simbolo Danni materiali (danni all'apparecchio, indiretti e/o ambientali) Smaltimento dell‘apparecchio Questo simbolo comunica che si deve fare qualcosa. Le azioni necessarie vengono descritte passo per passo. Unità di misura Avviso Se non indicato diversamente, tutte le misure sono in millimetri.
Garantiamo il funzionamento regolare e la sicurezza di esercizio solo se per il boiler l'utente installa correttamente e utilizza una rubinetteria BLANCO adatta e l'apposita unità di sicurezza BLANCO. Per il sistema utilizzare solo accessori e parti di ricambio originali.
Preparativi Impianto idrico Sciacquare accuratamente i tubi dell'acqua. Rubinetterie Utilizzare solo le apposite rubinetterie per acqua calda di BLANCO. Altre rubinetterie non sono consentite. Realizzazione dell'allacciamento elettrico AVVERTENZA: folgorazione elettrica Svolgere tutti i lavori di allacciamento e di installazione elettrica attenendosi a tutte le norme.
INSTALLAZIONE Montaggio Avviso Vedere le istruzioni accluse nella confezione. Malfunzione, danni materiali Far funzionare il boiler sempre e solo con l'unità di sicurezza in dotazione installata e collegata correttamente all‘ingresso del boiler. Descrizione del boiler Il boiler riscalda elettricamente l'acqua potabile. Il termostato elettronico controlla il riscaldamento elettrico e spegne il boiler.
Avviso Vedere le istruzioni accluse nella confezione. Consegna del sistema all'utente Illustrare all‘utente il funzionamento del boiler e della rubinetteria. Farlo familiarizzare con l‘uso del sistema. Avvertire l'utente dei possibili pericoli, specialmente del pericolo di ustioni. Consegnare all'utente le presenti istruzioni, le istruzioni della rubinetteria e le istruzioni eventualmente accluse ad altri componenti del sistema.
PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE Manutenzione AVVERTENZA: scottature Prima di ogni intervento di manutenzione o riparazione del sistema di produzione di acqua calda, non solo del boiler, ma anche della rubinetteria, dell'unità di sicurezza e degli altri componenti, si deve staccare il boiler dalla rete elettrica e chiudere le valvole a gomito.
PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE 12.2 Controllare il funzionamento dell'unità di sicurezza Ogni sei mesi si deve controllare il corretto funzionamento della valvola di sicurezza. A tal fine ruotare brevemente il cappuccio della valvola limitatrice della pressione dell'unità di sicurezza di circa 90°. La valvola ora si apre e nello scarico fluisce acqua.
PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE 13.2 Schema elettrico 1 Limitatore della temperatura 2 Sonda termica 3 Elemento riscaldate 4 Elettronica 5 Elemento di comando 6 Indicatore a LED...
Acqua alla temperatura di 99 °C in uscita ≥ 2,5 Liter Durezza dell'acqua di progetto max. 12 °dTH Tipo di filtro cartuccia filtrante BLANCO Marca del filtro Funzionamento soltanto con le apposite rubinetterie per acqua calda BLANCO e con l‘unità di sicurezza in dotazione.
Gli apparecchi recanti questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. In veste di produttrice, BLANCO assicura il trattamento ecologico e il riciclaggio degli apparecchi in disuso nell'ambito della responsabilità sul prodotto. Ulteriori informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento si ottengono dagli uffici comunali o dall'artigiano/dal rivenditore specializzato.
Página 64
SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE Informacje ogólne Zasady bezpieczeństwa Inne oznaczenia w niniejszej dokumentacji Jednostki miary Bezpieczeństwo Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne zasady bezpieczeństwa Oznakowanie CE Znak kontrolny INSTALACJA Bezpieczeństwo Ogólne zasady bezpieczeństwa Przepisy, normy i zarządzenia Przygotowania Miejsce montażu Montaż OBSŁUGA Opis kotła Rozpoczęcie eksploatacji Wyłączanie z eksploatacji Znaczenie wskaźnika LED...
INFORMACJE OGÓLNE Wskazówki ogólne Wskazówka Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz osobną instrukcję montażu BLANCO i zachować ją. Należy udostępnić instrukcje następującemu użytkownikowi. Uwzględnić specyfi czne dla danego kraju wymagania dotyczące instalacji i eksploatacji. Zasady bezpieczeństwa 1.1.1 Struktura zasad bezpieczeństwa HASŁO Rodzaj zagrożenia...
INFORMACJE OGÓLNE Inne oznaczenia w niniejszej dokumentacji Bezpieczeństwo Znaczenie Symbol Szkody materialne (uszkodzenia sprzętu, szkody następcze, szkody środowiskowe) Utylizacja sprzętu Ten symbol wskazuje, że należy podjąć jakieś działania. Wymagane działania opisane są krok po kroku. Jednostki miary Wskazówka O ile nie określono inaczej, wszystkie pomiary podane są w milimetrach. Bezpieczeństwo Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Kocioł...
Ogólne zasady bezpieczeństwa Doskonałą funkcjonalność i bezpieczeństwo eksploatacji możemy zagwarantować tylko wtedy, gdy kocioł gorącej wody będzie obsługiwany przy użyciu odpowiedniej armatury firmy BLANCO i odpowiedniego zespołu bezpieczeństwa firmy BLANCO oraz jeśli zostanie prawidłowo zainstalowany. Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych do systemu.
Przygotowania Instalacja wodna Dokładnie przepłukać przewody wodociągowe. Armatura Należy używać tylko odpowiednich armatur do gorącej wody firmy BLANCO. Inne rodzaje armatury są niedozwolone. Wykonywanie połączenia elektrycznego OSTRZEŻENIE – ryzyko porażenia prądem Wykonać wszelkie prace związane z podłączeniem elektrycznym i instalacją zgodnie z zaleceniami.
INSTALACJA Montaż Wskazówka zob. oddzielna instrukcja dołączona do opakowania. Usterka, szkody materialne Eksploatacja kotła wody gorącej powinna być zawsze realizowana tylko wraz z dostarczonym i zespołem bezpieczeństwa prawidłowo zainstalowanym na wlocie do kotła wody gorącej. OBSŁUGA Opis kotła Kocioł gorącej wody podgrzewa w sposób elektryczny wodę pitną. Elektroniczny regulator temperatury steruje podgrzewaniem w sposób elektryczny i wyłącza kocioł...
OBSŁUGA Wskazówka Zob. oddzielna instrukcja dołączona do opakowania. Przekazanie systemu Wyjaśnić użytkownikowi działanie kotła gorącej wody i armatury. Zapoznać go z jego przeznaczeniem. Należy zwróć uwagę użytkownika na możliwe zagrożenia, zwłaszcza ryzyko poparzenia. Należy przekazać niniejszą instrukcję, instrukcje dotyczące zaworu oraz instrukcje, które mogą...
CZYSZCZENIE, PIELĘGNACJA, KONSERWACJA Konserwacja OSTRZEŻENIE – ryzyko poparzenia Podczas wszelkich prac konserwacyjnych lub naprawczych instalacji gorącej wody – dotyczy to nie tylko kotła gorącej wody, ale również armatury, zespołu bezpieczeństwa i innych elementów – kocioł gorącej wody należy odłączyć od przyłącza sieci elektrycznej i zamknąć zawory kątowe. Podczas wykonywania prac przy zespole bezpieczeństwa, kotle wody gorącej lub armaturze, należy również...
CZYSZCZENIE, PIELĘGNACJA, KONSERWACJA 12.2 Kontrola zespołu bezpieczeństwa Zawór bezpieczeństwa należy sprawdzać co sześć miesięcy pod kątem prawidłowego działania. W tym celu należy pokręcić nakrętkę zaworu nadmiarowego ciśnienia na zespole bezpieczeństwa o ok. 90°. Otwiera to zawór i woda przepływa do odpływu. Należy upewnić się, że spust jest prawidłowo zainstalowany i woda ma możliwość...
Pojemność 4 litry (± 5%) Przepływ objętości 99°C na wylocie ≥ 2,5 litra Przeznaczone do wody o jakości maks. 12 °dTH Typ wkładu filtracyjnego BLANCO Marka filtra Eksploatacja wyłącznie z przeznaczoną do tego celu armaturą firmy BLANCO oraz dostarczonym zespołem bezpieczeństwa.
Firma BLANCO kładzie nacisk na wysoką zdatność materiałów do recyklingu już na etapie opracowywania nowych urządzeń. System zbiórki odpadów osiąga wysokie wskaźniki recyklingu materiałów w celu zmniejszenia obciążenia składowisk odpadów, a tym samym środowiska naturalnego.
Página 88
ÍNDICE GENERALIDADES Indicaciones generales Indicaciones de seguridad Otras marcas indicativas en esta documentación Unidades de medida Seguridad Utilización correcta Indicaciones de seguridad generales Identificación CE Marca de certificación INSTALACIÓN Seguridad Indicaciones de seguridad generales Prescripciones, normas y disposiciones Preparativos Lugar de montaje Montaje MANEJO Descripción del calentador de agua...
Indicaciones generales Nota Lea detenidamente y conserve estas instrucciones y las instrucciones separadas de la grifería de BLANCO antes del uso. Entregue las instrucciones al siguiente usuario. Tenga en cuenta los requisitos de instalación y de funcionamiento específi cos de cada país.
GENERALIDADES Otras marcas indicativas en esta documentación Seguridad Signifi cado Símbolo Daños materiales (Daños en aparatos, indirectos y medioambientales) Eliminación de aparatos Este símbolo le indica que debe realizar una acción. Las acciones necesarias se describen paso a paso. Unidades de medida Nota Si no se especifi ca de otro modo, todas las dimensiones se indican en milímetros.
Indicaciones de seguridad generales Solo garantizamos el funcionamiento correcto y la seguridad de funcionamiento si utiliza el calentador de agua con una grifería adecuada de BLANCO y con el grupo de seguridad adecuado de BLANCO y realiza su instalación correctamente. Utilice solo los accesorios originales y las piezas de recambio originales para el sistema.
Preparativos Instalación de agua Enjuague las tuberías de agua correctamente. Griferías Utilice solo griferías de agua caliente adecuadas de BLANCO. No está permitido utilizar otras griferías. Realización de la conexión eléctrica ADVERTENCIA Descarga eléctrica Realice todos los trabajos de conexión e instalación eléctrica de acuerdo con las prescripciones.
INSTALACIÓN Montaje Nota Véanse las instrucciones separadas que se adjuntan en el paquete. Funcionamiento incorrecto, daños materiales Utilice el calentador de agua siempre solo con el grupo de seguridad suministrado e instalado correctamente en la entrada del calentador de agua. MANEJO Descripción del calentador de agua El calentador de agua caliente calienta el agua potable de forma eléctrica.
MANEJO Nota Véanse las instrucciones separadas que se adjuntan en el paquete. Entrega del sistema Explique al usuario la función del calentador de agua y de la grifería. Ayúdele a familiarizarse con el uso. Indique al usuario los posibles peligros existentes, en especial el peligro de escaldaduras.
LIMPIEZA, CUIDADOS, MANTENIMIENTO Mantenimiento ATENCIÓN Escaldaduras El calentador de agua caliente se deberá desconectar de la conexión a la red eléctrica y las válvulas angulares se deberán cerrar para la realización de todos los trabajos de mantenimiento y de reparación en el calentador de agua caliente (esto no solo afecta al calentador de agua caliente, sino también a la grifería, al grupo de seguridad y a otros componentes).
LIMPIEZA, CUIDADOS, MANTENIMIENTO 12.2 Comprobación del funcionamiento del grupo de seguridad El funcionamiento correcto de la válvula de seguridad debe comprobarse semestralmente. Para ello, la tapa de la válvula de sobrepresión en el grupo de seguridad debe girarse ligeramente aprox. 90°. De este modo, la válvula se abre y fluye agua al desagüe.
LIMPIEZA, CUIDADOS, MANTENIMIENTO 13.2 Esquema eléctrico 1 Limitador de temperatura 2 Sensor de temperatura 3 Elemento calentador 4 Sistema electrónico 5 Manejo 6 Indicación de LED...
Diseñado para una calidad de agua de máx. 12 °dTH Tipo de cartucho Cartucho filtrante de BLANCO Marca del filtro El aparato solo se debe utilizar con las griferías de agua caliente de BLANCO previstas para ello y con el grupo de seguridad suministrado.
Los aparados identificados con este símbolo no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Como fabricante, BLANCO procura, dentro del marco de la responsabilidad de los productos, realizar un tratamiento y una utilización de los aparatos usados de un modo respetuoso con el medio ambiente.
Página 108
ø 229 mm 337 mm 1600 mm 350 mm 800 mm...
Página 112
BLANCO GmbH + Co KG Blanco UK Limited Service Service UK Tel.: +49 7045 44-81 419 Phone: 0808 2815888 / 01923 635 292 [email protected] Email: [email protected] 121 758 www.blanco.com www.blancotapspares.co.uk 01/2021...