Sony STR-DE995 Manual De Instrucciones

Sony STR-DE995 Manual De Instrucciones

Fm stereo fm-am receiver
Tabla de contenido
FM Stereo
FM-AM Receiver
Manual de Instrucciones
STR-DE995
STR-DE895
© 2003 Sony Corporation
4-244-963-32(1)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony STR-DE995

  • Página 1 4-244-963-32(1) FM Stereo FM-AM Receiver Manual de Instrucciones STR-DE995 STR-DE895 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 2 ® ENERGY STAR es una marca comercial registrada de los EE.UU. ® Como socio de ENERGY STAR Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ® ENERGY STAR relativas a la eficiencia de energía. Este receptor incorpora el sistema Dolby* Digital y Pro Logic Surround, y DTS** Digital Surround.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    STR-DE995 modelos del código de área CA solamente y STR-DE895 modelos del código de Asignación de nombres a emisoras área U, E2/E3, MX solamente. memorizadas y fuentes de RM-PG412 solamente. programas ........40 STR-DE995 modelos del código de área U solamente.
  • Página 4 En este manual se utiliza el de códigos de área CA solamente) modelo STR-DE995 para fines de ilustración a menos Las teclas AUX, AAC BI-LING, 12 y ON que se indique otra cosa. Cualquier diferencia en la SCREEN no están disponibles en el mando a...
  • Página 5: Lista De Ubicación De Las Teclas Y Páginas De Referencia

    Nombre de la tecla/ Página de referencia en el documento. componente Unidad principal STR-DE995 solamente MD/TAPE (indicador) qs (25) T – Z ORDEN ALFABÉTICO MEMORY eh (38) TUNER FM/AM (indicador) qg MENU wh (20, 35, 36, 40, 42, 73) (25, 38–40)
  • Página 6 Unidad principal (continuación) STR-DE895 solamente MD/TAPE (indicador) qs (25) T – Z ORDEN ALFABÉTICO MEMORY ef (38) TUNER FM/AM (indicador) qg MOVIE (la tecla/indicador) wk (25, 38–40) A – H (29, 30, 68) TUNING +/– ed (38) A.F.D. (la tecla/indicador) wl MULTI CHANNEL DECODING TV/SAT (indicador) qa (25) (28–31)
  • Página 7: Conexión De Componentes

    Conexión de componentes Cables requeridos Para conectar los components, se necesitan los siguientes cables de conexión opcionales A a I (páginas 9–15). A Cable de audio (no suministrado) F Cable digital coaxial (no suministrado) Blanca (izquierdo) Roja (derecho) G Cable de audio monoaural B Cable conector de audio/vídeo (no suministrado) (no suministrado)
  • Página 8: Conexión De Antenas

    Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA TV/SAT CTRL S CTRL S S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO STATUS STATUS TAPE VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN TAPE SACD...
  • Página 9: Conexión De Componentes De Audio

    Conexión de componentes de audio Platina de minidiscos o cassettes INPUT OUTPUT LINE LINE Giradiscos DIGITAL (ASSIGNABLE) OPTICAL ANTENNA TV/SAT CTRL S CTRL S S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO STATUS STATUS TAPE VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN TAPE SACD...
  • Página 10: Conexión De Componentes De Vídeo

    * Con el modelo STR-DE995, podrá visualizar los parámetros de LEVEL, SET UP, EQUALIZER y CUSTOMIZE así como el campo acústico seleccionado pulsando ON SCREEN. Sugerencias Nota sobre la conexión de • Cuando el componente disponga de tomas de vídeo componentes de vídeo...
  • Página 11: Conexión De Componentes Digitales

    (dos frontales, dos envolventes, y uno central) y un altavoz de subgraves. También necesitará dos altavoces posteriores de sonido envolvente para obtener un sonido envolvente de 7,1 canales (STR-DE995 solamente) o un altavoz de estas características para obtener un sonido envolvente de 6,1 canales.
  • Página 12: Platina De Minidiscos O Cassettes

    Conexión de componentes digitales (continuación) Conecte las tomas de salida digital de su platina de minidiscos o cassettes a las tomas de entrada digital del receptor, y conecte las tomas de entrada digital de su platina de minidiscos o cassettes a las tomas de salida digital de su receptor.
  • Página 13: Conexión De Entrada Multicanal

    7,1 canales (STR-DE995 solamente) o un altavoz de estas características para obtener un sonido envolvente de 6,1 canales. Con respecto a los detalles sobre la conexión multicanal, consulte el manual de instrucciones suministrado con su reproductor DVD, decodificador multicanal, etc.
  • Página 14: Otras Conexiones

    • Si usted posee un reproductor de conectado también a un PC, no utilice el receptor discos compactos, discos compactos mientras use el software “Sony MD Editor”. Esto de superaudio, un platina de cassettes, podría provocar un mal funcionamiento. o un platina de minidiscos Sony compatible con CONTROL A1 •...
  • Página 15: Conexión De Control S

    (no suministrado). CONTROL S es un sistema seleccionado en un amplificador estéreo de control original de Sony. ubicado en otra sala (página 27). • Si conecta la toma CONTROL S OUT de otro...
  • Página 16: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Otras conexiones (continuación) Conexión del cable de alimentación de CA Cable de alimentación de CA NT B KERS E USE 8-16Ω A un NT A tomacorriente – OUND AC OUTLET AC OUTLET * * La configuración, forma, y número de tomacorrientes de CA varía de acuerdo con el modelo y el país de destino del receptor.
  • Página 17: Conexión Y Configuración Del Sistema De Altavoces

    ** Con el modelo STR-DE895, conecte el altavoz posterior de sonido envolvente a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK. Con el modelo STR-DE995, si conecta un solo altavoz posterior de sonido envolvente, conéctelo a los terminales SPEAKERS SURROUND BACK L. continúa...
  • Página 18: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Conexión del sistema de altavoces (continuación) Notas • Retuerza los extremos pelados, unos 10 mm, de los cables para los altavoces. Cerciórese de hacer coincidir cada conductor del cable con el terminal apropiado de cada componente: + a + Los conductores pelados se están y –...
  • Página 19: Realización De Las Operaciones De Configuración Inicial

    Realización de las Realización de las operaciones de configuración operaciones de inicial configuración inicial Antes de utilizar su receptor por primera vez, ajuste los parámetros SET UP para que el receptor corresponda con su sistema. Con Después de haber conectado los altavoces y la respecto a los parámetros ajustables, consulte la alimentación, borre la memoria del receptor.
  • Página 20: Especificación De Los Parámetros De Los Altavoces

    Configuración del sonido envolvente Gire +/– (STR-DE995 solamente) o el multicanal (continuación) mando de lanzadera (STR-DE895 solamente) para seleccionar el Cuando coloque los altavoces detrás parámetro que desea ajustar. (sala amplia) El ajuste se introducirá automáticamente. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar todos los parámetros siguientes.
  • Página 21 (SB L/R [XXX])*) (STR-DE995 los altavoces frontales (si están ajustados a solamente) “LARGE”) o a través del altavoz de •...
  • Página 22 Configuración del sonido envolvente x Distancia del altavoz perimétrico (SB X.X meter (XX feet)) multicanal (continuación) Ajuste la distancia desde su posición de Sugerencia escucha al (a los) altavoz (altavoces) Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para perimétrico(s) trasero(s). La distancia del cada altavoz determinan si el procesador de sonido altavoz perimétrico trasero deberá...
  • Página 23 x Ubicación de los altavoces envolventes Sugerencia (PL. [XXXXXXXXX])* El parámetro de colocación del altavoz envolvente está diseñado específicamente para implementar los Este parámetro permite especificar la ubicación modos Digital Cinema Sound con elementos y la altura de los altavoces envolventes para virtuales.
  • Página 24: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces

    Envolvente (izquierdo) n Altavoz de subgraves. Pulse ?/1 para conectar la alimentación del receptor. * STR-DE995 solamente. Sólo oirá el tono de prueba desde Conecte la alimentación del – los altavoces posteriores derecho e izquierdo componente que haya conectado de sonido envolvente si “Selección del...
  • Página 25: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas INPUT MODE Selección de componentes Pulse INPUT MODE para seleccionar el modo de entrada para sus componentes digitales. Cada vez que pulse la tecla, el modo de entrada INPUT SELECTOR del componente actualmente seleccionado cambiará. Gire INPUT SELECTOR para seleccionar el componente que desea utilizar.
  • Página 26 Selección de componentes PHONES (continuación) Utilice esta toma para conectar unos auriculares. MULTI CH IN/DIRECT • Cuando conecte los auriculares, el sonido que Presione MULTI CH IN/DIRECT para se emite por el altavoz se cancelará disfrutar de la fuente de audio conectada a las automáticamente y las indicaciones “SP.A”...
  • Página 27: Audición En Otra Sala

    Audición en otra sala Cambio del visualizador (STR-DE995 solamente) DIMMER Pulse repetidamente DIMMER para regular el brillo del visualizador (3 pasos). DISPLAY Cada vez que pulse DISPLAY, el visualizador 2ND ZONE cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Nombre de índice del componente* t Componente seleccionado t Campo acústico...
  • Página 28: Disfrute De Sonido Envolvente

    Disfrute de sonido envolvente Disfrute de sonido de alta Podrá sacar el máximo partido del sonido envolvente con la simple selección de uno de fidelidad los campos acústicos preajustados en el receptor. Estos campos acústicos traerán a su El modo A.F.D. (Auto Format Direct) permite hogar el sonido excitante y potente de salas de seleccionar el modo de decodificación que cine y conciertos.
  • Página 29: Selección De Un Campo Acústico

    Acerca de DCS (Sonido de cine digital) con 5,1 canales cuando contemple video de En colaboración con Sony Pictures películas antiguas o en el idioma doblado. Entertainment, Sony analizó el entorno acústico de sus estudios e integró los datos de este x PL MUSIC (Pro Logic Music) análisis con su propia tecnología DSP...
  • Página 30: Disfrute De Las Películas Con Cinema Studio Ex

    • Adaptación a la profundidad de pantalla modo reproduce las características de sonido de En una sala de cine, el sonido parece los estudios de Sony Pictures Entertainment. provenir del interior de la imagen reflejada en la pantalla. Este elemento crea la misma Pulse MOVIE varias veces para sensación en la habitación al ubicar el sonido...
  • Página 31: Selección Del Modo De Decodificación De Sonido Trasero Perimétrico (Surr Back Decoding)

    Con auriculares conectados Selección del modo de Sólo puede seleccionar los siguientes campos decodificación de sonido acústicos. trasero perimétrico x HP (2CH) (Auriculares 2 Canales) Da salida al sonido en 2 canales (estéreo). Las fuentes de 2 canales (estéreo) estándar no (SURR BACK DECODING) pasan en absoluto por el proceso de campo Esta función le permitirá...
  • Página 32: Forma De Seleccionar El Modo De Decodificación De Señales Traseras Perimétricas

    Selección del modo de decodificación de sonido trasero perimétrico (continuación) Forma de seleccionar el modo de decodificación de señales traseras perimétricas Usted podrá seleccionar el modo de decodificación de señales traseras perimétricas deseado de acuerdo con el flujo de entrada. Cuando haya seleccionado “SB DEC [MATRIX]”...
  • Página 33: Explicación De Las Indicaciones En El Modo Envolvente Multicanal

    Explicación de las indicaciones en el modo envolvente multicanal SLEEP SP.A SP.B DIGITAL EX PRO LOGIC II MONO MEMORY MULTI CH IN 1 2 2CH A.DIRECT D.RANGE NEO:6 STEREO COAX SBL SB SBR D.ASSIGN 1 SLEEP: Se encenderá cuando active el 6 DTS-ES: “DTS”...
  • Página 34: Personalización De Los Campos Acústicos

    Explicación de las indicaciones en el Personalización de los modo envolvente multicanal (continuación) campos acústicos qh Indicadores de canales de Ajustando los parámetros de sonido envolvente reproducción: Las letras (L, C, R, etc.) y la ecualización de los altavoces frontales, indican los canales que están podrá...
  • Página 35: Ajuste De Los Parámetros De Nivel

    (SB XXX.X dB) desea ajustar. Le permitirá ajustar el nivel del altavoz Gire +/– (STR-DE995 solamente) o el perimétrico. Sólo podrá seleccionarse este mando de lanzadera (STR-DE895 parámetro si se ajusta “Selección del altavoz solamente) para seleccionar el posterior de sonido envolvente parámetro que desea ajustar.
  • Página 36: Ajuste Del Parámetro Del Ecualizador

    “EQUALIZER [XXX]”. Le recomendamos utilizar el ajuste “MAX”. Gire +/– (STR-DE995 solamente) o el • Para reproducir la pista de sonido sin mando de lanzadera (STR-DE895 compresión, seleccione “OFF”. solamente) para seleccionar •...
  • Página 37: Recepción De Emisoras

    Recepción de emisoras Sugerencias Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber • Si no recuerda la frecuencia exacta, pulse TUNING + o TUNING – después de haber introducido un conectado las antenas de FM y AM al receptor valor cercano al de la frecuencia deseada. El (página 8).
  • Página 38: Sintonía Automática

    Memorización de emisoras Sintonía automática Gire INPUT SELECTOR para Si no conoce la frecuencia de la emisora seleccionar la banda FM o AM. deseada, podrá hacer que el receptor explore Se sintonizará la última emisora recibida. todas las emisoras disponibles en su zona. Sintonice la emisora que desee Gire INPUT SELECTOR para memorizar utilizando la sintonía directa...
  • Página 39: Sintonía De Emisoras Memorizadas

    Sintonía de emisoras memorizadas Las emisoras memorizadas se pueden sintonizar de las dos formas siguientes. Exploración de las emisoras memorizadas Gire INPUT SELECTOR para seleccionar la banda FM o AM. Se sintonizará la última emisora recibida. Pulse repetidamente PRESET TUNING + o PRESET TUNING –...
  • Página 40: Otras Operaciones

    Otras operaciones Gire +/– (STR-DE995 solamente) o el mando de lanzadera (STR-DE895 Asignación de nombres a solamente) para seleccionar un carácter y, a continuación, gire MENU (STR-DE995 emisoras memorizadas y solamente) o pulse (STR-DE895 solamente) para mover el cursor a la fuentes de programas siguiente posición.
  • Página 41: Grabación En Una Cinta De Vídeo

    Notas Notas • Los ajustes del sonido no afectarán la señal de • Cerciórese de realizar las conexiones tanto digitales salida a través de las tomas MD/TAPE OUT. como analógicas a las entradas TV/SAT y DVD. La grabación analógica no será posible si solamente •...
  • Página 42: Ajustes Mediante El Menú

    (páginas 28–32) o a otros ajustes. • Modo AUTO (DECODE [AUTO]) Utilicelo para disfrutar de la reproducción de Gire +/– (STR-DE995 solamente) o el un CD de audio (PCM), DVD, DTS-CD o mando de lanzadera (STR-DE895 DTS-LD. Sin embargo, con algunos CD de...
  • Página 43: Cambio Del Modo De Comando Del Receptor

    Permite ajustar las indicaciones en pantalla en posición horizontal. Esta función resulta útil cuando utiliza dos receptores Sony en la misma habitación. x Posición vertical de las indicaciones en pantalla (OSD V.POSI [XX]) Desconecte el receptor. (STR-DE995 solamente)
  • Página 44: Sistema De Control Control A1Ii

    El sistema de control CONTROL A1 ha sido actualizado a CONTROL A1 , que es el sistema estándar del cambiador de 300 discos compactos Sony y otros componentes recientes Sony. Los Preparativos componentes con tomas CONTROL A1 son compatibles con CONTROL A1 , y podrán conectarse entre sí.
  • Página 45: Funciones Básicas

    • Ciertos componentes para grabación pueden Cuando conecte un amplificador (o receptor) disponer de función de grabación sincronizada Sony compatible con CONTROL A1 especial que utilizan el sistema de control utilizando cables con miniclavijas CONTROL A1 , como “Duplicación sincronizada monoaurales, el selector de función del...
  • Página 46: Operaciones Utilizando El Mando A Distancia Rm-Pp412 Y Rm

    Operaciones utilizando el mando a distancia RM-PP412 y RM-PG412 Es posible utilizar el mando a distancia Descripción de las teclas RM-PP412 (STR-DE895 modelos de códigos de área CA solamente) y RM-PG412 (STR- del mando a distancia DE995 modelos de códigos de área CA solamente y STR-DE895 modelos de códigos RM-PP412 RM-PG412...
  • Página 47 Apaga el receptor y los DIRECT. STANDBY Televisor/ demás componentes de Receptor Selecciona el sonido Mono (Pulse videograbadora/ audio y vídeo de Sony. BI-LING Dual o Bilingüe de Dolby AV ?/1 Sintonizador de Digital, DTS o AAC etc. y ?/1 recepción vía...
  • Página 48 DVD Videograbadora/ Hace que la cinta platina de cinta avance rápidamente o * Solamente para TV de Sony con función de imagen audiodigital/ que se rebobine. en imagen platina de cassettes...
  • Página 49 Tecla del Controla Función Tecla del Controla Función telemando telemando SEARCH Reproductor Selecciona el modo de Videograbadora/ Inicia la reproducción. MODE búsqueda. Pulse para reproductor de seleccionar la unidad a discos compactos/ buscar (pista, índice, reproductor de etc.). discos compactos TOP MENU/ Reproductor Muestra el título del de video/reproductor...
  • Página 50: Selección Del Modo De Comando Del Mando A Distancia

    – (STR-DE895) Las funciones AUX, AAC BI- LING, 12 y ON SCREEN no se encuentran disponibles para operaciones de ajuste. • RM-PG412 – (STR-DE995) Las funciones AAC BI-LING y 12 no se encuentran disponibles para operaciones de ajuste. – (STR-DE895) Las funciones AAC BI-LING, 12 y ON SCREEN no se encuentran disponibles para operaciones de ajuste.
  • Página 51: Programación Del Mando A Distancia

    Puede programar el mando a distancia para controlar Para activar la fuente de entrada componentes que no sean Sony mediante el cambio después de la programación del código. Una vez memorizadas las señales de Pulse el botón programado para activar la control, podrá...
  • Página 52 éste PIONEER Utilice los códigos numéricos de las siguientes tablas para controlar componentes que no sean Sony y también los que sean Sony que el mando a Para controlar una platina de distancia no pueda controlar normalmente. minidiscos Puesto que la señal remota que acepte un...
  • Página 53 Para controlar una videograbadora Para controlar un televisor Fabricante Códigos Fabricante Códigos SONY 701, 702, 703, 704, 705, SONY 501, 502 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 FISHER BLAUPUNKT GOLDSTAR...
  • Página 54: Familiarizarse Con Los Comandos De Los Componentes 3)

    Familiarizarse con los Pulse el botón adecuado en el mando a distancia que debe aprenderse para comandos de los enviar el código de botón del mando a distancia. componentes Bastará con pulsar el botón ligeramente una vez. (RM-PG412 solamente) Si el aprendizaje se realiza correctamente, el Con la función de aprendizaje, el mando a indicador parpadea lentamente dos veces y distancia puede realizar comandos aprendidos.
  • Página 55: Realización Automática De Varios Comandos En Secuencia (Reproducción Por Macro) 3)

    Para activar la fuente de entrada Realización automática después de la programación de varios comandos en Pulse el botón programado para activar la fuente de entrada deseada. secuencia (Reproducción Para cancelar el aprendizaje por macro) Pulse USE MODE durante uno de los pasos. El mando a distancia saldrá...
  • Página 56 Realización automática de varios comandos en secuencia (Reproducción por macro) (continuación) Sugerencia Si la programación no se realiza correctamente, compruebe lo siguiente: – Si el indicador no se ilumina en el paso 1, las pilas están a punto de agotarse. Sustitúyalas. –...
  • Página 57: Operaciones Utilizando El Mando A Distancia Rm-Lg112

    Operaciones utilizando el mando a distancia RM-LG112 Es posible utilizar el mando a distancia Descripción de las teclas RM-LG112 (STR-DE995 modelos de códigos de área U solamente) para controlar los del mando a distancia componentes del sistema. TV ?/1 AV ?/1...
  • Página 58 ángulo de visionado o de discos y vídeo. cambiar los ángulos. compactos/ reproductor de * Solamente para TV de Sony con función de imagen discos compactos en imagen de video/ reproductor de discos láser/ reproductor DVD/ platina de minidiscos/...
  • Página 59 Tecla del Controla Función Tecla del Controla Función telemando telemando Videograbadora/ Inicia la reproducción. JUMP/ Televisor Cambia entre los canales TIME anteriores y el actual. reproductor de discos compactos/ Reproductor Muestra la hora o el reproductor de de discos/ tiempo de reproducción discos compactos reproductor de del disco, etc.
  • Página 60 Descripción de las teclas del mando a Para seleccionar los selectores de distancia (continuación) entrada Pulse la tecla de desplazamiento/ PUSH hacia Tecla del Controla Función v o V. telemando SEARCH Reproductor Selecciona el modo de Visualizador Función MODE búsqueda. Pulse para VIDEO1 Para ver la imagen de la seleccionar la unidad a...
  • Página 61: Selección Del Modo De Comando Del Mando A Distancia

    Puede programar el mando a distancia para controlar componentes que no sean Sony Ajuste el modo de comando del mando a mediante el cambio del código. Una vez distancia con el botón USE MODE y la tecla de memorizadas las señales de control, podrá...
  • Página 62 Para cancelar la programación Sony y también los que sean Sony que el Pulse USE MODE durante cualquier paso. El mando a distancia no pueda controlar mando a distancia sale automáticamente del normalmente.
  • Página 63 Para controlar una platina de cinta Para controlar una videograbadora audiodigital Fabricante Códigos Fabricante Códigos SONY 701, 702, 703, 704, 705, SONY AIWA 710, 750, 757, 758 PIONEER BLAUPUNKT EMERSON Para controlar una platina de GENERAL ELECTRIC 722, 730 minidiscos...
  • Página 64: Familiarizarse Con Los Comandos De

    Familiarizarse con los (continuación) comandos de los Para controlar un televisor componentes Fabricante Códigos SONY 501, 502 Con la función de aprendizaje, el mando a DAEWOO 515, 544 distancia puede realizar comandos aprendidos. FISHER Ajuste de códigos del mando a...
  • Página 65 Para activar la fuente de entrada Pulse el botón adecuado en el mando a después de la programación distancia que debe aprenderse para enviar el código de botón del mando a Pulse el botón programado para activar la distancia. fuente de entrada deseada. Bastará...
  • Página 66: Realización Automática De Varios

    Sugerencia Realización automática Si la programación no se realiza correctamente, compruebe lo siguiente: de varios comandos en – Si el indicador no se ilumina en el paso 1, las secuencia (Reproducción pilas están a punto de agotarse. Sustitúyalas. – Si el indicador se ilumina 4 veces en rápida por macro) sucesión en el paso 3, se ha producido un error.
  • Página 67: Información Adicional

    Si tiene alguna pregunta o problema en relación con por personal cualificado antes de seguir utilizándolo. este sistema, consulte a su proveedor Sony. Acerca de la fuente de alimentación Solución de problemas •...
  • Página 68 Solución de problemas No hay sonido a través del altavoz de (continuación) subgraves. • Compruebe que el altavoz potenciador de graves No hay sonido a través de uno de los altavoces está conectado correctamente y con firmeza. frontales. • Segúrese de que el parámetro de selección del Conecte unos auriculares a la toma PHONES para altavoz potenciador de graves esté...
  • Página 69 • RM-PG412 protección contra rayos. Para evitar una explosión – (STR-DE995) Las funciones AAC BI-LING y de gas, no conecte el conductor de puesta a tierra a 12 no se encuentran disponibles para un tubo de gas.
  • Página 70: Especificaciones

    E2/E3 ca 240 V, 50 Hz SALIDA DE POTENCIA Modelos de código de área U, CA 3) STR-DE995 solamente. Salida de potencia nominal en el modo 4) STR-DE895 solamente. estéreo (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total del...
  • Página 71 Código de área Consumo Con escala de sintonía de 9 kHz: 531 – 1 602 kHz STR-DE995: 300 W Modelos de código de área MX STR-DE895: 265 W Con escala de sintonía de 10 kHz: 530 – 1 610 kHz...
  • Página 72: Dimensiones

    Mando a distancia (1) • RM-PP412 (STR-DE895 modelos de códigos de área CA solamente) • RM-PG412 (STR-DE995 modelos de códigos de área CA solamente y STR-DE895 modelos de códigos de área U, E2/E3, MX solamente) • RM-LG112 (STR-DE995 modelos de códigos de área U solamente)
  • Página 73: Tablas De Ajustes Utilizando La Tecla Main Menu

    Tablas de ajustes utilizando la tecla MAIN MENU Es posible realizar varios ajustes utilizando las teclas MAIN MENU, MENU (STR-DE995 solamente) o (STR-DE895 solamente), y +/– (STR-DE995 solamente) o el mando de lanzadera (STR-DE895 solamente). En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas.
  • Página 74: Tablas De Ajustes Utilizando La Tecla

    Tablas de ajustes utilizando la tecla MAIN MENU (continuación) Pulse MAIN MENU Gire el MENU (STR-DE995 Gire el +/– (STR-DE995 solamente) Página varis veces para solamente) o pulse o mando de lanzedera (STR-DE895 seleccionar (STR-DE895 solamente) solamente) para seleccionar para seleccionar...
  • Página 75: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros ajustados BASS y TREBLE se aplican a todos los campos de sonido. < EQUALIZER > BASS TREBLE EQUALIZER ON/OFF 2CH STEREO A.F.D. AUTO PRO LOGIC PLII MOVIE PLII MUSIC Neo:6 Cinema Neo:6 Music CINEMA ST.EX A CINEMA ST.EX B CINEMA ST.EX C...
  • Página 76 Este parámetro no estará disponible si se ajusta “Selección del altavoz posterior de sonido envolvente (SB SP [XXX])” en “NO”. STR-DE995 solamente. Este parámetro no estará disponible si se ajusta “Selección del altavoz de sonido envolvente posterior derecho o izquierdo (SB L/R [XXX])” en “NO”.

Este manual también es adecuado para:

Str-de895

Tabla de contenido