Página 1
FKS 2200 B1 ® Motosierra eléctrica Sega elettrica Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Motosserra Electric Chainsaw Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual Elektro-Kettensäge O riginalbetriebsanleitung 68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB5.indd 14...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Contenido Montaje de la cadena dentada ..16 Técnicas de aserrado ......17 Uso previsto .......... 6 Generalidades ........17 Instrucciones de seguridad ....7 Tronzado........... 17 Desramar .......... 18 Símbolos en las instrucciones de uso ... 7 Instrucciones de seguridad/ Símbolos Talar árboles ........18 sobre la sierra ........7 Mantenimiento y limpieza ....19 Limpieza ........... 20 Instrucciones generales de seguridad .
Instrucciones de seguri- ¡Lea y observe las instrucciones de uso pertinentes a la máquina! Este capítulo trata las normas de seguri- Porte equipo de protección perso- dad básicas para el trabajo con la sierra nal, como lentes de seguridad o, eléctrica de cadena. mejor aún, protección facial, pro- tección auditiva, casco, ropa con La sierra eléctrica de cadena es protección contra cortes, guantes un equipo peligroso cuyo uso inco- con protección contra corte y botas rrecto o negligente puede causar con protección contra cortes con heridas graves o, incluso, mortales. suela antideslizante. Por lo tanto, observe siempre, para su seguridad y la seguridad de ¡Atención! Retroactuación - Tenga otros, las siguientes indicaciones en cuenta la retroactuación de la de seguridad y pida consejos a un máquina. especialista si tiene alguna duda. No exponga el dispositivos a la llu- Símbolos en las instrucciones via. de uso El equipo no debe estar húmedo ni ser operado en ambiente húmedo. Señales indicadoras de peligro con información para la preven- ¡Atención! En caso de daño o cor- ción de daños a las personas y...
la sierra (tronzado de madera re- • Mantener alejados de la sierra eléc- trica a los niños y otras personas donda sobre un burro) y mande a un usuario experimentado o espe- mientras la use. Si se despistase podría cialista que le explique la función, perder el control de la sierra. el principio de funcionamiento, las Seguridad eléctrica: técnicas de serrado y el equipo de protección personal. Cuidado: Así evitará accidentes y Lea las siguientes indicaciones de daños debidos a una descarga eléc- seguridad para evitar daños perso- trica. nales y materiales: • El enchufe conector de la sierra eléc- Instrucciones generales de trica debe caber en la caja de empal- seguridad para herramientas...
Página 9
eléctrica de cadena en un ambiente erguido y mantenga en todo momento húmedo, utilice un interruptor pro- el equilibrio. De esta forma podrá con- tector contra corriente de falla. El uso trolar mejor la sierra eléctrica de cadena del interruptor protector contra corriente en situaciones inesperadas. • Lleve ropa adecuada. No llevar ropa de falla disminuye el riesgo de descarga amplia ni joyería. Mantener el pelo, la eléctrica.
piezas rotas o tan dañadas que se tener cualquier parte del cuerpo aleja- inhiba la funcionalidad de la sierra da de ella. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la cadena eléctrica de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el no esté...
mente cuidadosa. Ese material delgado fig. 1 puede enroscarse en la cadena de la sie- rra y golpear al operario o hacerle perder el equilibrio. • Llevar la sierra eléctrica de cadena por el asa delantera, estando desco- nectada y con la cadena alejada del cuerpo. Al transportar o guardar la sierra eléctrica de cadena, colocar • Puede existir un retroceso cuando la pun- siempre la cobertura protectora. Si se ta del carril guía toca un objeto o cuando maneja con esmero la sierra eléctrica se tuerza la madera y la cadena de la sie-...
Descripción del funcionamiento de cadena. • Evite adoptar una posición del cuerpo anómala y no sierre por encima de la La sierra de cadena posee un motor eléc- altura del hombro. De esta forma se trico para su accionamiento. La cadena evita un contacto inadvertido con la punta de sierra giratoria es conducida por una del carril y mejora el control de la sierra cuchilla (riel conductor). eléctrica de cadena en situaciones ines- El aparato está equipado con un sistema peradas. de tensión rápida de cadena, así como • Utilice siempre los carriles de repues- con un freno de parada rápida de la cade- to y las cadenas prescritas por el na. Un sistema automático se encarga de fabricante. Unos carriles de repuesto o...
Puesta en servicio Funciones de seguridad 1 Empuñadura trasera con pro- Al trabajar con la cadena dentada, tección de mano (16) porte siempre guantes de protec- ción y uso sólo piezas originales. protege la mano de ramas y en caso de desengrane de la ca- Antes de iniciar cualquier trabajo dena. en la sierra de cadena, retire el 3 Palanca de freno de cadena/ enchufe del tomacorriente.
pletamente a mano enguantada. Al trac- Revise periódicamente la indicación • cionar la cadena dentada con una fuerza del nivel de aceite ( 20) y rellene de tracción de 9 N (aprox. 1 kg), entre la aceite oportunamente. El depósito tie- cadena y el riel guía no debe haber más ne capacidad para 270 ml de aceite. que 2 mm de distancia. • Utilice aceite Parkside Bio, el que con- tiene aditivos para disminuir la fricción 1. Asegúrese que el freno de la ca- y el desgaste y no daña el sistema de dena esté suelto, o sea, que la bombeo. Es posible adquirirlo en nues- palanca de freno (3) de cadena tro Centro de Servicio (véase la direc- esté empujada contra el mango ción en la pág. 113). frontal (8). • En caso de no disponer de aceite biol. 2. Suelte el tornillo de fijación (14). de Grizzly, utilice aceite de lubricación 3. Para el tensado de la sierra de cadena con un bajo nivel de aditi- debe girarse el anillo tensor de vos de adhesión. cadena (13) en sentido de las agujas del reloj. Desatornile la tapa del tanque 1.
Revisar el freno de cadena Arranque La cadena dentada no circula 1. Revise antes de comenzar si se encuentra suficiente aceite en el cuando el freno de cadena está depósito para lubricar la cadena enclavado. y agregue aceite si fuese nece- sario (véase el capítulo Puesta 1. Coloque la sierra eléctrica de en servicio). cadena sobre una superficie pla- 2. Forme un lazo con el extremo na. No debe tener contacto con del cable alargador y engán- ningún objeto. chelo en el compensador de 2. Conecte el equipo a la red eléc- tracción (17) cerca de la empu- trica. ñadura trasera (1). 3. Desaplique el freno de cadena 3. Conecte el equipo a la red eléc- empujando la palanca (3) contra trica. la empuñadura delantera (8). 4. Desaplique el freno de cadena 4. Sostenga la sierra eléctrica de empujando la palanca de freno cadena bien con ambas manos, (3) contra la empuñadura delan-...
Revisar el sistema automático arriba en un ángulo de aprox. 45 de lubricación grados, para poder extraer la ca- dena de la sierra más fácilmente Antes de iniciar los trabajos, revise el nivel del piñón ( 23) . de aceite y el sistema automático de lubri- 5. Para el montaje debe colocarse cación. la cuchilla (4) sobre el bulón de riel (21) de tal modo que la placa • Active la sierra de cadena sostenién- tensora (22) señale hacia afuera. dola sobre un fondo de color claro. La Montaje de la cadena dentada sierra no debe estar en contacto con el suelo. 1. Desactive la sierra y retire el en- Si se presenta una huella de aceite, la sierra chufe del tomacorriente ( 18) . de cadena trabaja correctamente. 2. Extienda la cadena de sierra (5) formando un lazo, de modo que La regulación de aceite debe ajus- los cantos cortantes queden ali-...
El tensado de la cadena de sierra se 1. El tronco se encuentra en el suelo: describe en el capítulo „Puesta en servicio“. Corte el tronco desde arriba completamente y, al final del Técnicas de aserrado corte, tenga cuidado de no tocar el suelo. Generalidades Cuando existe la posibilidad de girar el tronco, recomendamos • Tendrá el mejor control si corta con la cortarlo en dos tercia partes. Lue- parte inferior del riel guía (con la ca- go debe girarse el tronco para dena traccionando) en vez de la parte cortar el resto del tronco desde superior del riel guía (con la cadena arriba. empujando). 2. El tronco se encuentra apoya- • Durante o después del aserrado, la ca- do en uno de sus extremos: dena dentada no debe tocar el suelo ni El serrado debe realizarse prime- ningún otro objeto.
Talar árboles tenga el brazo izquierdo lo más recto posible. Ponga atención en una eventual caída del tronco. Se requiere mucha experiencia El usuario debe posicionarse del para talar árboles. Sólo tale árboles si maneja la sierra eléc- modo que el tronco cortado no pueda presentar ningún peligro. trica de cadena con seguridad. Ponga atención en sus pies. Por ningún motivo utilice la sie- Durante la caída del tronco pue- rra eléctrica de cadena si no se de surgir un riesgo de lesiones.
Inmediatamente después de termi- pasar horizontalmente, aprox. 3-5 nar el proceso de aserrado, retire cm por encima del corte horizontal su protección auditiva, para que de la entalladura. pueda escuchar sonidos y señales La profundidad del corte de tala de advertencia. deberá ser tal que la distancia entre este y la línea del corte de 1. Desramar: entalladura sea de mínimo 1/10 del diámetro del tronco. La parte Retire las ramas colgadas hacia abajo, colocando la sierra en no aserrada del tronco es denomi- una posición superior a la rama. nada área de desgarre. Nunca elimine ramas que estén 5. Apenas la profundidad de corte más arriba que su hombro. lo permita, introduzca una cuña 2. Área de escape: o palanqueta en el corte de tala, Elimine las matas alrededor del para evitar el atascamiento del árbol, para asegurarse una fácil riel guía. retirada. El área de escape (1) 6. Haga dos cortes si el diámetro deberá encontrarse desplaza- del tronco fuera mayor que el da en, aproximadamente, 45° largo del riel guía.
Los trabajos de mantenimiento y pieza, lubrique la cadena levemente reparación que no se describen con el aceite destinado a esto. en estas instrucciones, deben • Limpie las ranuras de ventilación y las realizarse en nuestro taller espe- superficies de la máquina con una bro- cializado (véase la dirección en cha, una escobilla o un paño seco. No pág. 113). Utilice exclusivamente utilice líquidos para limpiar. repuestos originales. Espere has- Intervalos de mantenimiento ta que la máquina se enfríe, antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
• Lubrique la cadena con aceite después - Angulo de afilado (30°) de la limpieza, después de 10 horas - Angulo de ataque (85°) de trabajo o, al menos, una vez por - Profundidad de afilado semana, dependiendo de cuál de estos (0,65 mm) eventos se produce primero. - Diámetro de la lima redonda • Antes de la lubricación se debe limpiar (4,0 mm) minuciosamente el riel guía y especial- mente el dentado del riel. Utilice para Diferencias con las indicaciones ello una escobilla y un paño seco. de cotas en la geometría de los • Aplique el aceite sobre los eslabones cantos cortantes pueden con- individuales con la ayuda de una acei- ducir a un aumento de la retro- actuación de la máquina.
Instalar una nueva cadena hacia afuera. Levante la lima al dentada retrocederla. 5. Afile primero los dientes de un lado. Gire la sierra y afile los En una cadena nueva, la fuerza tensora dientes del otro lado. disminuye después de algún tiempo. Por 6. La cadena está desgastada y esta razón debe retensar la cadena des- debe ser sustituida por una nue- pués de los primeros 5 cortes, después va si solamente quedan unos 4 en intervalos mayores. mm del diente cortante. 7. Después del afilado, todos los Nunca instale una cadena nueva eslabones cortantes deben tener sobre un piñón motor desgastado o sobre un riel guía dañado o desgasta- el mismo largo y ancho.
sinfín de sujeción (22). Coloque el tornillo sustitución del suministro o reparación. sinfín de sujeción (22) sobre el otro lado Condición para ello es que el equipo sea de la lanza, y vuelva a atornillar el tornillo devuelto al distribuidor junto con el com- de fijación. probante de compra y garantía. Condición para ello es que el aparato sea devuelto a En caso de un estado óptimo de nuestro Centro de Servicio en estado mon- los orificios de aceite y un ajuste tado junto con el comprobante de compra y de garantía (véase la dirección en pág. correcto del botón de regulación de aceite, la cadena de aceite pulve- 113). riza automáticamente un poco de Las reparaciones no sujetas a la garantía, aceite pocos segundos después de pueden repararse contra facturación en arrancar la sierra de cadena. nuestro Centro de Servicio. Este le en- tregará gustosamente un presupuesto de Garantía costes. Solamente podemos gestionar los disposi- Otorgamos una garantía de 36 meses tivos que han sido suministrados suficien- para este dispositivo. Se aplica un período temente embalados y franqueados. Es posible evitar un embalaje voluminoso reducido de garantía de 12 meses en caso de una aplicación comercial, así como en y elevados costes de transporte al des- caso de dispositivos de reemplazo, según montar la cadena y la espada, embalando las regulaciones legales. Quedarán ex- estos componentes con el bloque de motor cluidos de la garantía, daños atribuibles al en la parte posterior del material de emba- desgaste natural, sobrecarga u operación laje original. Por favor, corte la parte frontal...
Datos técnicos Atención: Por ningún motivo envíe equi- pos defectuosos con el depósito de aceite lleno. Es indispensable que vacíe el de- Sierra eléctrica de cadena FKS 2200 B1 pósito. Eventuales daños a la propiedad Tensión de entrada nominal . .. 230V~, 50 Hz (el aceite escurre cuando se deposita el Potencia ........2200 W equipo sobre su lado o su cabeza), o bien, Velocidad de cadena ....13,6 m/s daños causados por un incendio durante Clase de protección ...... / II el transporte son de responsabilidad del Peso (sin riel guía ni cadena) ..4,7 kg remitente. Peso (con riel guía y cadena) ..5,9 kg No se reciben equipos enviados con los Tanque de aceite ......
Repuestos Aviso: El índice de emisión de vibracio- nes indicado puede diferir del valor Las siguientes piezas de repuesto pueden reseñado cuando se usa efectiva- solicitarse a través del Centro de Servi- mente esa herramienta eléctrica y cio de Grizzly (véase la dirección en pág según cómo se utilice. 113). Es necesario determinar medidas Al ordenar, indique el modelo de la máqui- de seguridad para proteger a los na y el código del repuesto. usuarios, basándose en la estima- ción de la exposición durante las Cadena dentada .......3009 1570 condiciones de uso reales. Para Espada ........3010 0412 ello deben tenerse en cuenta to- Aceite biol. para cadena, 1 l ..3023 0001 das las fases del ciclo operativo, Aceite biol. para cadena, 5 l ..3023 0002 como el tiempo que esté desco- nectada la herramienta eléctrica, En caso de que requiera otros repuestos, y el tiempo que esté conectada, vea el número de pieza en los planos en pero que marche en vacío. explosión. Los valores de acústica y vibración se de- tectaron en función de las normas y regu- laciones mencionadas en la declaración de conformidad. Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcur- so del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y adver- tencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclamación de pretensiones legales a base de estas instrucciones de uso pre-...
Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar tomacorriente, cable, con- No hay tensión en la red eléc- ductor, enchufe, eventualmente trica reparación por electricista. Revisar Fusible de la casa reacciona fusible, véase Nota Equipo no arran- Interruptor de arranque/parada Reparación por servicio técnico (10) defectuoso Escobillas de carbón desgas- Reparación por servicio técnico tadas Motor defectuoso Reparación por servicio técnico Freno de cadena bloquea ca- Revisar freno de cadena, eventual- Cadena no gira dena dentada (5) mente desaplicar freno de cadena Cadena dentada (5) montada Montar cadena dentada correcta- incorrectamente mente Bajo rendimiento Afilar dientes cortantes o instalar Cadena dentada (5) desafilada de corte nueva cadena Tensión de cadena insuficiente Revisar tensión de cadena Sierra con mar- cha dificultosa, Tensión de cadena insuficiente Revisar tensión de cadena...
Planos en explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung...
Página 114
IAN 68815 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2011 · Ident.-No.: 75018103092011 - 5 68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB5.indd 13 28.09.11 09:45...