Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

  Motosierra eléctrica
Traducción del manual de instrucciones original
Motosserra
Tradução do manual de instruções original
Elektro-Kettensäge
O riginalbetriebsanleitung
68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB5.indd 14
®
Sega elettrica
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Electric Chainsaw
Translation of original operation manual
FKS 2200 B1
5
28.09.11 09:45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST FKS 2200 B1

  • Página 1 FKS 2200 B1 ®   Motosierra eléctrica Sega elettrica Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Motosserra Electric Chainsaw Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual Elektro-Kettensäge   O riginalbetriebsanleitung 68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB5.indd 14...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 10 11 15 14...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Montaje de la cadena dentada ..16 Técnicas de aserrado ......17 Uso previsto .......... 6 Generalidades ........17 Instrucciones de seguridad ....7 Tronzado........... 17 Desramar .......... 18 Símbolos en las instrucciones de uso ... 7 Instrucciones de seguridad/ Símbolos Talar árboles ........18 sobre la sierra ........7 Mantenimiento y limpieza ....19 Limpieza ........... 20 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguri- ¡Lea y observe las instrucciones de uso pertinentes a la máquina! Este capítulo trata las normas de seguri- Porte equipo de protección perso- dad básicas para el trabajo con la sierra nal, como lentes de seguridad o, eléctrica de cadena. mejor aún, protección facial, pro- tección auditiva, casco, ropa con La sierra eléctrica de cadena es protección contra cortes, guantes un equipo peligroso cuyo uso inco- con protección contra corte y botas rrecto o negligente puede causar con protección contra cortes con heridas graves o, incluso, mortales. suela antideslizante. Por lo tanto, observe siempre, para su seguridad y la seguridad de ¡Atención! Retroactuación - Tenga otros, las siguientes indicaciones en cuenta la retroactuación de la de seguridad y pida consejos a un máquina. especialista si tiene alguna duda. No exponga el dispositivos a la llu- Símbolos en las instrucciones via. de uso El equipo no debe estar húmedo ni ser operado en ambiente húmedo. Señales indicadoras de peligro con información para la preven- ¡Atención! En caso de daño o cor- ción de daños a las personas y...
  • Página 8: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    la sierra (tronzado de madera re- • Mantener alejados de la sierra eléc- trica a los niños y otras personas donda sobre un burro) y mande a un usuario experimentado o espe- mientras la use. Si se despistase podría cialista que le explique la función, perder el control de la sierra. el principio de funcionamiento, las Seguridad eléctrica: técnicas de serrado y el equipo de protección personal. Cuidado: Así evitará accidentes y Lea las siguientes indicaciones de daños debidos a una descarga eléc- seguridad para evitar daños perso- trica. nales y materiales: • El enchufe conector de la sierra eléc- Instrucciones generales de trica debe caber en la caja de empal- seguridad para herramientas...
  • Página 9 eléctrica de cadena en un ambiente erguido y mantenga en todo momento húmedo, utilice un interruptor pro- el equilibrio. De esta forma podrá con- tector contra corriente de falla. El uso trolar mejor la sierra eléctrica de cadena del interruptor protector contra corriente en situaciones inesperadas. • Lleve ropa adecuada. No llevar ropa de falla disminuye el riesgo de descarga amplia ni joyería. Mantener el pelo, la eléctrica.
  • Página 10: Asistencia

    piezas rotas o tan dañadas que se tener cualquier parte del cuerpo aleja- inhiba la funcionalidad de la sierra da de ella. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la cadena eléctrica de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el no esté...
  • Página 11: Medidas Preventivas Contra El Retroceso

    mente cuidadosa. Ese material delgado fig. 1 puede enroscarse en la cadena de la sie- rra y golpear al operario o hacerle perder el equilibrio. • Llevar la sierra eléctrica de cadena por el asa delantera, estando desco- nectada y con la cadena alejada del cuerpo. Al transportar o guardar la sierra eléctrica de cadena, colocar • Puede existir un retroceso cuando la pun- siempre la cobertura protectora. Si se ta del carril guía toca un objeto o cuando maneja con esmero la sierra eléctrica se tuerza la madera y la cadena de la sie-...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Descripción del funcionamiento de cadena. • Evite adoptar una posición del cuerpo anómala y no sierre por encima de la La sierra de cadena posee un motor eléc- altura del hombro. De esta forma se trico para su accionamiento. La cadena evita un contacto inadvertido con la punta de sierra giratoria es conducida por una del carril y mejora el control de la sierra cuchilla (riel conductor). eléctrica de cadena en situaciones ines- El aparato está equipado con un sistema peradas. de tensión rápida de cadena, así como • Utilice siempre los carriles de repues- con un freno de parada rápida de la cade- to y las cadenas prescritas por el na. Un sistema automático se encarga de fabricante. Unos carriles de repuesto o...
  • Página 13: Funciones De Seguridad

    Puesta en servicio Funciones de seguridad 1 Empuñadura trasera con pro- Al trabajar con la cadena dentada, tección de mano (16) porte siempre guantes de protec- ción y uso sólo piezas originales. protege la mano de ramas y en caso de desengrane de la ca- Antes de iniciar cualquier trabajo dena. en la sierra de cadena, retire el 3 Palanca de freno de cadena/ enchufe del tomacorriente.
  • Página 14: Lubricación De La Cadena

    pletamente a mano enguantada. Al trac- Revise periódicamente la indicación • cionar la cadena dentada con una fuerza del nivel de aceite ( 20) y rellene de tracción de 9 N (aprox. 1 kg), entre la aceite oportunamente. El depósito tie- cadena y el riel guía no debe haber más ne capacidad para 270 ml de aceite. que 2 mm de distancia. • Utilice aceite Parkside Bio, el que con- tiene aditivos para disminuir la fricción 1. Asegúrese que el freno de la ca- y el desgaste y no daña el sistema de dena esté suelto, o sea, que la bombeo. Es posible adquirirlo en nues- palanca de freno (3) de cadena tro Centro de Servicio (véase la direc- esté empujada contra el mango ción en la pág. 113). frontal (8). • En caso de no disponer de aceite biol. 2. Suelte el tornillo de fijación (14). de Grizzly, utilice aceite de lubricación 3. Para el tensado de la sierra de cadena con un bajo nivel de aditi- debe girarse el anillo tensor de vos de adhesión. cadena (13) en sentido de las agujas del reloj. Desatornile la tapa del tanque 1.
  • Página 15: Arranque

    Revisar el freno de cadena Arranque La cadena dentada no circula 1. Revise antes de comenzar si se encuentra suficiente aceite en el cuando el freno de cadena está depósito para lubricar la cadena enclavado. y agregue aceite si fuese nece- sario (véase el capítulo Puesta 1. Coloque la sierra eléctrica de en servicio). cadena sobre una superficie pla- 2. Forme un lazo con el extremo na. No debe tener contacto con del cable alargador y engán- ningún objeto. chelo en el compensador de 2. Conecte el equipo a la red eléc- tracción (17) cerca de la empu- trica. ñadura trasera (1). 3. Desaplique el freno de cadena 3. Conecte el equipo a la red eléc- empujando la palanca (3) contra trica. la empuñadura delantera (8). 4. Desaplique el freno de cadena 4. Sostenga la sierra eléctrica de empujando la palanca de freno cadena bien con ambas manos, (3) contra la empuñadura delan-...
  • Página 16: Revisar El Sistema Automático De Lubricación

    Revisar el sistema automático arriba en un ángulo de aprox. 45 de lubricación grados, para poder extraer la ca- dena de la sierra más fácilmente Antes de iniciar los trabajos, revise el nivel del piñón ( 23) . de aceite y el sistema automático de lubri- 5. Para el montaje debe colocarse cación. la cuchilla (4) sobre el bulón de riel (21) de tal modo que la placa • Active la sierra de cadena sostenién- tensora (22) señale hacia afuera. dola sobre un fondo de color claro. La Montaje de la cadena dentada sierra no debe estar en contacto con el suelo. 1. Desactive la sierra y retire el en- Si se presenta una huella de aceite, la sierra chufe del tomacorriente ( 18) . de cadena trabaja correctamente. 2. Extienda la cadena de sierra (5) formando un lazo, de modo que La regulación de aceite debe ajus- los cantos cortantes queden ali-...
  • Página 17: Técnicas De Aserrado

    El tensado de la cadena de sierra se 1. El tronco se encuentra en el suelo: describe en el capítulo „Puesta en servicio“. Corte el tronco desde arriba completamente y, al final del Técnicas de aserrado corte, tenga cuidado de no tocar el suelo. Generalidades Cuando existe la posibilidad de girar el tronco, recomendamos • Tendrá el mejor control si corta con la cortarlo en dos tercia partes. Lue- parte inferior del riel guía (con la ca- go debe girarse el tronco para dena traccionando) en vez de la parte cortar el resto del tronco desde superior del riel guía (con la cadena arriba. empujando). 2. El tronco se encuentra apoya- • Durante o después del aserrado, la ca- do en uno de sus extremos: dena dentada no debe tocar el suelo ni El serrado debe realizarse prime- ningún otro objeto.
  • Página 18: Desramar

    Talar árboles tenga el brazo izquierdo lo más recto posible. Ponga atención en una eventual caída del tronco. Se requiere mucha experiencia El usuario debe posicionarse del para talar árboles. Sólo tale árboles si maneja la sierra eléc- modo que el tronco cortado no pueda presentar ningún peligro. trica de cadena con seguridad. Ponga atención en sus pies. Por ningún motivo utilice la sie- Durante la caída del tronco pue- rra eléctrica de cadena si no se de surgir un riesgo de lesiones.
  • Página 19: Mantenimiento Y Limpieza

    Inmediatamente después de termi- pasar horizontalmente, aprox. 3-5 nar el proceso de aserrado, retire cm por encima del corte horizontal su protección auditiva, para que de la entalladura. pueda escuchar sonidos y señales La profundidad del corte de tala de advertencia. deberá ser tal que la distancia entre este y la línea del corte de 1. Desramar: entalladura sea de mínimo 1/10 del diámetro del tronco. La parte Retire las ramas colgadas hacia abajo, colocando la sierra en no aserrada del tronco es denomi- una posición superior a la rama. nada área de desgarre. Nunca elimine ramas que estén 5. Apenas la profundidad de corte más arriba que su hombro. lo permita, introduzca una cuña 2. Área de escape: o palanqueta en el corte de tala, Elimine las matas alrededor del para evitar el atascamiento del árbol, para asegurarse una fácil riel guía. retirada. El área de escape (1) 6. Haga dos cortes si el diámetro deberá encontrarse desplaza- del tronco fuera mayor que el da en, aproximadamente, 45° largo del riel guía.
  • Página 20: Limpieza

    Los trabajos de mantenimiento y pieza, lubrique la cadena levemente reparación que no se describen con el aceite destinado a esto. en estas instrucciones, deben • Limpie las ranuras de ventilación y las realizarse en nuestro taller espe- superficies de la máquina con una bro- cializado (véase la dirección en cha, una escobilla o un paño seco. No pág. 113). Utilice exclusivamente utilice líquidos para limpiar. repuestos originales. Espere has- Intervalos de mantenimiento ta que la máquina se enfríe, antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
  • Página 21: Afilar La Cadena Dentada

    • Lubrique la cadena con aceite después - Angulo de afilado (30°) de la limpieza, después de 10 horas - Angulo de ataque (85°) de trabajo o, al menos, una vez por - Profundidad de afilado semana, dependiendo de cuál de estos (0,65 mm) eventos se produce primero. - Diámetro de la lima redonda • Antes de la lubricación se debe limpiar (4,0 mm) minuciosamente el riel guía y especial- mente el dentado del riel. Utilice para Diferencias con las indicaciones ello una escobilla y un paño seco. de cotas en la geometría de los • Aplique el aceite sobre los eslabones cantos cortantes pueden con- individuales con la ayuda de una acei- ducir a un aumento de la retro- actuación de la máquina.
  • Página 22: Ajustar La Tensión De La Cadena

    Instalar una nueva cadena hacia afuera. Levante la lima al dentada retrocederla. 5. Afile primero los dientes de un lado. Gire la sierra y afile los En una cadena nueva, la fuerza tensora dientes del otro lado. disminuye después de algún tiempo. Por 6. La cadena está desgastada y esta razón debe retensar la cadena des- debe ser sustituida por una nue- pués de los primeros 5 cortes, después va si solamente quedan unos 4 en intervalos mayores. mm del diente cortante. 7. Después del afilado, todos los Nunca instale una cadena nueva eslabones cortantes deben tener sobre un piñón motor desgastado o sobre un riel guía dañado o desgasta- el mismo largo y ancho.
  • Página 23: Garantía

    sinfín de sujeción (22). Coloque el tornillo sustitución del suministro o reparación. sinfín de sujeción (22) sobre el otro lado Condición para ello es que el equipo sea de la lanza, y vuelva a atornillar el tornillo devuelto al distribuidor junto con el com- de fijación. probante de compra y garantía. Condición para ello es que el aparato sea devuelto a En caso de un estado óptimo de nuestro Centro de Servicio en estado mon- los orificios de aceite y un ajuste tado junto con el comprobante de compra y de garantía (véase la dirección en pág. correcto del botón de regulación de aceite, la cadena de aceite pulve- 113). riza automáticamente un poco de Las reparaciones no sujetas a la garantía, aceite pocos segundos después de pueden repararse contra facturación en arrancar la sierra de cadena. nuestro Centro de Servicio. Este le en- tregará gustosamente un presupuesto de Garantía costes. Solamente podemos gestionar los disposi- Otorgamos una garantía de 36 meses tivos que han sido suministrados suficien- para este dispositivo. Se aplica un período temente embalados y franqueados. Es posible evitar un embalaje voluminoso reducido de garantía de 12 meses en caso de una aplicación comercial, así como en y elevados costes de transporte al des- caso de dispositivos de reemplazo, según montar la cadena y la espada, embalando las regulaciones legales. Quedarán ex- estos componentes con el bloque de motor cluidos de la garantía, daños atribuibles al en la parte posterior del material de emba- desgaste natural, sobrecarga u operación laje original. Por favor, corte la parte frontal...
  • Página 24: Eliminación Y Protección Del Medio

    Datos técnicos Atención: Por ningún motivo envíe equi- pos defectuosos con el depósito de aceite lleno. Es indispensable que vacíe el de- Sierra eléctrica de cadena FKS 2200 B1 pósito. Eventuales daños a la propiedad Tensión de entrada nominal . .. 230V~, 50 Hz (el aceite escurre cuando se deposita el Potencia ........2200 W equipo sobre su lado o su cabeza), o bien, Velocidad de cadena ....13,6 m/s daños causados por un incendio durante Clase de protección ...... / II el transporte son de responsabilidad del Peso (sin riel guía ni cadena) ..4,7 kg remitente. Peso (con riel guía y cadena) ..5,9 kg No se reciben equipos enviados con los Tanque de aceite ......
  • Página 25: Repuestos

    Repuestos Aviso: El índice de emisión de vibracio- nes indicado puede diferir del valor Las siguientes piezas de repuesto pueden reseñado cuando se usa efectiva- solicitarse a través del Centro de Servi- mente esa herramienta eléctrica y cio de Grizzly (véase la dirección en pág según cómo se utilice. 113). Es necesario determinar medidas Al ordenar, indique el modelo de la máqui- de seguridad para proteger a los na y el código del repuesto. usuarios, basándose en la estima- ción de la exposición durante las Cadena dentada .......3009 1570 condiciones de uso reales. Para Espada ........3010 0412 ello deben tenerse en cuenta to- Aceite biol. para cadena, 1 l ..3023 0001 das las fases del ciclo operativo, Aceite biol. para cadena, 5 l ..3023 0002 como el tiempo que esté desco- nectada la herramienta eléctrica, En caso de que requiera otros repuestos, y el tiempo que esté conectada, vea el número de pieza en los planos en pero que marche en vacío. explosión. Los valores de acústica y vibración se de- tectaron en función de las normas y regu- laciones mencionadas en la declaración de conformidad. Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcur- so del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y adver- tencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclamación de pretensiones legales a base de estas instrucciones de uso pre-...
  • Página 26: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar tomacorriente, cable, con- No hay tensión en la red eléc- ductor, enchufe, eventualmente trica reparación por electricista. Revisar Fusible de la casa reacciona fusible, véase Nota Equipo no arran- Interruptor de arranque/parada Reparación por servicio técnico (10) defectuoso Escobillas de carbón desgas- Reparación por servicio técnico tadas Motor defectuoso Reparación por servicio técnico Freno de cadena bloquea ca- Revisar freno de cadena, eventual- Cadena no gira dena dentada (5) mente desaplicar freno de cadena Cadena dentada (5) montada Montar cadena dentada correcta- incorrectamente mente Bajo rendimiento Afilar dientes cortantes o instalar Cadena dentada (5) desafilada de corte nueva cadena Tensión de cadena insuficiente Revisar tensión de cadena Sierra con mar- cha dificultosa, Tensión de cadena insuficiente Revisar tensión de cadena...
  • Página 27: Impiego Previsto

    Indice Tecniche di segatura ......38 Generalità.......... 38 Impiego previsto ......... 27 Taglio trasversale ......38 Avvertimenti di sicurezza ....28 Rimozione dei rami dal tronco .... 39 Simboli riportati nelle istruzioni..28 Abbattimento di alberi ....... 39 Simboli sulla sega ....... 28 Manutenzione e pulitura ....41 Avvertimenti generali di sicurezza ..29 Pulitura ..........41 Intervalli di manutenzione ....41 Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici........
  • Página 28: Avvertimenti Di Sicurezza

    Avvertimenti di sicurezza Leggere e osservare le istruzioni sull’uso della macchina! Questo capoverso tratta delle disposizioni di sicurezza fondamentali nel lavoro con Indossare dispositivi di protezione la motosega elettrica. individuale. Indossare sempre occhiali di protezione o meglio La sega elettrica è un’apparec- ancora una protezione del viso, protezione dell’udito, casco di pro- chiatura pericolosa che, usandola in modo non corretto o negligente, tezione, indumenti di lavoro a pro- può provocare gravi lesioni persino va di taglio, guanti a prova di taglio mortali. Esercitatevi nell’uso della e stivali a prova di taglio con suole sega (taglio trasversale di tronchi antisdrucciolevoli. su un cavalletto) e fatevi spiegare il funzionamento, l’effetto, le tecniche Attenzione! Contraccolpo - nel la- di segatura e l’attrezzatura di prote- vorare fare attenzione ad eventuali zione personale da un utilizzatore contraccolpi della macchina. esperto o un tecnico. Non esporre l’apparecchio alla Simboli riportati nelle istruzioni pioggia.L’apparecchio non deve essere né umido, né messo in Simboli di pericolo con indica- esercizio in un ambiente umido.
  • Página 29: Avvertimenti Generali Di Sicurezza

    Avvertimenti generali di sicu- • Non lavorare con la sega elettrica a rezza catena in ambienti a rischio di esplo- sioni, nei quali si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici Leggete le seguenti istruzioni di si- curezza per evitare danni a persone generano scintille che potrebbero infiam- e cose: mare la polvere o i vapori. • Tenere lontani bambini e altre perso- ne durante l’uso della sega elettrica a Prima di lavorare con la motose- ga elettrica studiare bene tutti i...
  • Página 30 o aggrovigliati aumentano il rischio di tena, oppure si allaccia l’apparecchio scosse elettriche. acceso all’alimentazione, si possono • Quando si lavora con la sega elettrica verificare infortuni. a catena all’aperto, usare solo prolun- • Rimuovere gli utensili di regolazio- ghe adatte all’uso esterno. L’impiego ne o chiave per dadi, prima di ac- cendere la sega elettrica. Un utensile di una prolunga adatta all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Página 31 tilizzata fuori dalla portata di bambini. stro centro di assistenza tecnica (vedi Non consentire l’uso dell’apparecchio indirizzo pagina 80), salvo diversamen- a persone che non hanno familiarizza- te specificato nelle istruzioni d’uso. to con lo stesso o non hanno letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrico sono Indicazioni di sicurezza per seghe a pericolosi se usati da persone inesperte. catena: • Trattare la sega elettrica a catena con cura.
  • Página 32: Misure Di Sicurezza Contro Il Rinculo

    Misure di sicurezza contro il rinculo • Durante il taglio di un ramo sotto tensione, tenere conto del fatto che il ramo può ritornare. Quando si al- Attenzione rinculo! Durante il lavo- lenta la tensione nelle fibre legnose, il ro prestare sempre attenzione al ramo teso può colpire l’utilizzatore e/o rinculo della macchina. Pericolo di compromettere il controllo della sega a lesioni. Rinculi possono essere evi- catena. tare usando prudenza e adottando • Usare la massima prudenza durante una corretta tecnica di taglio. il taglio di sottobosco e alberi gio- vani. Il materiale sottile può incepparsi fig. 1...
  • Página 33: Ulteriori Informazioni Di Sicurezza

    Un rinculo è la conseguenza di un uso evitare pericoli. errato o improprio dell’utensile elettrico. • Posare la conduttura di collegamento in Può essere impedito attraverso appropria- modo tale che non venga prelevata da te misure di sicurezza, come di seguito rami o simili durante il taglio. descritto: • Usare un interruttore di sicurezza con una corrente di apertura di 30 mA o infe- • Afferrare la sega con entrambe le riore. mani, tenendo il pollice e le dita Descrizione generale intorno alle impugnature della. Portare il corpo e le braccia in una Contenuto della confezione posizione nella quale è...
  • Página 34: Panoramica

    Panoramica 7 La battuta rafforza la stabilità nel caso di tagli 1 Impugnatura posteriore verticali e facilita l’operazione del 2 Coperchio del serbatoio dell’olio segare. 3 Leva del freno catena /paramani 9 L’elettromotore, anteriore per motivi di sicurezza, è doppia- 4 Spranga di guida (spada) mente isolato. 10 Interruttore di accensione/inter- 5 Catena trinciante 6 Pignone di rinvio ruzione con boccaggio catena 7 Battuta immediato 8 Impugnatura anteriore Lasciando il pulsante ON/OFF l’ap- 9 Elettromotore parecchio si spegne subito.
  • Página 35: Tensione Della Catena Trinciante

    per mezzo di olio e che perciò si possono l’anello tendicatena (13) in senso verificare perdite di olio, in modo particolare orario. se la sega viene posizionata sul lato o all’ Al fine di allentare la tensione, gi- in giù. Si tratta di un fatto normale dovuto rare l’anello tendicatena in senso all’apertura di ventilazione necessaria di- anti-orario. sposta al bordo superiore del serbatoio e 4. Serrare di nuovo la vite di fissaggio non costituisce motivo alcuno per reclamo. (14). Siccome ogni sega viene controllata sul na- stro e testata con olio, nonostante lo svuota- Nel caso di una catena nuova, re- mento è possibile che sia rimasto un piccolo golare necessariamente il serraggio avanzo d’olio nel serbatoio che sporca leg- della catena dopo massimo 5 tagli. germente il rivestimento d’olio. Pulire quindi Lubrificazione della catena il rivestimento con una pezza. Tensione della catena trinciante La spranga e la catena non devono mai essere senza olio. Nel caso Con una catena correttamente tesa si ottiene che si usa la motosega elettrica con buoni risultati di taglio ed una maggiore durata. troppo poco olio, allora diminuisce il rendimento di taglio e la durata della Una catena non tesa correttamen- catena trinciante perché la catena si te può...
  • Página 36: Uso Della Sega A Catena

    essere disponibile, utilizzare olio lu- 3. Allacciare l’apparecchio alla brificante per catene che sia a basso tensione di rete. contenuto di sostanze adesive aggiun- 4. Sbloccare il freno catena spin- tive. gendo la leva del freno (3) con- tro l’impugnatura anteriore (8). 1. Svitare il coperchio del serbatoio 5. Tenere ben ferma la motosega dell’olio (2) e versare l’olio per elettrica con ambedue le mani, con la mano destra catene nel serbatoio. 2. Rimuovere l’eventuale olio che all’impugnatura posteriore è fuoriuscito con una pezza e (1) e con quella sinistra richiudere il tappo. all’impugnatura anteriore (8). I pollici e le dita devono afferrare Uso della sega a catena bene le impugnature. 6. Per l’accensione azionare il Accendere la sega a catena solo pulsante ON/OFF (10) con il quando la spranga di guida, la ca- pollice destro, la motosega tena trinciante e la protezione della elettrica funziona ad una velocità...
  • Página 37: Controllo Dell'automatismo Dell'olio

    con quella sinistra all’impugnatura a zero l’interruttorre di regolazione anteriore (8). I pollici e le dell’olio nel momento in cui la sega dita devono afferrare bene le viene riposta. impugnature. 5. Accendere la motosega elettrica. Pulire i passaggi dell’olio (25) del- 6. Con il motore in funzione la spranga di guida per garantire azionare la leva del freno catena una lubrificazione della catena (3) con la mano sinistra. Il trinciante priva di disturbi ed auto- motore e la catena dovrebbero matica durante il funzionamento. immediatamente arrestarsi. Sostituzione lama 7. Se il freno della catena funziona correttamente, mollare l’interrutto- re di accensione / spegnimento e 1. Spegnere la sega e staccare la allentare il freno della catena. spina di alimentazione ( 18). 2. Poggiare la sega su una superfi- Se il freno catena non funziona cie piana. correttamente la motosega elet- 3. Girare la vite di sicurezza (14) trica non va usata..
  • Página 38: Tecniche Di Segatura

    nella scanalatura della lama. Per za contro i contraccolpi (vedi Avvertimen- il montaggio tenere la lama (4) ti di sicurezza). orientata verso l’alto a un’ango- lazione di ca. 45 gradi, per faci- Nel caso che la catena trinciante rimanga incastrata, non cercare litare l’inserimento della catena della sega (5) sul pignone della di tirare fuori la motosega elettri- catena (23). Il fatto che la catena ca con la forza. Pericolo di lesio- della sega (5) penda, è normale. ne. Spegnere il motore e usare un 4. Tendere preliminarmente la cate- braccio di leva oppure un cuneo na, girando la piastra di serrag-...
  • Página 39: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    basso (con la parte inferiore della • I rami tesi vanno tagliati dal basso lama) 1/3 del diametro del tronco. all’alto per evitare che la sega a cate- Segare poi dal basso verso l’alto na rimanga incastrata. (con la parte superiore della • Durante la sramatura dei rami più lama) finché non si incontrano le grossi, applicare la stesse tecniche due linee di taglio. usate durante la depezzatura. 4. Segare su un cavalletto per se- • Lavorare sulla sinistra del tronco e il gare: più vicino possibile alla motosega elet- Mantenere la motosega trica. Se possibile il peso della sega è elettrica con entrambe le mani e appoggiato sul tronco. condurre l’apparecchio sempre • Spostarsi nel rispettivo punto per sega- davanti al proprio corpo durante re i rami che si trovano dall’altra parte l’operazione di taglio. Quando del tronco . il tronco si stacca, condurre • I rami ramificati vanno tagliati trasver- l’apparecchio verso destra salmente uno per uno.
  • Página 40 e dal numero dei rami. orizzontale dal basso che raggiun- • Nel caso di terreno in pendenza met- ga esattamente il taglio superiore. tersi in posizione superiore rispetto La profondità dell’intaglio deve am- all’albero d’abbattere. montare a 1/4 circa del diametro • Alberi piccoli di un diametro di 15 - 18 del tronco e l’angolo del taglio deve cm normalmente possono essere segati essere di almeno 45°. con un solo taglio. • Con alberi di un diametro maggiore oc- Non mettersi mai davanti ad un albe- corre fare degli intagli per poi fare un ro che presenta un intaglio. taglio di abbattimento (vedi sotto). 4. Taglio di abbattimento (B): Non abbattere alberi nel caso di Effettuare il taglio di abbattimento vento forte o vento che cambia dall’altro lato del tronco trovandosi direzione quando c’è...
  • Página 41: Manutenzione E Pulitura

    Pulitura timento l’albero cade da solo oppure usando un cuneo o un piè di porco. • Dopo ogni uso pulire accuratamente la Non appena l’albero comincia macchina. Così si prolunga la durata a cadere tirare la sega fuori dal della macchina e si evitano incidenti. taglio, arrestare il motore, ap- • Tenere le impugnature esenti da benzi- poggiare la motosega elettrica e na, olio o grasso. Nel caso necessario lasciare il posto di lavoro per la pulire le impugnature con una pezza via di ritiro. umida, lavata con sapone. Per la pulitu- ra non usare solventi o benzina! Manutenzione e pulitura...
  • Página 42: Lubrificazione Della Catena Trinciante

    Lubrificazione della catena Una catena ben affilata garantisce trinciante ottime prestazioni di taglio. Passa senza fatica attraverso il legno e Pulire e lubrificare la catena ad produce grandi trucioli lunghi. Una intervalli regolari. Così la catena catena trinciante è consumata rimane affilata e si ottengono le quando occorre spingere l’attrez- migliori prestazioni della macchina. zatura di taglio attraverso il legno e quando i trucioli sono molto piccoli. Nel caso di danni causati da una manutenzione insufficiente della Con una catena trinciante molto catena trinciante cessa il diritto di consumata non si creano trucioli, garanzia. Togliere la spina dalla ma solo polvere di legno. presa e usare guanti a prova di ta- glio quando si maneggia la catena • Le parti seganti della catena sono le oppure la spranga di guida. maglie dentate che consistono in un dente da taglio e un nasetto limitatore • Lubrificare la catena dopo la pulitura di profondità. La distanza dell’altezza della stessa, dopo un impiego durato tra questi due determina la profondità 10 ore o almeno una volta per settima- di affilatura. na, a seconda del caso. • Nell’affilare i denti da taglio occorre • Prima della lubrificazione occorre puli- tenere conto dei seguenti valori: re accuratamente la spranga di guida,...
  • Página 43: Regolazione Della Tensione Della Catena

    Regolazione della tensione 1. Spegnere la sega e staccare la della catena spina di alimentazione. 2. Togliere la catena della sega (vedere capitolo “Uso della sega La regolazione della tensione della catena a catena”). Per affilare la catena, è descritta al capitolo Messa in esercizio, essa deve essere ben tesa al Tensione della sega a catena. fine di permettere un’affilatura corretta. • Spegnere la sega e togliere la spina 3. Per l’affilatura occorre avere una dalla presa. lima rotonda di un diametro di • Controllare la tensione della catena 4,0 mm. ad intervalli regolari e riregolarla il più spesso possibile di modo che la catena Altri diametri danneggiano la aderisca bene alla spranga, ma che sia catena e possono provocare pe- sempre abbastanza allentata per poter- ricoli durante il lavoro! la tirare con le mani.
  • Página 44: Smaltimento E Tutela Dell'ambiente

    Si consiglia di girare la lama (4) ca. ogni Effettuare lo smaltimento dell’apparec- 10 ore d‘esercizio, per garantire un’usura chio, degli accessori e della confezione omogenea. nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. 1. Spegnere la sega e togliere la spina dal- la presa. Le macchine non vanno messe nei 2. Rimuovere la protezione della ruota rifiuti domestici. della catena, la catena trinciante e la spranga di guida. Svuotare accuratamente il serbatoio 3. Controllare se la spranga di guida è dell’olio e consegnare la motosega elettrica usurata. Rimuovere le bave e rettificare ad un’impresa di riciclaggio. I pezzi in ma- le superfici di guida con una lima piatta. teria plastica ed in metallo possono essere 4. Pulire i passaggi dell’olio ( 25) della separati per poi riciclarli. Rivolgersi a tal spranga di guida per garantire una proposito al nostro centro di assistenza lubrificazione della catena trinciante (vedere indirizzo a pagina 113). priva di disturbi ed automatica durante Garanzia il funzionamento. 5 Montare la spranga di guida, la sega a catena e la protezione della ruota della Per questo apparecchio forniamo 36 mesi catena e tendere la sega a catena. di garanzia. Nel caso di uso commerciale e per apparecchi di ricambio vale una garanzia Per girare la lama (4), è necessario mon-...
  • Página 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici parecchio venga restituito non smontato e accompagnato da prova di vendita e da attestato di garanzia al nostro centro assi- Motosega elettrica .....FKS 2200 B1 stenza (Service-Center) (vedere indirizzo Tensione nominale d’entrata ...230V~, 50 Hz a pagina 113). Potenza assorbita ......2200 W Riparazioni non soggette a garanzia pos- Classificazione di protezione .... / II sono essere effettuate dal nostro centro di Velocità della catena....13,6 m/s assistenza pagando in base al calcolo di Peso (senza spranga di guida e catena) 4 ,7 kg quest’ultimo. Il nostro centro d’assistenza Peso (con spranga di guida e catena) . ..5,9 kg stilerà volentieri un preventivo per i nostri Serbatoio dell’olio ......270 ml clienti.
  • Página 46: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio mento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un ap- parecchio elettrico con un altro. I pezzi di ricambio indicati qui di seguito si Il valore di emissione di vibrazioni indicato possono ordinare presso il centro di assi- può essere anche utilizzato per una prima stenza (Grizzly Service-Center) (vedere valutazione dell’esposizione alla quale si indirizzo a pagina 113). Indicare sull’ordina- è soggetti. zione il tipo della macchina ed il numero del pezzo di ricambio. Avvertenza: Durante l’uso effettivo dell’appa- Catena trinciante ..... 3009 1570 recchio elettrico, il livello di emis- Spada ........3010 0412 sione di vibrazioni può differire da Olio da catena biologico 1 l ..3023 0001 quello indicato a seconda della Olio da catena biologico 5 l ..3023 0002 tipologia e della modalità d’uso. Per proteggere l’utilizzatore, è Nel caso che siano necessari altri ricambi, necessario stabilire alcune misure desumere il numero relativo al pezzo dalle di sicurezza sulla base dei valori viste particolari smontati. d’esposizione alla quale si è sotto- posti durante l’uso effettivo dell’ap- parecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l’apparec- chio è spento e quelli in cui invece è acceso, ma senza sottoporre la...
  • Página 47: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario ripara- zione tramite specialista. Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza rezza domestiche domestiche, vedi avvertimento L’attrezzatura non Interruttore ON/OFF (10) Riparazione tramite servizio di as- si accende difettoso sistenza Riparazione tramite servizio di as- Spazzole di carbone usurate sistenza Riparazione tramite servizio di as- Motore difettoso sistenza Freno catena blocca catena Controllare freno catena, eventual- Catena non gira trinciante (5) mente sbloccare freno catena Catena trinciante (5) scorret- Montare catena trinciante corretta- tamente montata mente Cattive prestazioni Catena trinciante (5) Affilare denti da taglio o mettere di taglio consumata nuova catena...
  • Página 48: Campo De Aplicação

    Índice Substituição da barra de guia ... 59 Montagem da cadeia da serra ..59 Campo de aplicação ......48 Técnicas de serragem ......59 Avisos de segurança ......49 Generalidades ........59 Corte transversal ......60 Símbolos colocados no manual ..49 Símbolos colocados na serra ... 49 Desrama ........... 60 Avisos gerais ........50 Abater árvores ........61 Manutenção e limpeza .......
  • Página 49: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Leia atentamente as instruções, cumprindo com rigor as instruções Esta secção trata das principais normas do manual da máquina. de segurança a ter em conta, ao trabalhar com a serra de corrente eléctrica. Utilize equipamento de protecção individual. Utilize sempre óculos Uma serra de corrente eléctrica é de protecção ou melhor ainda uma um aparelho perigoso, o qual, se máscara, protector de ouvidos, for utilizado de forma errada ou capacete de segurança, vestuário negligente, poderá levar a lesões de trabalho com protectores contra graves ou mesmo à morte. Por cortes, luvas anti-corte, botas de essa razão, tenha sempre em segurança com sola antiderrapan- conta os seguintes avisos de se- te e protectores contra cortes. gurança, garantindo assim a sua própria segurança e a dos outros; Atenção! Recuos repentinos – tenha em caso de dúvida, consulte um em conta que a máquina poderá recu- técnico. ar bruscamente durante o trabalho. Símbolos colocados no manual Não exponha o aparelho à chuva. evite que a mesma fique húmida Símbolos de perigo com ou seja operada num ambiente hú- informações sobre a prevenção mido.
  • Página 50: Avisos Gerais

    Avisos gerais Segurança na zona de trabalho: Antes de começar a trabalhar com • Manter a zona de trabalho limpa e a serra, familiarize-se com todas bem iluminada. Zonas de trabalho as unidades de comando. Prati- desorganizadas e mal iluminadas que o manuseio da serra (como podem causar acidentes. cortar ao comprimento a madeira • Não trabalhar com a serra eléctrica de corrente em zonas sujeitas à explosão redonda sobre um cavalete) e onde se encontram líquidos, gases ou obtenha as informações acerca do funcionamento, do modo de pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas...
  • Página 51 de choques eléctricos. de protecção individual, como calçados • Não utilizar o cabo para carregar ou de segurança antiderrapantes, capacete pendurar a serra eléctrica de corrente, e protectores de ouvidos diminui o risco nem para puxar a ficha da tomada. de ferimentos. Manter o cabo afastado do calor, óleo, • Evitar um funcionamento acidental. bordas cortantes e peças móveis Certificar-se de que a serra eléctrica do aparelho.
  • Página 52 eléctrica cujo interruptor esteja perigosas. avariado. Uma ferramenta eléctrica Assistência técnica: que não pode ser ligada e desligada é perigosa e tem de ser reparada. • Retirar a ficha da tomada antes • Permitir a reparação das suas ferramentas eléctricas somente de executar ajustes no aparelho, substituir componentes ou se não a um pessoal técnico qualificado for mais utilizá-lo.
  • Página 53: Medidas De Protecção Contra Recuos Repentinos

    também a utilização de equipamentos correctamente pode partir-se ou de protecção para a cabeça, as mãos, aumentar o risco de contragolpes. • Manter os pegadoiros secos, limpos e as pernas e os pés. A utilização de roupas de protecção adequadas diminui isentos de óleo e massa lubrificante. Pegadoiros engordurados ou oleosos os riscos de lesão causada por material serrado arremessado e por contacto são escorregadios e causam a perda do acidental com a corrente de serra. controlo. • Não trabalhar com a serra de corrente • Serrar unicamente madeira.
  • Página 54: Indicações Complementares Em Matéria De Segurança

    extremidade da barra pode causar um pelo fabricante. Barras de reposição e correntes de serra inapropriadas contragolpe inesperado para trás, no qual a barra de guia é arremessada para cima podem causar a ruptura da corrente e/ou em direcção ao operador contragolpes. • Observar as instruções do fabricante (ver figura 1/ilustração a). quanto à afiação e à conservação • Se a corrente de serra ficar entalada na borda superior da barra de guia, a da corrente de serra. Um limitador de barra pode rebater violentamente na profundidade demasiado baixo aumenta direcção do operador. a tendência de contragolpe. • Cada uma dessas reacções pode levar Indicações complementares à perda do controlo sobre a serra e, em matéria de segurança possivelmente, causar ferimentos graves ao utilizador. Não confiar apenas nos...
  • Página 55: Esquema Geral

    Funções de segurança da cadeia de paragem breve. Um sistema automático de óleo garante a lubrificação contínua da cadeia. 1 Punho traseiro com protector A serra de cadeia está equipada com di- de mão (16) versos dispositivos de segurança para a Protege a mão contra lesões protecção do utilizador. causadas por ramos e no caso de Para obter informações acerca das unida- a cadeia se desprender. des de comando, consulte as descrições 3 Alavanca do travão de cadeia/ indicadas a seguir. Protector de mão Dispositivo de segurança que As ilustrações encontram-se pára imediatamente a cadeia nas capas dobráveis frontais. em caso de recuos repentinos; também é possível accionar Esquema geral manualmente a alavanca; protege a mão esquerda do operador se 1 Punho traseiro...
  • Página 56: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funciona- Uma corrente não esticada mento correctamente pode romper-se ou desprender-se. Neste caso, Utilize sempre luvas de há riscos de lesões. Verifique protecção para trabalhar junto à a tensão da corrente toda vez cadeia da serra. Aplique apenas que for ligar a serra eléctrica e peças originais.
  • Página 57: Lubrificação Da Cadeia

    Operar a serra Lubrificação da cadeia A barra de guia e a cadeia devem Não ligue a serra de corrente eléctri- estar sempre lubrificadas. Durante ca antes que a barra de guia, a ca- o funcionamento da serra, a falta deia e a cobertura da roda dentada de óleo reduzirá o rendimento de estejam correctamente montadas. corte e a vida útil da cadeia, acele- Tenha em conta que a tensão da rando o processo de embotamento ligação à rede deve corresponder da cadeia. A formação de fumo e a às indicações na chapa de identifi- mudança de cor da guia são sinais cação da máquina. Antes de colocar da falta de óleo. a máquina em funcionamento, o operador deverá certificar-se de que A serra de corrente eléctrica está equi- está numa posição segura. Antes de pada com um lubrificador automático, o ligar a máquina, o operador deverá qual serve para abastecer a guia (4) e a também certificar-se de que a serra cadeia de óleo. não está em contacto com nenhum objecto. • Controle regularmente o mostrador do nível de óleo ( 20) e não se Atenção! A serra pode perder óleo, esqueça de o reabastecer de óleo a veja os avisos de colocação em tempo. A capacidade volumétrica do funcionamento.
  • Página 58: Inspeccionar O Travão Da Cadeia

    as duas mãos, colocando a mão polegares e os dedos segurem direita no punho traseiro (1) e a firmemente os punhos. mão esquerda no punho dianteiro 5. Ligue a serra. (8). Deverá fechar as mãos de 6. Enquanto o motor estiver a modo a que os polegares e os funcionar, utilize a mão esquerda dedos segurem firmemente os para accionar a alavanca do punhos. travão (3) da cadeia. A cadeia 6. Para ligar o aparelho, utilize o deverá parar abruptamente. polegar direito para carregar no 7. Se o travão de cadeia estiver a bloqueio de funcionamento (11), funcionar bem, largue o interruptor pressionando depois o interruptor de ligar/desligar e solte o travão de ligar/desligar (10); a serra da cadeia trabalha à velocidade máxima. Em seguida, largue o bloqueio de Não pode utilizar a serra se o travão da cadeia não funcionamento.
  • Página 59: Substituição Da Barra De Guia

    . Limpe as passagens de óleo da ângulo de aprox. de 45 graus, barra (25) de guia para garantir para poder colocar facilmente a uma lubrificação perfeita e auto- corrente da serra (5) no pinhão de mática da cadeia, durante o fun- corrente (23). É normal, quando cionamento. a corrente da serra (5) ficar esticada. É normal que a cadeia Substituição da barra de guia da corrente forme uma flecha. 4. Estique a cadeia girando a placa 1. Desligue a serra e desconecte o de fixação (22) no sentido dos cabo da rede eléctrica ( 18). ponteiros do relógio. 2. Coloque a serra numa superfície 5. Coloque a cobertura da roda da plana. cadeia (15). Para isto, terá de 3. Para retirar a cobertura da roda colocar primeiro a extremidade da cadeia (15), gire o parafuso de (24) da cobertura no entalhe fixação (14) no sentido inverso previsto para tal existente no ao dos ponteiros do relógio.
  • Página 60: Corte Transversal

    Se a cadeia da serra ficar presa, 3. O tronco está apoiado nas não aplique força para tirar duas extremidades: a serra. Poderá ficar ferido. Serre, primeiro, de cima para Desligue o motor e utilize um baixo (com a parte inferior da braço de alavanca ou um calço barra de guia) um terço do para desprender a serra.
  • Página 61: Abater Árvores

    • Ramos sob tensão deverão ser cortados • Ao trabalhar num terreno em declive, o de baixo para cima para evitar que a operador deverá posicionar-se acima da cadeia da serra se prenda. árvore que deverá ser abatida. • Para serrar os ramos mais grossos, • Normalmente, as árvores pequenas (com um diâmetro de 15 a 18 cm) poderão ser utilize a mesma técnica que usou quando fez o corte transversal. abatidas através de um único corte. • Trabalhe à esquerda do tronco e o • No caso de árvores com um diâmetro mais próximo possível da serra. Se for maior, será necessário executar possível, o peso da serra deve incidir entalhes e um corte de abate, destinado sobre o tronco. a provocar a queda da árvore (veja • Mude de lugar quando quiser serrar os abaixo). ramos que se encontram no lado oposto do tronco. Não se devem abater árvores se • Cada ramo de um eixo ramificado é o vento estiver forte ou a mudar, especialmente se existir o perigo cortado individualmente.
  • Página 62: Manutenção E Limpeza

    horizontal, sendo necessário 7. Uma vez finalizado este processo, a que o segundo corte atinja árvore cai automaticamente ou mediante exactamente o corte superior o auxílio da cunha ou do pé-de-cabra. A profundidade de corte deve Logo que a árvore comece a cair, corresponder aproximadamente a um quarto do diâmetro do retire a serra do corte, parando tronco e o ângulo de corte a um o motor e pousando a serra; valor mínimo de 45º. em seguida, deve percorrer o caminho de afastamento para sair Nunca se posicione diante de do lugar de trabalho.
  • Página 63: Intervalos De Manutenção

    superfícies da máquina com um pincel, • Lubrifique a cadeia após a limpeza, uma pequena vassoura ou um pano depois de a ter usado durante 10 horas seco. Não utilize líquidos para a limpeza. consecutivas ou, no mínimo, uma vez por semana, consoante o caso que Intervalos de manutenção ocorra primeiro. • Antes da lubrificação, a barra de guia Os intervalos de manutenção descritos deverá ser submetida a uma limpeza profunda, especialmente os dentes da na seguinte tabela devem ser efectuados periodicamente. A manutenção periódica guia. Para o efeito, utilize uma pequena da cadeia serve para prolongar a vida útil vassoura e um pano seco. da sua serra. Além disso, obterá óptimos • Lubrifique cada elo da cadeia mediante rendimentos de corte e evitará acidentes. o auxílio de uma seringa de lubrificação com agulha (à venda nas lojas da Lubrificar a cadeia especialidade). Aplique algumas gotas nas articulações e em cada ponta dos Limpe e lubrifique periodicamente dentes situados nos elos. a cadeia. Desta forma, manterá Afiar a cadeia a cadeia afiada e obterá...
  • Página 64 Uma cadeia afiada garante um as respectivas ferramentas especiais à ven- óptimo rendimento de corte, ser- da nas lojas da especialidade. rando sem dificuldades a madeira e levantando aparas espessas 1. Desligue a serra e retire a ficha e compridas. A necessidade de de alimentação. Remova a empurrar o equipamento cortante cadeia. para penetrar na madeira e aparas 2. Verifique a tensão da cadeia. de madeira muito finas são sinais A falta de tensão poderá fazer de que a cadeia está romba. Se a com a cadeia escape durante cadeia estiver muito romba, a serra a afiação, dificultando uma não levanta aparas, mas apenas pó afiação adequada. de madeira. 3. Para a afiação, o diâmetro da lima redonda deve ser de • As peças cortantes da cadeia são elos 4,0 mm. cortantes constituídos por um dente cortante e um dispositivo de limitação Qualquer diâmetro diferente da profundidade. A profundidade de pode danificar a cadeia, pondo em risco a segurança durante o afiação depende da diferença de altura entre estas duas peças.
  • Página 65: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    Manutenção da barra de guia deve ser colocado cerca de 0,65 mm atrás da posição do dente cortante. Depois de Utilize luvas anti-corte para ter posicionado o limite de efectuar trabalhos na cadeia ou na barra de guia. profundidade, o mesmo deve ser arredondado na parte frontal. O sabre (4) deverá ser voltado após Ajustar a tensão da cadeia aprox. cada 10 horas de serviço, a fim de garantir um desgaste uniforme. O ajuste da tensão da cadeia encontra-se descrito no capítulo “Colocação em fun- 1. Desligue a serra e retire a ficha de cionamento, ajustar a tensão da cadeia”. alimentação (18). • Desligue a serra e retire a ficha de 2. Remova a cobertura da roda dentada alimentação.
  • Página 66: Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    Remoção do Aparelho/Pro- Se desejar encomendar outras peças tecção do Meio Ambiente sobressalentes, consulte os desenhos técnicos para obter informações acerca Não deite óleo usado no esgoto ou no do respectivo código. “sistema colector” (sistema de condutas Garantia de recolha e condução das águas re- siduais urbanas). Elimine o óleo usado de acordo com as normas ambientais, Concedemos 36 meses de garantia a entregando-o a um serviço de eliminação este aparelho. No caso de uso profissio- de resíduos. nal do mesmo e em casos de aparelhos Por favor, coloque o aparelho, os aces- de troca aplicar-se-a uma garantia mais sórios e a embalagem nos respectivos curta, de 12 meses, de acordo com as ecopontos para serem reciclados. disposições legais. Estão excluídos desta garantia os danos que se devem a um As máquinas não devem ser deita- desgaste natural, sobrecarga ou aplica- das para o lixo doméstico. ção imprópria. Determinados componen- tes estão sujeitos a um desgaste normal; Esvazie cuidadosamente o tanque de por isso, estão excluídos da garantia. óleo e entregue a sua serra a um serviço Entre eles contam-se, nomeadamente: a de reciclagem. Desta forma, as diversas cadeia, a barra de guia, a roda dentada e peças de plástico e metal utilizadas po- as escovas de carvão, desde que as res- dem ser separadas consoante o seu tipo,...
  • Página 67: Dados Técnicos

    Dados técnicos terão muito gosto em fazer um orçamento para si. Somente aceitaremos os aparelhos que Serra de corrente eléctrica FKS 2200 B1 tenham sido devidamente embalados e Tensão de entrada nominal 230V~, 50 Hz cujo remetente tenha pago a franquia. Consumo de energia ....2200 Watts Para evitar a mercadoria volumosa e, Classe de protecção ...... / II consequentemente, despesas elevadas Velocidade da cadeia ....13,6 m/s de transporte, poderá desmontar a cadeia A capacidade volumétrica do reservatório e a guia, embalando estas peças junta- de óleo ..........270 ml mente com o bloco do motor e colocando- Peso (sem barra de guia e cadeia) .4,7 kg os na parte traseira da caixa original da Peso (com barra de guia e cadeia) .5,9 kg embalagem. Corte, por favor, a parte da Cadeia ......Oregon 91P057X frente mais fina da caixa da embalagem ......dente cromado, anti-recuo para que a caixa obtenha uma forma rec- Barra de guia ..Oregon 160SDEA041...
  • Página 68 Aviso: Durante a utilização real da ferra- menta eléctrica, o valor de emis- são de vibrações pode divergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada. É necessário determinar medidas de segurança para proteger o uti- lizador com base numa avaliação da exposição em condições reais de utilização (deverão ser ponde- radas todas as componentes do ciclo de funcionamento, por exem- plo, os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desli- gada e também os períodos em que está ligada, mas a trabalhar em vazio). Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e dis- posições mencionadas na declaração de conformidade. Poderemos efectuar modificações técni- cas e no design no decurso da evolução técnica sem avisarmos previamente. Não os responsabilizamos, por isso, por todas as medidas, indicações e informações contidas neste manual de instruções. Tí- tulos que possam ser feitos valer devido às informações deste manual não pode- rão, por isso, ser postos em vigor.
  • Página 69: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Inspeccione a tomada de corrente, o cabo Não há tensão de ali- e a ficha; se for necessário, a reparação mentação terá de ser efectuada por um técnico de- Fusível foi accionado vidamente qualificado; o fusível deve ser controlado (veja o respectivo aviso) Máquina não Interruptor de ligar/des- Reparação efectuada pelo Serviço de As- arranca ligar (10) avariado sistência Técnica Escovas de carvão es- Reparação efectuada pelo Serviço de As- tão gastas sistência Técnica Reparação efectuada pelo Serviço de As- Motor avariado sistência Técnica Cadeia não Travão bloqueia a ca- Inspeccione o travão da cadeia, desaperte gira deia (5) o travão se for necessário Cadeia (5) montada in- A cadeia deve ser montada correctamente correctamente Rendimento Afie os dentes cortantes ou coloque uma de corte é in- Cadeia (5) romba nova cadeia...
  • Página 70: Intended Purpose

    Content Fitting the saw chain ...... 80 Sawing techniques ......80 Intended purpose ....... 70 General .......... 80 Notes on safety ........71 Bucking .......... 80 Limbing .......... 81 Symbols used in the instructions ..71 Symbols used on the saw ....71 Felling trees ........81 General notes on safety ....72 Maintenance and cleaning ....83 Cleaning .........
  • Página 71: Gb Mt

    Notes on safety Read and take note of the operat- ing manual belonging to the ma- This section deals with the basic safety chine! regulations while working with the electric chainsaw. Wear personal protective equip- ment. Basically, wear protective An electric chainsaw is a danger- goggles or, even better, face ous device, which can cause protection, ear protection, safety serious or even fatal injuries with helmet, cut-protection working incorrect or careless use. Thus, clothes, cut-protection gloves, and for your own safety and the safety cut-protection safety boots with of others, you should always take anti-slip soles. note of the instructions on safety and, in case of difficulties, consult Caution! Spring-back - Be careful a specialist for advice. of spring-back of the machine dur- ing work. Symbols used in the instruc- tions Do not expose the unit to rain. The device must not be wet, nor should Hazard symbols with informa- it be operated in a moist environ- tion on prevention of personal ment.
  • Página 72: General Notes On Safety

    General notes on safety • Do not operate power tools in ex- plosive atmospheres, such as in the Before you do any work with the presence of flammable Iiquids, gas- electric chainsaw, make yourself es or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. familiar with all operating parts. Practise using the saw (sawing logs • Keep children and bystanders away on a sawhorse) and get an experi- while operating a power tool. Dis- tractions can cause you to lose control.
  • Página 73 Personal safety Power tool use and care Stay alert, watch what you are do- • • Do not force the power tool. Use ing and use common sense when the correct power tool for your ap- operating a power tool. Do not use plication. The correct power tool will a power tool while you are tired or do the job better and safer at the rate...
  • Página 74 of the power tool for operations differ- standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces ent from those intended could result in a hazardous situation. such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw. Service • When cutting a branch that is un- der tension be alert for spring back. • Have your power tool serviced by When the tension in the wood fibres is a qualified repair person using released the spring loaded Iimb may only identical replacement parts.
  • Página 75: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Causes and operator prevention • Maintain a firm grip, with thumbs of kickback and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw Beware of kickback! Be careful of and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. kickback of the machine during work. There is danger of injury here.
  • Página 76: General Description

    General description Safety functions Function description 1 Rear grip with hand guard (16) Protects the hand against The chainsaw is driven by an electric mo- branches and boughs in the tor. The circulating chain is led around a case of springing away by the saw bar (guide rail) chain. 3 Chain braking lever/hand The tool is fitted with a rapid-action chain- tensioning system and a fast-acting chain guard brake. An automatic oil dosing regulator Control system, which stops the ensures continuous chain lubrication. saw chain immediately in case The chainsaw is equipped with various of a spring-back; lever can also protection fittings for the protection of the be activated manually; protects user. the left hand of the operator if it Refer to the following descriptions for the slides from the front grip. function of control elements. 5 Saw chain with small spring- back The diagrams can be found on...
  • Página 77: Extent Of The Delivery

    Extent of the delivery chain and the guide rail may not be more than 2 mm. Chainsaw Chain bar (mounted) Saw chain (mounted) Saw bar protection sheath 180 ml Grizzly bio chain oil Operation startup 1. Ensure that the chain brake has been released, that is, that the Always wear protective gloves chain brake lever (3) is pulled up when working with the chainsaw against the front grip (8). and employ only original parts. 2. Unscrew the fastening bolt (14). Pull out the power plug before 3. To tighten the saw, turn the chain doing any work on the chainsaw adjustment ring (13) clockwise.
  • Página 78: Operating The Chainsaw

    Filling up with chain oil: provided with even longer time de- • Check the oil fill level and regularly top lay, however they are not usually up with oil ( 20). The oil tank holds employed in households. 270 ml oil. • Use Parkside bio-oil; this product con- Caution! Saw can oil up, see notes tains additives that reduce wear and on Operation startup. tear and does not damage the pump Switching on system. bio-oil is available from our Service-Center (see P. 113 for the ad- dress). 1. Check before the start, whether • If you have no Grizzly bio-oil available, sufficient chain oil is in the tank use chain lubrication oil with low adhe- and, if necessary, refill with sive additive content. chain oil (see Chapter Operation Start). 1. Unscrew the oil fill cap (2) and fill 2. Form a loop from the end of the up with chain oil. extension cable and hang this 2. Wipe off any spilled oil and close into the tension relief (17) on the the cap again.
  • Página 79: Checking The Chain Brake

    Checking the chain brake Checking the oil automatic system The motor cannot be turned on if the chain brake has engaged. Check the oil level and the automatic oil Do not employ the chain brake in system before commencement of work. order to start the chainsaw or to • Switch on the chainsaw and hold it switch it off. above a bright background. The saw must not touch the ground. 1. Place the electric chainsaw onto a solid, flat surface. It must not If an oil trace can be seen, the chainsaw contact any objects. is working trouble-free. 2. Connect the device to the mains voltage. If no oil trace can be seen clean 3. Release the chain brake by the oil passages or turn the chain- shifting the brake arm (3) over saw to our Service-Center for re- against the front grip (8). pair (see P. 113 for our address). 4. Hold the electric chainsaw firmly with both hands, with the right 4. Clean the oil passages of the hand on the rear handle ( chain bar (25), in order to guar-...
  • Página 80: Fitting The Saw Chain

    Fitting the saw chain become jammed in the wood. Do not let the tree trunk break or split off. 1. Switch the saw off and unplug it • Consider also the precautions against from the mains. spring-back (see notes on safety). 2. Spread the chain (5) out into a loop with the cutting edges run- If the saw chain jams, you do not ning clockwise . attempt to pull out the electric chainsaw using power. There is 3. Slide the saw chain (5) into the bar guide groove. To mount the a danger of injury here. Switch guide bar (4), raise it to an angle off the motor and use a lever or of approx. 45 degrees. This will...
  • Página 81: Limbing

    coming jammed in the wood. are sawing up a felled trunk. 3. Log is supported at both ends: • Work to the left of the log and as near Start from the top and work down as possible to the electric chainsaw. (with the lower edge of the bar) As far as possible, the weight of the to a third of the diameter of the saw should rest on the log. trunk. Then saw from underneath • Change position to saw off branches with the upper edge of the bar on the other side of the trunk. • Branches sticking out are cut off sepa- until the two cuts meet. 4. Sawing on a sawhorse: rately. Hold the electric chainsaw steady Felling trees with both hands, keeping the saw in front of you while sawing. Once the saw is through the wood, A lot of experience is necessary guide the machine passed you in felling trees.
  • Página 82 Do not fell any trees when a 4. Felling back cut (B): strong or changing wind is blow- Make the back cut from the other ing, if the danger of property side of the log, where you stand damage exists or if the tree could to the left of the log and saw with fall on electric wires. the chainsaw pulling. The back cut must run horizontally about Immediately after termination of 3-5 cm above the horizontal notched cut.
  • Página 83: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning After cleaning, oil the chain lightly with chain oil. Basically, carry out mainte- • Clean the ventilation slots and the nance and cleaning works with surfaces of the machine with a paint switched-off motor and power brush, whisk or dry cloth. Do not use plug removed. Danger of injury! any liquids for cleaning. Leave any maintenance and Maintenance intervals servicing work not covered by this manual to our Service-Cent- er (see P.
  • Página 84: Sharpening The Saw Chain

    • Oil the chain after cleaning, after 10 - Sharp edge angle (30°) hours of use or at least once weekly, - Breast angle (85°) depending on which comes first. - Sharpness depth (0.65 mm) • Before oiling, the chain bar must be - Round file diameter (4.0 mm) cleaned thoroughly, in particular the teeth of the rail. Use a whisk and a dry Deviations from the measure- cloth for that. ment data of the cutting geom- • Oil the individual chain links with the etry can lead to an increase of aid of an oil suction gun with pinpoint the spring-back slope of the tip (available in the specialist trade).
  • Página 85: Adjusting The Chain Tension

    5. Sharpen first the teeth on one Never attach a new chain to a worn drive pinion or place onto side. Turn the saw around and sharpen the teeth of the other a damaged or worn chain bar. side. The chain could spring back or break, potentially leading to se- 6. The chain is worn and must be replaced by a new saw chain if rious injury. only approx. 4 mm of the cutting Maintaining the chain bar teeth is remaining.
  • Página 86: Guarantee

    Guarantee You can avoid paying extra for bulk post- age or increased shipping costs by dis- This unit has a guarantee period of 36 mantling the bar and chain, and packing months, or 12 months for units used on a them together with the motor block in the rear part of the original box. Cut off the commercial basis or for replacement units according to the statutory regulations. thinner front part, making sure that the Damages, which can be attributed to box keeps its rectangular form, and care- fully seal up the box on this side. natural wear, overloading or inappropriate use, are excluded from the guarantee. The sender carries the costs of postage Certain component parts are subject to a and packing. normal wear and are excluded from the Caution: Please, in no case, send defec- tive devices with filled oil tank. Completely guarantee. In particular, these include: Saw chain, chain bar, sprocket chain empty the tank. Possible material dam- wheel and carbon brushes, provided that ages (oil runs out if device is placed on its side or upside down!) and/or fire damages the complaints cannot be attributed to flaws in the materials themselves. Also, during transport are borne at the expense all damage to the machine, the saw chain of the sender. Devices sent in with freight collect - by and the chain bar, which can be attributed bulk freight, express or with other spe- to inadequate lubrication, are excluded...
  • Página 87: Technical Data

    Legal claims, which are made on the ba- can be separated out and thus recycled sis of the instruction manual, cannot thus use can be implemented. Ask our Service- be considered as valid. Center for details (see P. 113 for the ad- dress). The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Technical Data testing procedure and may be used to compare one power tool to another. Electrical chainsaw ... FKS 2200 B1 The stated vibration emission value may Rated input voltage....230V~, 50 Hz also be used for a preliminary exposure Input power ........2200 W assessment. Safety class ........ / II Chain speed ........ 13.6 m/s Warning: The vibration emission Weight value may differ during actual use (without guide rail and chain)... 4.7 kg of the power tool from the stated Weight (with guide rail and chain) ... 5.9 kg value depending on the manner in Oiltank ..........270 ml...
  • Página 88: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, Device does not activated see note start Defective On/Off switch (10) Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor Repair by customer service Chain does not Chain brake blocks saw Check chain brake. rotate chain (5) Possibly release chain brake Incorrectly mounted saw Mount saw chain correctly chain (5) Inferior cutting Sharpen cutting teeth or place performance Saw chain (5) blunt on new chain Chain tension insufficient Check chain tension Saw runs with difficulty, chain Chain tension insufficient Check chain tension...
  • Página 89: Verwendungszweck

    Inhalt Verwendungszweck......89 Sägekette montieren ...... 100 Sicherheitshinweise......90 Sägetechniken........101 Symbole in der Anleitung ....90 Allgemeines ........101 Bildzeichen auf dem Gerät ....90 Bäume fällen ........101 Allgemeine Sicherheitshinweise ..91 Entasten ......... 102 Allgemeine Sicherheitshinweise für Ablängen ........103 Elektrowerkzeuge ......91 Wartung.und.Reinigung....103 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rück- Tabelle Wartungsintervalle ..... 104 schlag ..........94 Reinigung ........104 Weiterführende Sicherheitshinweise 95 Wartungsintervalle ......
  • Página 90: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Machen Sie sich vor der Arbeit genden Sicherheitsvorschriften bei der mit allen Bedienelementen gut Arbeit mit dem Gerät. vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Säge und lassen Sie sich Eine Elektrokettensäge ist ein ge- Funktion, Wirkungsweise und Sä- fährliches Gerät, das bei falscher getechniken von einem Fachmann oder nachlässiger Benutzung erklären. ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen verursachen kann. Lesen und beachten Sie die zur Ma- Beachten Sie daher zu Ihrer schine gehörende Betriebsanleitung! Sicherheit und der Sicherheit an- derer stets nachfolgende Sicher- Tragen Sie persönliche Schutzaus- heitshinweise und fragen Sie bei rüstung. Gehör- und Augenschutz Unsicherheiten einen Fachmann tragen! um Rat. Achtung! Rückschlag - Achten Sie Symbole in der Anleitung beim Arbeiten auf Rückschlag der Maschine. Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist die Ge- Elektrogeräte gehören nicht in den fahr erläutert)
  • Página 91: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinwei- Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich Bevor Sie mit der Elektroketten- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit säge arbeiten, machen Sie sich Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- mit allen Bedienteilen gut vertraut. werkzeuge (ohne Netzkabel). Üben Sie den Umgang mit der Arbeitsplatzsicherheit: Säge (Ablängen von Rundholz auf einem Sägebock) und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Sä- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich getechniken und Personenschutz- sauber und gut beleuchtet. Unord- ausrüstung von einem erfahrenen nung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Anwender oder Fachmann erklä-...
  • Página 92 Heizungen, Herden und Kühlschrän- ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Sicherheit von Personen: durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Halten Sie die Elektrokettensäge von • und Verletzungen: Regen oder Nässe fern. Das Eindrin- gen von Wasser in ein Elektrowerkzeug • Seien Sie aufmerksam, achten Sie erhöht das Risiko eines elektrischen darauf, was Sie tun, und gehen Sie Schlages. mit Vernunft an die Arbeit mit der •...
  • Página 93 das Gleichgewicht. Dadurch können onieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, Sie die Elektrokettensäge in unerwar- dass die Funktion der Elektroketten- teten Situationen besser kontrollieren. • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra- säge beeinträchtigt ist. Lassen Sie gen Sie keine weite Kleidung oder beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Página 94: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Körperteile von der Sägekette fern. Bäumen. Das dünne Material kann sich Vergewissern Sie sich vor dem Star- in der Sägekette verfangen und auf Sie ten der Säge, dass die Sägekette schlagen oder Sie aus dem Gleichge- nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer wicht bringen. • Tragen Sie die Kettensäge am vor- Kettensäge kann ein Moment der Un- deren Griff im ausgeschalteten Zu- achtsamkeit dazu führen, dass Beklei- dung oder Körperteile von der stand, die Sägekette von Ihrem Kör- Sägekette erfasst werden.
  • Página 95: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Bild 1 • Halten Sie die Säge mit beiden Hän- den fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlie- ßen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienper- • Rückschlag kann auftreten, wenn die son die Rückschlagkräfte beherrschen.
  • Página 96: Allgemeine.beschreibung

    Übersicht Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Betriebsanleitung. Beschädigte Schutzvorrichtungen und 1 Hinterer Griff Teile müssen sachgemäß durch unser 2 Öltankkappe Service-Center (s. Adresse Seite 113) 3 Kettenbremshebel/ repariert oder ausgewechselt werden, vorderer Handschutz soweit nichts anderes in der Betriebs- 4 Schwert (Führungsschiene) anleitung angegeben ist. 5 Sägekette 6 Umlenkstern Allgemeine Beschreibung 7 Krallenanschlag 8 Vorderer Griff Lieferumfang 9 Elektromotor 10 Ein-/Ausschalter - Kettensäge 11 Einschaltsperre - Schwert (Führungsschiene), montiert 12 Kettenfangbolzen - Sägekette, montiert 13 Kettenspannring - Schwertschutzköcher, montiert 14 Befestigungsschraube...
  • Página 97: Inbetriebnahme

    ckelten Sicherheitseinrichtungen, Bitte beachten Sie, dass die Säge nach Rückschläge abzufangen. Gebrauch nachölt und Öl auslaufen kann, 7 Krallenanschlag wenn sie seitlich oder auf dem Kopf gela- verstärkt die Stabilität, wenn ver- gert wird. Das ist ein normaler Vorgang, tikale Schnitte ausgeführt werden bedingt durch die notwendige Lüftungs- und erleichtert das Sägen. öffnung am oberen Tankrand und kein 9 Elektromotor Grund zur Reklamation. Da jede Säge ist aus Sicherheitsgründen dop- während der Fertigung kontrolliert und mit pelt isoliert. Öl getestet wird, könnte trotz Ausleeren ein 10 Ein-/Ausschalter mit Ketten- kleiner Rest im Tank sein, der während des Sofort-Stopp Transportes das Gehäuse leicht mit Öl be- Bei Loslassen des Ein-/ schmutzt. Bitte säubern Sie das Gehäuse Ausschalters schaltet das Gerät mit einem Lappen. sofort ab. Sägekette spannen 11 Einschaltsperre Zum Einschalten des Gerätes muss die Einschaltsperre entrie- Mit einer richtig gespannten Kette erzielen gelt werden. Sie eine gute Schnittleistung und eine län- 12 Kettenfangbolzen gere Lebensdauer.
  • Página 98: Kettenschmierung

    1. Vergewissern Sie sich, dass die Zusätze zur Her a bsetzung von Rei- Kettenbremse gelöst ist, d.h. der bung und Abnutzung enthält. Sie Kettenbremshebel (3) gegen den können es über unser Service-Center vorderen Griff (8) gedrückt ist. bestellen (s. Adresse Seite 113). 2. Lösen Sie die Befestigungs- • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Ver- schraube (14). fügung steht, verwenden Sie Ket- 3. Zum Spannen der Säge drehen tenschmieröl mit geringem Anteil an Sie den Kettenspannring (13) im Haftzusätzen. Uhrzeigersinn. Zum Lockern der Spannung dre- 1. Schrauben Sie die Öltankkappe hen Sie den Kettenspannring (13) (2) ab und füllen Sie das gegen den Uhrzeigersinn. Kettenöl in den Tank. 4. Ziehen Sie die 2. Wischen Sie eventuell verschüt- Befestigungsschraube (14) wie- tetes Öl ab und schließen Sie der an. die Öltankkappe (2) wieder.
  • Página 99: Kettenbremse Prüfen

    Schlaufe und hängen Sie diese dem Sie den Kettenbremshebel/ in die Zugentlastung (17) am vorderen Handschutz (3) gegen hinteren Griff (1) ein. den vorderen Griff (8) schieben. 3. Schließen Sie das Gerät an die 4. Halten Sie die Elektro- Netzspannung an. kettensäge mit beiden Händen 4. Lösen Sie die Kettenbremse, in- gut fest, mit der rechten Hand dem Sie den Kettenbremshebel/ am hinteren ( 1) und mit der vorderen Handschutz (3) gegen linken Hand am vorderen (8) den vorderen Griff (8) schieben. Griff. Daumen und Finger müs- 5. Halten Sie die Elektro- sen die Handgriffe fest umschlie- kettensäge mit beiden Händen ßen. gut fest, mit der rechten Hand 5. Schalten Sie die Elektro- am hinteren (1) und mit der lin- kettensäge ein. ken Hand am vorderen Griff (8). 6. Betätigen Sie bei laufendem Daumen und Finger müssen die Motor mit der linken Hand den Handgriffe fest umschließen. Kettenbremshebel (3). Die Kette 6. Zum Einschalten betätigen Sie sollte abrupt stoppen.
  • Página 100: Schwert Wechseln

    Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die Schienenbolzen (21), so dass die Kettensäge einwandfrei. Spannschnecke (22) nach außen zeigt. Wenn sich keine Ölspur zeigt, reini- Sägekette montieren gen Sie eventuell den Öldurchlass oder lassen Sie die Elektroketten- säge von unserem Kundendienst 1. Schalten Sie die Säge aus und reparieren (s. Adresse Seite 113). ziehen Sie den Netzstecker 18). Reinigen Sie den Öldurchlass 2. Breiten Sie die Sägekette (5) in (25), um ein störungsfreies, au- einer Schlaufe aus, so dass die tomatisches Ölen der Sägekette Schnittkanten im Uhrzeigersinn während des Betriebs zu gewähr- ausgerichtet sind. leisten. Nehmen Sie hierzu einen 3. Legen Sie die Sägekette (5) in Pinsel oder einen Lappen zur Hilfe, die Schwertnut ein. Halten Sie um Rückstände aus dem Öldurch- das Schwert (4) zur Montage in lass auszuwischen. einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um Schwert wechseln die Sägekette (5) leichter auf das Kettenritzel (23) führen zu 1. Schalten Sie die Säge aus und können. Es ist normal, wenn die ziehen Sie den Netzstecker...
  • Página 101: Sägetechniken

    Sägetechniken einer Schwertlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurch- Allgemeines messer. • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn • Achten Sie darauf, dass sich keine Sie mit der Unterseite des Schwertes Menschen oder Tiere in der Nähe des (mit ziehender Kette) und nicht mit der Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicher- Oberseite des Schwertes (mit schie- heitsabstand zwischen dem zu fäl- bender Kette) sägen. lenden Baum und dem nächstliegenden • Die Sägekette darf während des Durch- Arbeitsplatz muss 2 1/2 Baumlängen sägens oder danach weder den Erdbo- betragen. den noch einen anderen Gegenstand • Achten Sie auf die Fällrichtung: berühren. Der Anwender muss sich in der Nähe • Achten Sie darauf, dass die Sägekette des gefällten Baumes sicher bewegen nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der können, um den Baum leicht ablängen Baumstamm darf nicht brechen oder und entasten zu können. Es ist zu ver- absplittern. meiden, dass der fallende Baum sich • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß- in einem anderen Baum verfängt. Be- nahmen gegen Rückschlag (siehe Si- achten Sie die natürliche Fallrichtung, cherheitshinweise).
  • Página 102: Entasten

    1. Entasten: bezeichnet. Entfernen Sie nach unten hän- 5. Schieben Sie einen Fällkeil oder gende Äste, indem Sie den ein Brecheisen in den Fällschnitt, Schnitt oberhalb des Astes anset- sobald die Schnitttiefe dies ge- zen. Entasten Sie niemals höher stattet, um ein Festklemmen des als bis zur Schulterhöhe. Schwertes zu verhindern. 2. Fluchtbereich: 6. Wenn der Stammdurchmesser Entfernen Sie das Unterholz größer ist als die Länge des rund um den Baum, um einen Schwertes, machen Sie zwei leichten Rückzug zu sichern. Der Schnitte. Fluchtbereich (1) sollte etwa um 7. Nach Ausführen des Fällschnitts 45° versetzt hinter der geplanten fällt der Baum von selbst oder Fällrichtung (2) liegen. mit Hilfe des Fällkeils oder 3. Fallkerbe schneiden (A): Brecheisens. Setzen Sie eine Fallkerbe in die Richtung, in die der Baum fallen Sobald der Baum zu fallen be- soll. Beginnen Sie mit einem obe- ginnt, ziehen Sie die Säge aus ren Sägeschnitt. Machen Sie nun...
  • Página 103: Ablängen

    beim Ablängen. 3. Stamm ist an beiden Enden ab- gestützt: • Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich an der Elektroket- Sägen Sie zuerst von oben tensäge. Nach Möglichkeit ruht das nach unten (mit der Unterseite Gewicht der Säge auf dem Stamm. des Schwertes) 1/3 des • Wechseln Sie den Standort, um Äste Stammdurchmessers durch. jenseits des Stammes abzusägen. Sägen Sie dann von unten nach • Verzweigte Äste werden einzeln abge- oben (mit der Oberseite des längt. Schwertes), bis sich die Schnitte treffen. Ablängen 4. Sägen auf einem Sägebock: Halten Sie die Elektrokettensäge Ablängen ist das Sägen von gefällten mit beiden Händen fest und füh- Baumstämmen in kleine Abschnitte. ren Sie die Maschine während • Achten Sie darauf, dass die Sägekette des Sägens vor dem Körper.
  • Página 104: Tabelle Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle vor allen Wartungs- und Reini- gungsarbeiten abkühlen. Es be- steht Verbrennungsgefahr! Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten Reinigung regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihrer Kettensäge wird die Le- • Reinigen Sie die Maschine nach jedem bensdauer der Säge verlängert. Sie errei- Gebrauch gründlich. Dadurch verlän- chen zudem optimale Schnittleistungen gern Sie die Lebensdauer der Maschine und vermeiden Unfälle. und vermeiden Unfälle. Sägekette ölen • Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe gegebenenfalls mit einem feuchten, in Reinigen und ölen Sie die Kette Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. regelmäßig. Dadurch halten Sie Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- die Kette scharf und erreichen eine sungsmittel oder Benzin! optimale Maschinenleistung. Bei • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Schäden aufgrund unzureichender Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Wartung der Sägekette erlischt...
  • Página 105: Schneidzähne Schärfen

    dem was zuerst eintrifft. Abweichungen von den Maßan- gaben der Schneidengeometrie • Vor dem Ölen muss das Schwert, insbesondere die Zahnung des können zu einer Erhöhung der Schwertes gründlich gereinigt werden. Rückschlagneigung der Maschi- ne führen. Erhöhte Unfallgefahr! Benutzen Sie hierzu einen Handfeger und einen trockenen Lappen. • Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerk- mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspit- zeuge erforderlich, die gewährleisten, dass ze (im Fachhandel erhältlich). Tragen die Messer im richtigen Winkel und in der Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke richtigen Tiefe geschärft sind. Für den und auf die Zahnspitzen der einzelnen unerfahrenen Benutzer von Kettensägen Kettenglieder auf. empfehlen wir, die Sägekette von einem Fachmann oder von einer Fachwerkstatt Schneidzähne schärfen schärfen zu lassen. Wenn Sie sich das Schärfen der Kette zutrauen, erwerben Sie...
  • Página 106: Kettenspannung Einstellen

    zahns übrig ist. Befestigen Sie eine neue Kette nie auf einem abgenutzten Kettenritzel 7. Nach dem Schärfen müssen alle Schneidglieder gleich lang und breit oder auf einem beschädigten oder sein. abgenutzten Schwert. Die Kette könnte abspringen oder reißen. 8. Nach jedem dritten Schärfen muss die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) Schwere Verletzungen können die geprüft werden, und die Höhe mit Hilfe Folge sein. einer Flachfeile nachgefeilt werden. Schwert warten Die Tiefenbegrenzung sollte um ca.
  • Página 107: Garantie

    cke ( 22) verbindet. Setzen Sie die Kostenvoranschlag. Wir können Geräte nur bearbeiten, die Spannschnecke ( 22) auf die andere Schwertseite und schrauben Sie die Fixie- ausreichend verpackt und frankiert einge- rungsschraube wieder ein. sandt wurden. Sperrgut und hohe Transportkosten kön- Garantie nen Sie vermeiden, wenn Sie Kette und Schwert abmontieren und diese Teile zusammen mit dem Motorblock in den hin- Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate Garantie. Für gewerbliche Nutzung und teren Teil des Originalkartons verpacken. Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garan- Den vorderen, dünnen Teil des Kartons tie von 12 Monaten, gemäß den gesetz- schneiden Sie bitte ab, damit der Karton lichen Bestimmungen. eine rechteckige Form erhält und verkle- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, ben den Karton an dieser Stelle sorgfältig. Überlastung oder unsachgemäße Bedie- Das Transportrisiko trägt der Absender. Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte nung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte auf keinen Fall mit gefülltem Öltank ein. Bauteile unterliegen einem normalen Entleeren Sie den Tank unbedingt. Eventu- elle Sachschäden (Öl läuft aus, wenn Gerät Verschleiß und sind von der Garantie ausgeschlossen. Insbesondere zählen seitlich oder über Kopf gelegt wird!) bzw. hierzu: Sägekette, Schwert, Kettenrad und Brandschäden während des Transportes ge- Kohlebürsten, sofern die Beanstandungen hen zu Lasten des Absenders.
  • Página 108: Technische.daten

    Der angegebene Schwingungsemissions- wertung zugeführt werden. Fragen Sie wert ist nach einem genormten Prüfver- hierzu unser Service-Center (s. Adresse fahren gemessen worden und kann zum Seite 113). Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Elektrische Kettensäge ..FKS 2200 B1 Einschätzung der Aussetzung verwendet Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz werden. Leistungsaufnahme ...... 2200 W Schutzklasse ........ / II Warnung: Kettengeschwindigkeit ....13,6 m/s Der Schwingungsemissionswert Gewicht (ohne Schwert und Kette) . ..4,7 kg kann sich während der tatsäch- Gewicht (mit Schwert und Kette) ..5,9 kg lichen Benutzung des Elektro- Tankinhalt ........270 ml werkzeugs von dem Angabewert Kette ......
  • Página 109: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur Haussicherung spricht an durch Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Sä- Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht gekette (5) evtl. Kettenbremse lösen Sägekette (5) falsch montiert Sägekette richtig montieren Schneidzähne schärfen oder Schlechte Schneid- Sägekette (5) stumpf neue Kette aufziehen leistung Kettenspannung ungenü- Kettenspannung überprüfen gend Säge läuft schwer, Kettenspannung ungenü- Kettenspannung überprüfen Kette springt ab gend Ölstand prüfen und ggf. Kette- Kette wird heiß, nöl nachfüllen, Rauchentwicklung Zu wenig Kettenöl...
  • Página 110: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Vimos, por este meio, de- mos que la mo che clarar que o Sierra eléctrica de cadena Sega elettrica serie di co- Serra de corrente eléctri- Serie FKS 2200 B1 struzione FKS 2200 B1 ca a série FKS 2200 B1 Número de serie Numero di serie Número de série 201112000001 - 201112000001 - 201112000001 - 201112051955 201112051955 201112051955...
  • Página 111: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the Original EG- original EC declaration Konformitäts- of conformity erklärung Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm that the dass die Electric Chainsaw Elektro-Kettensäge Design Series FKS 2200 B1 Baureihe FKS 2200 B1 Serial number Seriennummer 201112000001 - 201112051955 201112000001 - 201112051955 conforms with the following applicable re- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: levant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewähr-...
  • Página 112: Planos En Explosión

    Planos en explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung...
  • Página 113: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 68815 Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 68815 Assistenza Malta / Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 68815 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 68815 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 68815 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]...
  • Página 114 IAN 68815 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2011 · Ident.-No.: 75018103092011 - 5 68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB5.indd 13 28.09.11 09:45...

Tabla de contenido