Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
WASHING MACHINE
LAVADORA
ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ
FE 827 G
FE 1027 G
F 827 G
GB
USER MANUAL
E
MANUAL DE USO
GR
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÔÇ
132979260
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi FE 827 GL FE 1027 G

  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
  • Página 22: Advertencias Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias y consejos Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Instalación • Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato.
  • Página 23: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com P1131 • Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato.
  • Página 24: Consejos Para La Protección Del Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para la protección del ambiente Para ahorrar agua y energía y contribuir a la • Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo las manchas y las zonas sucias limitadas; después siguiente: se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
  • Página 25: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Dispositivos de seguridad para el 6. Abrir la puerta, extraer el tubo de entrada del agua y liberar el bloque de poliestireno que está transporte fijado a la junta de la puerta con cinta adhesiva. 7.
  • Página 26: Descarga De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡Importante! En una derivación del desagüe del lavabo. Esta No coloque el tubo hacia abajo. Sitúelo a derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal izquierda o derecha en función de la posición del que el recodo del tubo esté...
  • Página 27: Su Nueva Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com Su nueva lavadora Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. • El mando selección programas agrupa tanto la función de selección del programa como de la temperatura, facilitando así...
  • Página 28: Teclas De Opción Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com FE 827 G Teclas de Opción Programa Se puede seleccionar esta opción para algodón y tejidos sintéticos poco o normalmente sucios Según el programa, se pueden combinar diferentes permitiendo alcanzar un rendimiento energético. funciones.
  • Página 29: Selector Velocidad Centrifugado

    All manuals and user guides at all-guides.com Modelo FE 1027 G 5 Tecla “Inicio / Pausa” La posición 1000 corresponde a 900 Tras haber seleccionado el programa y las opciones revolutiones/minuto para los sintéticos y 700 para los requeridas, pulse esta tecla para poner en marcha la delicados.
  • Página 30: Consejos Para El Lavado

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para el lavado Selección de las prendas Carga máxima de ropa Las informaciones sobre las cargas de ropa se Respete los símbolos para el tratamiento de los encuentran en las tablas de programas. tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el Reglas generales:...
  • Página 31: Detergentes Y Aditivos

    All manuals and user guides at all-guides.com Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto El detergente y el eventual aditivo deben ser antiorín en frío. Preste atención a las manchas de echados en los compartimientos apropiados antes orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido de iniciar el programa de lavado.
  • Página 32: Símbolos Internacionales Para El Tratamiento De Los Tejidos

    All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de prendas mismas.
  • Página 33: Secuencia De Las Operaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Secuencia de las operaciones Antes del primer lavado recomendamos poner 2 4. Seleccione el programa deseado litros de agua en el compartimiento de lavado Sitúe el selector de programas en la posición de la cubeta para activar la válvula ECO. A deseada.
  • Página 34: Modifique Un Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Inicie el programa 10. Cancele un programa Para anular un programa en curso, sitúe el selector Para iniciar el programa seleccionado, pulse la tecla en O. Ahora se puede seleccionar un nuevo “Inicio/Pausa”...
  • Página 35: Programas De Lavado

    All manuals and user guides at all-guides.com Ficha programas PROGRAMAS DE LAVADO Consumos ** Opciones Carga Temperatura/ Programa Tipo de tejido Energía Agua Duración Tejidos posibles de ropa litros min. 60° - 90° Sábanas, ropa para BLANCOS 7 kg la casa, toallas ALGODON Ropa para la casa, 90°...
  • Página 36: Programas Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com Ficha programas PROGRAMAS ESPECIALES Consumos* Posición Descripción Opciones Carga de selector Programa Energía Agua Duración programa posibles ropa programas litros min. Con este programa es 3 aclarados con posible aditivo líquido. aclarar las 7 kg 0.06 Centrifugado breve a...
  • Página 37: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento 1. Exterior del aparato 4. Filtro del tubo de carga del agua Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y Si se observa que el aparato necesita más tiempo un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua para llenarse, es necesario controlar que el filtro del limpia y seque con un trapo suave.
  • Página 38: Vaciado De Emergencia

    All manuals and user guides at all-guides.com • tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el recipiente y quite el tapón; • cuando el recipiente esté lleno, ponga el tapón al pequeño tubo de descarga; • vacíe el recipiente y repita la secuencia de operaciones anteriores hasta vaciar por completo la lavadora;...
  • Página 39: Anomalías De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías de funcionamiento Defectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico antes de dirigirse al Servicio de Asistencia Posventa. Durante el funcionamiento de la máquina, la luz “Fin” puede empezar a parpadear: - 4 parpadeos: no se ha cerrado la puerta - 2 parpadeos: la máquina no descarga - 1 parpadeo: la máquina no carga.
  • Página 40: El Centrifugado Inicia En Retardo O No Se Efectúa

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías Causas posibles • La puerta no se abre: • El programa todavía está en curso. • La puerta todavía no se ha desbloqueado. • Hay agua en el tambor. Se podrá abrir la puerta sólo cuando la luz de la puerta se apagará.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Áãáðçôïß ðåëÜôåò, ÄéáâÜóôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò ðñïóåêôéêÜ êáé äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôéò ðáñáôçñÞóåéò áóöÜëåéáò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôéò ðñþôåò óåëßäåò. ÓõóôÞíïõìå íá äéáôçñåßôå áõôü ôï åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò ãéá ìåëëïíôéêÞ áíáöïñÜ êáé íá ôï äßíåôå óå ïðïéïíäÞðïôå ìåëëïíôéêü éäéïêôÞôç. ÂëÜâåò...
  • Página 46: Ôï Íýï Óáò Ðëõíôþñéï Ñïý÷Ùí

    All manuals and user guides at all-guides.com Ôï íÝï óáò ðëõíôÞñéï ñïý÷ùí Áõôü ôï íÝï ðëõíôÞñéï ôçñåß üëåò ôéò óýã÷ñïíåò ðñïäéáãñáöÝò ãéá áðïôåëåóìáôéêü ðëýóéìï ìå ëßãï íåñü, åíÝñãåéá êáé êáôáíÜëùóç áðïññõðáíôéêïý. • Ï äéáêüðôçò åðéëïãÞò ðñïãñÜììáôïò óõíäõÜæåé ôç ëåéôïõñãßá åðéëïãÞò ðñïãñÜììáôïò êáé èåñìïêñáóßáò, äéåõêïëýíïíôáò...
  • Página 49: Óõìâïõëýò Ãéá Ôï Ðëýóéìï

    All manuals and user guides at all-guides.com ÓõìâïõëÝò ãéá ôï ðëýóéìï ×ùñßæïíôáò ôá ñïý÷á áðïäïôéêÞ ÷ñÞóç íåñïý êáé åíÝñãåéáò. ÅÜí ôá ñïý÷á åßíáé ðïëý ëåñùìÝíá, ìåéþóôå ôï öïñôßï. Áêïëïõèåßôå ôá óýìâïëá ðïõ õðÜñ÷ïõí óôéò åôéêÝôåò ôùí ñïý÷ùí êáé ôéò ïäçãßåò ðëýóçò ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé áðü ôïí...
  • Página 50: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ðñïóèåôéêü

    All manuals and user guides at all-guides.com ïéíüðíåõìá. Óôá ëåõêÜ ÷ñçóéìïðïéÞóôå ëåõêáíôéêü ãéá Ç ðïóüôçôá áðïññõðáíôéêïý ðïõ ôçí áöáßñåóç ôùí õðïëåéììÜôùí. ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé Êüêêéíï êñáóß: áöÞóôå ôï ñïý÷ï íá ìïõëéÜóåé óå íåñü Ôï åßäïò êáé ç ðïóüôçôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý åîáñôÜôáé êáé...
  • Página 52: Äéáäï÷Þ Åíåñãåéþí

    All manuals and user guides at all-guides.com Äéáäï÷Þ åíåñãåéþí Ðñéí ôçí ðñþôç ðëýóç, óáò óõíéóôïýìå íá ñßîåôå 2 4. ÅðéëÝîôå ôï åðéèõìçôü ðñüãñáììá ëßôñá íåñü óôç èÞêç êýñéáò ðëýóçò óôï óõñôÜñé Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç åðéëïãÞò ðñïãñáììÜôùí óôçí ôïõ áðïññõðáíôéêïý þóôå íá åíåñãïðïéÞóåôå ôç åðéèõìçôÞ...
  • Página 54: Ðßíáêáò Ðñïãñáììüôùí

    All manuals and user guides at all-guides.com Ðßíáêáò ðñïãñáììÜôùí ÐÑÏÃÑÁÌÌÁTA ÐËÕÓÇÓ ÊáôáíÜëùóç* ÌÝãéóôï èåñìïêñáóßá/ Ðñüóèåôåò ÕöÜóìáôá Ôýðïò ìðïõãÜäáò öïñôßï ÅíÝñãåéá Íåñü ÄéÜñêåéá Ðñüãñáììá ëåéôïõñãßåò ðëýóçò ëßôñá ëåðôÜ 60° - 90° Óåíôüíéá, óðéôéêÜ ëéíÜ, ËåõêÜ ðåôóÝôåò, 7 kg âáìâáêåñÜ ôñáðåæïìÜíôéëá ÂÁÌÂÁÊÅÑÁ) ËåõêÜ...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ðñüâëçìá ÐéèáíÞ áéôßá • Äåí áíïßãåé ç ðüñôá: • Ôï ðñüãñáììá åêôåëåßôáé áêüìá êáé ï êÜäïò ðåñéóôñÝöåôáé. • Ç ðüñôá äåí Ý÷åé áêüìç áðáóöáëéóôåß. • Ç óôÜèìç ôïõ íåñïý åßíáé ðÜíù áðü ôï êÜôù Üêñï ôçò...

Tabla de contenido