AL-KO CLASSIC 3.2E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CLASSIC 3.2E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

User Manual
QUALITY FOR LIFE
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
CLASSIC 3.2E
CLASSIC 3.8E
470512_a I 02/2009
D
F
GB
E
NL
P
I
H
SLO
CZ
HR
SK
DK
FIN
S
RUS
N
UA
EST
PL
LV
GR
LT
BG
TR
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO CLASSIC 3.2E

  • Página 1 User Manual QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE CLASSIC 3.2E CLASSIC 3.8E 470512_a I 02/2009...
  • Página 2 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Subject to technical alterations without an effect on the function. Classic 3.2E_3.8E...
  • Página 3 Classic 3.2E Classic 3.8E (3.2 E CLN) (3.8 E CLN) ca. 1 090×380×910 mm ca. 1 250×425×970 mm ca. 12 kg ca. 14,5 kg 32 cm 38 cm 2,3 – 6,2cm 2,3 – 6,2cm ca. 30 l ca. 43 l...
  • Página 4 (Ø 4,2 x 15) 2x (Ø4,8 x 16) Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 5 2× 2× 2× (M8×50) 2x (Ø4 x 25 mm) 470512_a...
  • Página 6 2 x (Ø4,2 x 15) Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 7 470512_a...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Einleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnah- Achtung! me durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Gerät Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in vom Stromnetz trennen dieser Dokumentation und auf dem Gerät Gerät darf nur nach vollständiger Montage be- Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des trieben werden...
  • Página 9: Lieferumfang

    Montage Montage Räder (a - c) Montage Räder Lieferumfang Rad auf Achse aufstecken bis es einrastet. 1x Bedienungsanleitung Achse auf gewünschter Schnitthöhe einschie- 1x Montageanleitung ben. 1x Oberholm Rad gegenhalten und zweites Rad aufstecken. 2x Unterholm Rad muss ebenfalls einrasten. 1x Grasfangbox Oberteil 1x Grasfangbox Unterteil Montage Grasfangbox...
  • Página 10: Safety Instructions

    Introduction Safety instructions Read this documentation before starting up the ma- Caution! chine. This is a precondition for safe working and fl aw- less operation Disconnect the machine from the mains power Observe the safety warnings in this documentation and supply before commencing assembly and main- on the machine tenance work...
  • Página 11: Scope Of Supply

    Assembly Assembly of bearing components on upper bar (a - c) Push on cable fi xing clamp. Scope of supply Mount switch/connector combination with 2 1x operating instructions screws Ø 4x25. 1x assembly instructions 1x upper bar 2x lower bar Assembly of wheels (a - c) 1x grass catcher, upper part 1x grass catcher, lower part...
  • Página 12: Onderhoud En Opslag

    Inleiding Veiligheidsaanwijzingen Deze documentatie dient vóór de inbedrijfstelling zorg- Attentie! vuldig doorgelezen te worden. Het doorlezen van deze documentatie is vereist voor een veilige werking en Het apparaat dient vóór aanvang van alle mon- een storingsvrij gebruik tage- en onderhoudswerkzaamheden van het De veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in elektriciteitsnet losgekoppeld te worden deze documentatie en op het apparaat dienen in acht...
  • Página 13: Volgorde Bij De Montage

    Montage Montage van de lageronderdelen op de bovenste duwboom (a - c) Knijper voor de kabelfi xatie plaatsen. Leveringsomvang Combinatie van schakelaar en stekker met be- 1x gebruiksaanwijzing hulp van 2 bouten Ø 4x25 monteren. 1x montagehandleiding 1x bovenste duwboom 2x onderste duwboom 1x grasvangbak, bovengedeelte Montage van de wielen...
  • Página 14: Simboli Sull'apparecchio

    Introduzione Indicazioni di sicurezza Leggere la presente documentazione prima della mes- Attenzione sa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il fun- zionamento sicuro e l'uso corretto Prima di qualsiasi intervento di montaggio e Rispettare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze manutenzione scollegare l'apparecchio dalla riportate in questa documentazione e sull'apparecchio rete elettrica...
  • Página 15: Volume Di Fornitura

    Assemblaggio Montaggio degli elementi di supporto sulla traversa superiore (a - b) Applicare il supporto per il fi ssaggio del cavo. Volume di fornitura Montare il sistema interruttore-connettore con 1x Istruzioni per l'uso 2 viti Ø 4x25 1x Istruzioni di montaggio 1x Traversa superiore 2x Traversa inferiore Montaggio delle ruote (a - c)
  • Página 16: Varnostni Napotki

    Uvod Varnostni napotki Pred zagonom preberite to dokumentacijo. To je Pozor! predpogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Pred izvajanjem montažnih ali vzdrževalnih Upoštevajte varnostne in opozorilne napotke, ki so navedeni v tej dokumentaciji ali na napravi. del vedno izključite napravo iz električnega omrežja Ta dokumentacija je sestavni del opisa izdelka in jo je potrebno predati kupcu.
  • Página 17: Vsebina Kompleta

    Montaža Montaža ležajnih delov na zgornji prečki (a - b) Namestite sponke za pritrditev kabla. Vsebina kompleta: Namestite kombinacijo stikalo/vtič z 2 vijako- ma Ø 4 x 25. 1x navodila za uporabo 1x navodila za montažo 1x zgornja prečka Montaža koles (a - c) 2x spodnja prečka 1x košara za travo zg.
  • Página 18: Sigurnosne Napomene

    Uvod Sigurnosne napomene Pročitajte ovu dokumentaciju prije puštanja u rad. Ovo Pozor! je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji Prije svih radova montaže i održavanja isključite Poštujte sigurnosne upute i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na uređaju uređaj iz strujne mreže Ova dokumentacija je trajni sastavni dio opisanog Uređaj se smije puštati u rad samo nakon proizvoda i treba je predati kupcu skupa s proizvodom...
  • Página 19: Opseg Isporuke

    Montaža Montaža ležajnih dijelova na gornji držač (a - b) Nataknite stezaljku za fi ksiranje kabela. Opseg isporuke Kombinaciju prekidač-utikač montirajte pomoću 2 vijka Ø 4x25. 1x upute za rukovanje 1x upute za montažu 1x gornji držač 2x donji držač Montaža kotača (a - c) 1x gornji dio spremnika za travu Nataknite kotač...
  • Página 20: Bortskaffelse

    Indledning Sikkerhedshenvisninger Læs denne dokumentation igennem før idriftsættelsen. Vigtigt! Det er en forudsætning for sikkert arbejde og en fejlfri håndtering Strømmen skal slås fra maskinen før alle mon- Overhold sikkerheds- og advarselshenvisningerne i terings- og vedligeholdelsesarbejder denne dokumentation og på maskinen Maskinen må...
  • Página 21 Montering Montering af lejedele på overhåndtaget (a - b) Påsætning af klemmer til kabelfi ksering Leveringsomfang Montér afbryder-stik- kombinationen med 2 skruer Ø 4x25. 1x betjeningsvejledning 1x monteringsvejledning 1x overhåndtag 2x underhåndtag Montering af hjul (a - c) 1x græsfanger overdel Skub hjulet på...
  • Página 22: Underhåll Och Förvaring

    Inledning Säkerhetsanvisningar Läs igenom denna dokumentation före idrifttagningen. Varning! Detta är förutsättningen för ett säkert arbete och en felfri hantering Koppla bort maskinen från elnätet före allt mon- Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna i denna terings- och underhållsarbete dokumentation och på maskinen Maskinen får endast användas om den är kom- Denna dokumentation är en permanent del av den be- plett monterad...
  • Página 23: Montering Styrhandtag

    Montering Montering fästdelar på styrhandtag överdel ( a - b) Fäst kabelfi xeringens klämma. Leveransomfattning Montera brytare-kontakt-kombinationen med 2 1x bruksanvisning skruvar Ø 4x25. 1x monteringsanvisning 1x styrhandtag överdel 2x styrhandtag underdel Montering hjul (a - c) 1x gräsuppsamlare överdel Fäst hjulet på...
  • Página 24: Vedlikehold Og Oppbevaring

    Innledning Sikkerhetsanvisninger Les denne dokumentasjonen før du tar maskinen i OBS! bruk. Dette er en forutsetning for å kunne arbeide sik- kert og for en feilfri håndtering Koble apparatet fra strømnettet forut for alle Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene og advarslene i monterings- og vedlikeholdsarbeider denne dokumentasjonen og på...
  • Página 25 Montering Montere brakettdeler på øvre håndtaksramme (a - b) Klips på klemmer for kabelfi ksering. Leveranseomfang Monter bryter-kontakt-kombinasjon med 2 skru- 1x bruksanvisning er (Ø 4x25). 1x monteringsanvisning 1x øvre håndtaksramme 2x nedre håndtaksramme 1x gressoppsamler overdel Montere reguleringstast og hjul (a - c) 1x gressoppsamler underdel Sett på...
  • Página 26: Sümbolite Selgitus

    Sissejuhatus Ohutusjuhised Enne seadme kasutuselevõtmist lugege läbi käesolev Tähelepanu! dokumentatsioon. Sellega on loodud eeldus turvaliseks töötamiseks ja seadme riketeta käsitsemiseks. Kõikide paigaldus- ja hooldustööde puhul tuleb Järgige käesolevas dokumentatsioonis ning seadmel seade eelnevalt vooluvõrgust välja lülitada olevaid ohutusjuhiseid ning hoiatusi. Seadet tohib kasutada alles pärast täielikku Käesolev dokumentatsioon on kõne all oleva toote kokkupanekut.
  • Página 27 Kokkupanek Rataste paigaldamine (a - c) Ratas lükata teljele kuni selle fi kseerumiseni. Tarnekomplekt Telje kõrgust reguleerida vastavalt soovitud 1x Kasutusjuhend lõikekõrgusele. 1x Kokkupanemisjuhend Ratast vastu hoides lükata teljele teine ratas. 1x Sanga ülemine osa Teine ratas peab samuti fi kseeruma. 2x Sanga alumine osa Rohukasti paigaldamine 1x Rohukasti ülemine osa...
  • Página 28: Simbolu Skaidrojums

    Ievads Drošības norādes Izlasīt šo instrukciju pirms ierīces ekspluatācijas Uzmanību! uzsākšanas. Tas ir priekšnosacījums drošam darbam un ierīces lietošanai bez traucējumiem. Pirms jebkuru montāžas un apkopes darbu Ievērot šajā instrukcijā un uz ierīces esošās drošības veikšanas ierīce jāatvieno no elektrības tīkla. un brīdinājuma norādes.
  • Página 29: Piegādes Komplektācija

    Montāža Balsta elementu piemontēšana pie roktura augšējās daļas (a - b) Uzspraust elektrības vada fi ksācijas skavas. Piegādes komplektācija 1 lietošanas instrukcija Piemontēt kombinēto slēdzi-rozeti, izmantojot 2 skrūves Ø 4x25. 1 montāžas instrukcija 1 roktura augšējā daļa Riteņu montāža (a - c) 2 roktura apakšējā...
  • Página 30: Saugos Nuorodos

    Įvadas Saugos nuorodos Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite šį Dėmesio! dokumentą. Tai yra saugaus darbo ir naudojimo be gedimų sąlyga. Prieš visus montavimo ir techninės priežiūros Laikykitės šiame dokumente ir ant prietaiso esančių darbus, atskirkite prietaisą nuo srovės tinklo saugos nuorodų ir įspėjimų. Prietaisą...
  • Página 31: Tiekimo Apimtis

    Montavimas Ratų montavimas (a - c) Tiekimo apimtis Užstumkite ratą ant ašies, kol jis užsifi ksuos. 1x naudojimo instrukcija 1x montavimo instrukcija Įstumkite ašį iki pageidaujamo pjovimo aukščio. 1x viršutinis lonžeronas 2x apatinis lonžeronas Laikydami ratą, uždėkite antrąjį ratą. Ratas taip pat turi užsifi...
  • Página 32: Güvenlik Notları

    Giriş Güvenlik notları Bu dokümantasyonu ilk işletime alma işleminden önce Dikkat! okuyunuz. Bu, cihazla güvenli bir şekilde çalışabilmenin ve cihazı sorunsuz bir şekilde kullanabilmenin ön Tüm montaj ve bakım çalışmaları öncesinde şartıdır. cihazın elektrik bağlantısını kesiniz. İşbu dokümantasyonda ve cihaz üzerinde yer alan Cihaz ancak, montajı...
  • Página 33: Teslimat Kapsamı

    Montaj Montaj Yuvalı korunan parçaların üst profi l tutamağa montajı (a - b) Kablo sabitlemesi klemenslerini takınız. Teslimat kapsamı 1x Kullanım kılavuzu Şalter, fi ş kombinasyonunu 2 adet Ø 4x25 ci- vata kullanarak monte ediniz. 1x Montaj kılavuzu 1x Üst profi l tutamak Tekerlerin montajı...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    Introduction Consignes de sécurité Veuillez lire cette documentation avant la mise en ser- Attention ! vice. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fi able et une manipulation sans diffi culté Avant tous les travaux de montage et de main- Veuillez respecter les remarques relatives à...
  • Página 35: Séquence De Montage

    Montage Montage des pièces de support au longeron supé- rieur (a - b) Attacher les pinces pour la fi xation des câbles. Fourniture Monter la combinaison interrupteur-connecteur 1x Instructions de service avec 2 vis Ø 4x25. 1x Instructions de montage 1x Longeron supérieur 2x Longeron inférieur 1x Bac de ramassage de l'herbe, partie supérieure...
  • Página 36: Introducción

    Introducción Observaciones sobre seguridad Lee la documentación antes de proceder a la puesta Atención en servicio. Es condición imprescindible para trabajar en condiciones de seguridad y para manejar el equipo Antes de efectuar cualquier trabajo de monta- sin averías je y mantenimiento, desenchufe el equipo de la Respete las indicaciones de seguridad y advertencias red eléctrica que constan tanto en la documentación como en el...
  • Página 37: Volumen De Suministro

    Montaje Montaje de las partes del cojinete en el larguero su- perior (a - b) Conectar los bornes para fi jar los cables. Volumen de suministro Montar la combinación interruptor-conector con 1 instrucciones de servicio 2 tornillos de Ø 4x25. 1 instrucciones de montaje 1 larguero superior 2 larguero inferior...
  • Página 38: Indicações De Segurança

    Introdução Indicações de segurança Leia esta documentação antes de proceder à colo- Atenção! cação em funcionamento. Tal é essencial para um tra- balho seguro e um manuseamento sem problemas Desligue o aparelho da rede eléctrica, antes de realizar quaisquer trabalhos de montagem Tenha atenção aos avisos de segurança e de adver- e manutenção tência constantes nesta documentação e no aparelho...
  • Página 39: Conteúdo Da Embalagem

    Montagem Montagem das rodas (a - c) Montagem das rodas Conteúdo da embalagem Introduza a roda no eixo até encaixar. 1x manual de utilização 1x manual de montagem Insira o eixo até obter a altura de corte pre- tendida. 1x barra superior 2x barras inferiores Segure a primeira roda enquanto introduz a segunda.
  • Página 40: Biztonsági Tudnivalók

    Bevezetés Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Figyelem! Ez előfeltétele a biztonságos munkának és a zavartalan kezelésnek A szerelési és karbantartási munkák előtt Vegye fi gyelembe a dokumentációban és a készüléken válassza le a készüléket az elektromos lévő...
  • Página 41: Szállítási Terjedelem

    Szerelés Kerekek felszerelése (a - c) Helyezze fel a kereket a tengelyre, hogy be- Szállítási terjedelem kattanjon. 1x kezelési útmutató Tolja be a tengelyt a kívánt vágómagasságban. 1x szerelési útmutató Tartson ellent a keréknél és helyezze fel a má- 1x felsőléc sodik kereket.
  • Página 42: Bezpečnostní Pokyny

    Návod Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si přečtěte tuto Pozor! dokumentaci. To je předpokladem bezpečné práce a bezporuchové manipulace Před zahájením montážních a údržbových prací Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v odpojte přístroj z elektrické sítě této dokumentaci a na přístroji Přístroj smí...
  • Página 43: Obsah Dodávky

    Montáž Montáž dílů ložiska na horní traverzu (a - b) Nasaďte skřipec k upevnění kabelu. Obsah dodávky Namontujte kombinaci spínače a konektoru po- mocí 2 šroubů Ø 4x25. 1x návod k obsluze 1x montážní návod 1x horní traverza 2x dolní traverza Montáž...
  • Página 44: Bezpečnostné Pokyny

    Úvod Bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky prečítajte túto Pozor! dokumentáciu. Toto je predpokladom pre bezpečnú prácu a manipuláciu bez porúch Pred všetkými montážnymi a opravnými prácami Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny prístroj odpojte zo siete uvedené v tejto dokumentácii a na prístroji Prístroj sa smie prevádzkovať...
  • Página 45: Rozsah Dodávky

    Montáž Montáž kolies (a - c) Kolesá nasaďte na os až na doraz. Rozsah dodávky Os zasuňte na požadovanej výške kosenia. 1x návod na obsluhu Pridržte koleso a nasaďte druhé koleso. Toto 1x návod na montáž koleso taktiež zasuňte až na doraz 1x horná...
  • Página 46: Huolto Ja Säilytys

    Johdanto Turvaohjeet Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttöönottoa. Se on Huomio! turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käytön edelly- Irrota laite sähköverkosta ennen kaikkia asen- Noudata tämän asiakirjan ja laitteen turvaohjeita ja va- nus- ja huoltotöitä roituksia Laitetta saa käyttää vasta sitten, kun asennus Tämä...
  • Página 47 Asennus Pyörien asennus (a - c) Työnnä pyörä niin pitkälle akseliin, että se lu- Toimituslaajuus kittuu. 1x käyttöohje Työnnä akseli sisään halutulla leikkuukorkeu- 1x asennusohje della. 1x yläaisa Pidä pyörää paikallaan ja työnnä toinen pyörä 2x ala-aisa paikalleen. Tämänkin pyörän täytyy lukittua. 1x ruohosäiliön yläosa 1x ruohosäiliön alaosa 1x luukku...
  • Página 48: Символы На Устройстве

    Введение Указания по технике безопасности Перед вводом в эксплуатацию прочесть данную Внимание! инструкцию по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и Перед выполнением любых работ по бесперебойной работы монтажу и техобслуживанию отключать Учитывать указания по безопасности и устройство от сети предупреждающие...
  • Página 49: Объем Поставки

    Монтаж Монтаж опорных деталей на верхнем лонжероне (a - b) Установить зажимы для фиксации кабеля. Объем поставки Зафиксировать комбинацию выключателя и 1x инструкция по эксплуатации штекера посредством двух винтов Ø 4x25. 1x инструкция по монтажу 1x верхний лонжерон 2x нижний лонжерон Монтаж...
  • Página 50: Вказівки Щодо Техніки Безпеки

    Уведення Вказівки щодо техніки безпеки Прочитайте цю документацію перед уведенням Увага! в експлуатацію. Ці передумови слугують для безпечної роботи та безперебійного користування. Виключати прилад від електромережі перед Дотримуйтесь вказівок безпеки та вказівок щодо усіма монтажними роботами та роботами з застереження в цій документації для приладу. техобслуговування...
  • Página 51: Комплект Постачання

    Монтаж Монтаж деталей підшипника на верхній поперечині (a - b) Вставити затискачі для фіксації кабелю. Комплект постачання Змонтувати комбінацію вимикач-штекер за 1x інструкція з експлуатації допомогою 2 болтів Ø 4x25. 1x інструкція з монтажу 1x верхня поперечина Монтаж коліс (a - c) 2x нижня...
  • Página 52: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z Uwaga! niniejszą dokumentacja. Jest to warunek niezbędny do bezpiecznej pracy i bezusterkowego użytkowania. Zawsze przed przystąpieniem do montażu i Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń konserwacji odłącz urządzenie od zasilania podanych w niniejszej dokumentacji i na urządzeniu. elektrycznego.
  • Página 53: Zakres Dostawy

    Montaż Montaż kół (a - c) Zakres dostawy Załóż koło na oś i wciśnij, aż się zatrzaśnie. 1x instrukcja obsługi 1x instrukcja montażu Oś wsuń na żądaną wysokość strzyżenia. 1x osłona górna Przytrzymaj pierwsze założone koło i 2x osłona dolna załóż...
  • Página 54: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Εισαγωγή Υποδείξεις ασφαλείας Πριν τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά Προσοχή! αυτήν την τεκμηρίωση. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή λειτουργία και απρόσκοπτο χειρισμό Πριν από όλες τις εργασίες συναρμολόγησης και συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας και από...
  • Página 55: Έκταση Παράδοσης

    Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση τροχών (a - c) Συναρμολόγηση τροχών Έκταση παράδοσης Τοποθετήστε τον τροχό πάνω στον άξονα 1x Οδηγίες χρήσης μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του. 1x Οδηγίες συναρμολόγησης Ωθήστε τον άξονα στο επιθυμητό ύψος κοπής. 1x Άνω χειρολαβή 2x Κάτω χειρολαβή Εφαρμόστε...
  • Página 56: Указания За Безопасност

    Включване Указания за безопасност Прочетете тези ръководства изцяло, преди да Внимание! започнете работа с уреда. Това е условието за безопасна работа и безпроблемно боравене с Изключвайте уреда от електрическата уреда. мрежа преди всякакви работи по монтаж и Спазвайте указанията за безопасност...
  • Página 57: Съдържание На Доставения Комплект

    Монтаж Монтаж на опорните части на горната напречна преграда (a - b) Закачете клемите за фиксиране на кабела. Съдържание на доставения комплект 1x Ръководство за обслужване Съединете с 2 винта Ø 4x25 прекъсвача и щепсела. 1x Ръководство за монтаж 1x Горна напречна преграда Монтаж...
  • Página 58: Indicaţii De Securitate

    Introducere Indicaţii de securitate: Citiţi această documentaţie înainte de punerea în Atenţie! funcţiune. Aceasta este condiţia pentru lucrul sigur şi manevrarea fără deranjamente. Înainte de orice lucrări de montaj şi întreţinere Atenţie la indicaţiile de securitate şi de avertizare din se va deconecta utilajul de la reţeaua de curent această...
  • Página 59 Montajul Montarea părţilor lagărului la bara superioară (a - b) se pun clemele de fi xare a cablului. Volumul livrării se montează combinaţia comutator - ştecher cu două şuruburi Ø 4x25 un exemplar - instrucţiuni de utilizare un exemplar - instrucţiuni de montaj una grindă...
  • Página 60 Art.Nr. 112660 Classic 3.2 E - 900W Art.Nr. 112661 Classic 3.2 E - 1000W 463033 470221 462008 549507 (2) 46041901 336375 (4) 46343002 (2) 470059 470216 46042001 470154 470061 470219 (2) 470069 460836 702572 (2) 470383 (900W) 470384 (1000W) 702853 (4) 470217 704168 (4) 470452...
  • Página 61 Classic 3.8 E Art.-Nr. 112662 463033 470235 462008 349507 (2) 46041901 336375 (4) 46343002 (2) 470111 470229 46042001 470172 470112 470219 (2) 470069 462890 702572 (2) 470385 702853 (4) 704168 (4) 470230 701909 (4) 470452 336375 (4) 460441 (2) 470109 470453 336375 470158...
  • Página 62 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 63 470512_a...
  • Página 64 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 65 470512_a...
  • Página 66 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 67 470512_a...
  • Página 68 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 69 470512_a...
  • Página 70 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 71 470512_a...
  • Página 72 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 73 470512_a...
  • Página 74 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 75 470512_a...
  • Página 76 Classic 3.2 E_3.8 E...
  • Página 77 (+380) 44 / 4 92 33 96 (+380) 44 / 4 92 33 97 AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com...

Este manual también es adecuado para:

Classic 3.8e112662112661

Tabla de contenido