Página 1
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/garancia Funk-Uhrenradio Atoomklok met radio • Radio-réveil à ondes hertziennes Radio radiocontrolada con reloj • Radiosveglia a controllo radio Remote alarm clock • Radio z zegarem sterowanym falami radiowymi Rádiójel-szinkronizált rádiós óra MRC 529 RC...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B.
Página 5
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Einlegen der Batterie für die Gangreserve (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, werden, bei eingelegten Gangreservebatterie, die Einstellungen beibehalten.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Drücken Sie erneut die SET Taste. 5. Im Display erscheint z. B. „d 1“ = Day 1-Montag, „d 2“ = Dienstag usw. Stellen Sie mit den Tasten 10 oder 11 den aktuellen Tag ein. 6.
Página 7
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie erneut die SET Taste. um die Tage, an denen Sie zur eingestellten Zeit geweckt werden möchten, auszuwählen. • Im Display erscheint z. B.„1-7“ = Montag – Sonntag. Mit den Tasten 10 oder 11 können Sie folgende Zeiträume einstellen: •...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com die Zeit in Minuten-Schritten eingestellt, bzw. halten Sie die SLEEP Taste gedrückt, zählt die Zeit in 10 Minuten-Schritten runter. • Das Radio schaltet automatisch ein. Im Display erscheint nach einigen Sekunden die Zeitanzeige.
Página 9
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsinstructies Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ontvangstantenne niet mogelijk is, is de ontvangstsituatie te zwak. Stel de tijd in dit geval handmatig in of kies een andere standplaats. Klok handmatig instellen (24 h) 1.
Página 13
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Wekfunctie U kunt maximaal twee wektijden instellen. • Druk eerst op de MODE-toets (3) en daarna gedurende ca. 3 sec. op de SET- toets. Op het display (5) verschijnt een punt bij “AL1” (14) en de uren voor de wektijd knipperen.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE- toets (7) ca. 6 minuten worden uitgeschakeld. Automatische inslaapfunctie Het apparaat beschikt over een automatische inslaapfunctie (sleepfunctie). Deze functie schakelt het apparaat naafloop van een eerder ingestelde tijd automatisch uit.
Página 15
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpak- king af bij uw handelaar.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des différents éléments de commande Bouton SET Sélecteur de fonctions DIMMER Bouton SLEEP (LOW / HIGH) Bouton MODE 10 Bouton > - < Bande de fréquences 11 Bouton >...
Página 18
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com env. 10 minutes et malgré le montage de l’antenne de réception intégrée, l’em- placement de réception n’est pas approprié. Dans ce cas, procédez au réglage de l’heure manuellement ou changez votre situation géographique. Réglage manuel de l’heure (24 h) 1.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction réveil Vous avez la possibilité de régler jusqu’à 2 heures différentes de réveil. • Enfoncez d’abord la touche MODE (3) puis pendant env. 3 secondes la touche SET.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Réveil automatique ą intervalles La fonction réveil réglée automatiquement peut être stoppée pour env. 6 minutes à l’aide de la touche SNOOZE (7). Arrêt automatique Cet appareil est équipé d’une fonction d’arrêt automatique (fonction sleep). Cette fonction permet d’arrêter l’appareil automatiquement, après que vous vous soyez endormi, au bout d’une durée déterminée.
Página 21
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifient pas automatique- ment l’échange gratuit de l’appareil complet.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales para su seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de dismi- nuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua –...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Indicación de los elementos de manejo Botón-SET 10 Botón > - < Botón-SLEEP 11 Botón > + < Botón-MODE 12 Conmutador selector de bandas Escala de emisoras (AM/FM) Visualizador LED 13 Regulador de VOLUME - / +...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com recepción! Si después de unos 10 minutos, y habiendo orientado la antena integrada de recepción, no consigue un ajuste automático, el estado de recep- ción es demasiado débil. En este caso realice el ajuste de horario de forma manual o cambie la ubicación de su aparato.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Con el regulador de volumen (13) puede ajustar el volumen de forma individual. 6. Para desconectar el aparato, empuje el selector de funciones a la posición “AUTO”.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Para desconectar el alarma por 24 horas, presione la tecla >-<, >+< o la tecla MODE. Espertador automático en intervalo La función regulada del despertar automático se puede apagar para aprox. 6 minu- tos con el botón SNOOZE (7).
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este com- probante no se podrá...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze generali per la sicurezza Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando Tasto SET Selettore funzioni DIMMER Tasto SLEEP (LOW / HIGH) Tasto MODE 10 Tasto > - < Scala emittenti radio 11 Tasto > + < Display LED 12 Selettore di banda (AM/FM) Regolatore TUNING...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com l’orientamento dell’antenna integrata, la ricezione è troppo debole. In questo caso procedere all’impostazione manuale o cambiare posto all’apparecchio. Impostazione manuale dell’orologio (24 h) 1. Premere per 3 secondi ca. il tasto SET (1). Nel display appare „F 0“. Con i tasti 10 e 11 si possono impostare i fusi orari, per esempio “F 0“...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione sveglia Avete la possibilità di impostare fino a due allarmi. • Premere innanzitutto il tasto MODE (3) e poi per ca. 3 secondi il tasto SET. Nel display (5) appare un punto presso “AL1“...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Sleep automatico L’apparecchio dispone di una funzione sleep. Questa funzione spegne automatica- mente l’apparecchio dopo che vi siete addormentati, dopo un certo lasso di tempo. • Premere il tasto SLEEP (2).
Página 33
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com nica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbli- gatoriamente a spese del cliente. La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impa- statori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu- zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Overview of the Components SET button Function selector switch DIMMER SLEEP button (LOW / HIGH) MODE button 10 > - < button Tuning band 11 > + < button LED display 12 Band selector (AM/FM) TUNING control...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com If the automatic setting is still not possible after 10 minutes despite the align- ment of the incorporated antenna, the reception position is too bad. In this case please adjust the time manually or change the position of the device.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Function You also have the opportunity of setting to alarm times. • First press the MODE button (3) and then the SET button for approx. 3 seconds.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Sleep Mechanism The device has a sleep function. This function switches the device off automatically after a set period of time once you go to sleep. •...
Página 39
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
Página 40
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Página 42
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com dokładna godzina. Jak długo na wyświetlaczu (5) migał będzie górny punkt, odbiór nie jest możliwy. • Czas jest automatycznie dostrajany przez sygnał nadajnika o każdej pełnej godzinie.
Página 43
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Radio 1. Proszę przesunąć przełącznik funkcyjny (8) na pozycję "ON". 2. Przy pomocy przełącznika wyboru pasm (12) proszę wybrać żądane pasmo. FM = UKF. AM = fale średnie. 3.
Página 44
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Budzenie przy pomocy radia • Gdy ustawią Państwo godzinę budzenia i wybiorą odpowiednią stację nada- wania, proszę przesunąć przełącznik funkcyjny (8) na pozycję "AUTO". • Gdy nadejdzie ustawiona godzina budzenia radio włączy się. Usłyszą Państwo wcześniej ustawioną...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
Página 46
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- len közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében). Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott feszültség egyezzen a hálózati feszültséggel!
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com tájolása ellenére sem sikerülne még kb. 10 perc elteltével sem az automati- kus beállítás, túl gyenge a vételi helyzet. Ilyen esetben végezze el az időbeállítást manuálisan, vagy változtassa meg a készülék helyét. Az óraidő...
Página 50
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5. A hangerő-szabályozóval (13) egyéni igényének megfelelően módosíthatja a hangerőt. 6. Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, tolja a funkciókapcsolót "AUTO" állásba! Ébresztő funkció Két ébresztési idő beállítására is lehetősége van. •...
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ha 24 órára le kívánja állítani az ébresztést, nyomja meg vagy a SET- , >-<, >+<, vagy a MODE gombot! Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (7) kb. 6 per- cre ki lehet kapcsolni.
Página 52
5..-05-MRC 529 18.02.2003 11:21 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítésköteles. Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]...