Resumen de contenidos para Cognex In-Sight 8000 Serie
Página 1
® In-Sight 8000 Series Vision System Manual...
Página 2
Regulations/Conformity Note: For the most up-to-date regulations and conformity information, please refer to the Cognex online support site: http://www.cognex.com/Support. Safety and Regulatory In-Sight 8200/8400: Regulatory Model 1AAW In-Sight 8401/8402: Regulatory Model 1AAW In-Sight 8405: Regulatory Model 1AAU FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Página 3
Precautions Observe these precautions when installing the Cognex product, to reduce the risk of injury or equipment damage: An IEEE 802.3af compliant, and UL or NRTL listed, Power over Ethernet (PoE) power source rated Class 0, 2, 3 or 4 must be used. Any other voltage creates a risk of fire or shock and can damage the components.
Página 4
Cable shielding can be degraded or cables can be damaged or wear out more quickly if a service loop or bend radius is tighter than 10X the cable diameter. The bend radius must begin at least six inches from the connector.
Página 6
8000 Series Vision System Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select the following to access the manual: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Note: Cables are sold separately.
Página 7
Mount the Vision System The vision system provides mounting holes for attachment to a mounting surface. Note: For the mounting holes closest to the lens opening, the thread length of the M3 screw should not exceed 4.5mm. For the mounting holes closest to the connectors, the thread length of the M3 screw should not exceed 1.6mm.
Página 8
Connect the Breakout Cable (Optional) CAUTION: A ferrite is included with the In-Sight 8405 vision system standard components. To reduce emissions, the ferrite must be attached to the Breakout cable. Note: I/O wiring or adjustments to I/O devices should be performed when the vision system is not receiving power.
2. Connect one end of the Ethernet cable to the PoE switch or PoE injector. CAUTION: The Ethernet cable must be shielded. For the In-Sight 8405 vision system, Cognex strongly recommends Cat 6 or Cat 7 Ethernet cables with S/STP shielding. The Ethernet cable shield must be grounded at the far end. If...
Página 10
Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. From the Get Connected Application Step, select your In-Sight vision system from the Select an In-Sight Sensor or Emulator group box and press the Connect button.
Página 35
규정/적합성 참고 : 최신 규정 및 적합성 정보는 Cognex 온라인 지원 사이트 http://www.cognex.com/Support를 참조하십시오. 안전 및 규정 In-Sight 8200/8400: 규정 모델 1AAW In-Sight 8401/8402: 규정 모델 1AAW In-Sight 8405: 규정 모델 1AAU FCC 15부, A등급 이 장치는 FCC 규칙의 15부를 준수합니다. 작동은 다음 두 가지 조건을 따릅니다.
Página 36
주의 사항 Cognex 제품 설치 시 다음의 주의 사항을 확인하여 부상 또는 장비 손상의 위험 을 줄이도록 하십시오. IEEE 802.3af 호환 및 UL 또는 NRTL 열거, 파워오버이더넷(PoE) 전원 정격 Class 0, 2, 3 또는 4가 사용되어야 합니다. 기준을 벗어난 전압은...
Página 37
굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배보다 작을 경우 케이 블 차폐의 품질이 저하되거나 케이블이 빨리 손상 또는 마모될 수 있습 니다. 굴곡 반경은 커넥터에서 6인치 이상이어야 합니다. A등급 장비(업무용방송통신기자재): 이 기기는 업무용(A등급) 전자파적 합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정 외 의...
Página 39
In-Sight 8000 시리즈 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다. Windows 시작 메뉴에서, 다음 항목을 선택해 설명서에 액세스합니다: 모든 프로 그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > 문서 . 참고 : 케이블은 별도 판매합니다. 주의 : 모든...
Página 40
비전 시스템 장착 비전 시스템에는 장착 표면에 부착할 수 있는 장착 구멍이 있습니다. 참고 : 렌즈 구멍 가까이에 있는 장착 구멍의 경우 M3 나사의 스레드 길이 가 4.5mm를 초과하지 않아야 합니다. 커넥터 가까이에 있는 장착 구멍의 경우 M3 나사의 스레드 길이가 1.6mm를 초과하지 않아야 합니다.
Página 41
브레이크아웃 케이블 연결(선택 사항) 주의 : 페라이트는 In-Sight 8405 비전 시스템 표준 구성품에 포함되어 있 습니다. 배기가스 배출량을 줄이려면, 페라이트를 브레이크아웃 케이블에 부착해야 합니다. 참고 : I/O 배선 또는 I/O 장치 조절은 비전 시스템에 전원 공급이 되지 않 는 상태에서 수행되어야 합니다. 이더넷...
Página 42
2. 이더넷 케이블 한 쪽 끝을 PoE 스위치 또는 PoE 인젝터에 연결합니다. 주의 : 이더넷 케이블은 차폐된 상태여야 합니다. In-Sight 8405 비전 시스템의 경우, Cognex는 Cat 6 또는 Cat 7 이더넷 케이블을 S/STP로 차폐시킬 것을 적극 권장합니다. 이더넷 케이블 차폐는 원단에서 접지해야 합니다. PoE 인...
Página 43
료로 다운로드할 수 있고 또는 별도로 DVD로 구매할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 실행합니다. Windows 시작 메뉴에서 다음을 차례로 선택하십시오: 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x . 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택...
Página 45
® In-Sight série 8000 Système de Vision Manuel...
Página 46
Réglementations/Conformité Remarque : pour les informations les plus récentes relatives aux réglementations et à la conformité, veuillez consulter le Centre de support en ligne Cognex : http://www.cognex.com/Support. Informations relatives à la sécurité et la réglementation In-Sight 8200/8400 : modèle réglementaire 1AAW In-Sight 8401/8402 : modèle réglementaire 1AAW...
Página 47
Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation de votre produit Cognex afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Une source d'alimentation Power over Ethernet (PoE), conforme à IEEE 802.3af, et UL ou NRTL agréée de Catégorie 0, 2, 3 ou 4 doit être utilisée.
Página 48
Les changements ou modifications qui ne sont pas approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité aux réglementations peuvent annuler les droits d'utilisation de l'équipement accordés à l'utilisateur. Intégrez des boucles de service dans toutes les connexions de câbles. Le blindage des câbles peut se dégrader ou les câbles s'endommager ou s'user plus rapidement si un rayon de courbure ou une boucle de service est 10 fois plus serré(e) que le diamètre des câbles.
Página 50
In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez ce qui suit pour accéder au manuel : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Remarque : les câbles sont vendus séparément.
Página 51
Montage du système de vision Le système de vision comprend des trous de fixation servant à le fixer sur une surface de montage. Remarque : Pour les trous de fixation les plus proches de l'ouverture de l'objectif, la longueur filetée de la vis M3 ne doit pas dépasser 4,5 mm. Pour les trous de fixation les plus proches des connecteurs, la longueur filetée de la vis M3 ne doit pas dépasser 1,6 mm.
Installation de l'objectif 1. Retirez le film protecteur recouvrant l'ouverture filetée de l'objectif, le cas échéant. 2. Installez un objectif à monture C sur le système de vision. La longueur focale de l'objectif exacte nécessaire dépend de la distance de travail et du champ de vue requis pour l'application de vision industrielle.
Página 53
Attention : Le câble Ethernet doit être blindé. Pour le système de vision In-Sight 8405, Cognex recommande vivement les câbles Ethernet Cat 6 ou Cat 7 avec un blindage S/STP. Le blindage du câble Ethernet doit être mis à la terre à...
Connexion au système de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Depuis l'étape d'application Établir une connexion, sélectionnez votre système de vision In-Sight dans la zone de groupe Sélectionner un capteur...
Página 55
Spécifications du système de vision Spécifications 8200 8400 8401 8402 8405 Température du boîtier 0 à 50 °C (32 à 122 °F) Température de stockage -20 ℃ à 80 ℃ (-4 F à 176 °F) Humidité < 80 % sans condensation Protection IP40 avec câbles et objectif. IP30 avec câbles et objectif.
Konformitätserklärung Hinweis: Aktuelle Regelungen und Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: http://www.cognex.com/Support. Sicherheit und Richtlinien In-Sight 8200/8400: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8401/8402: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8405: Richtlinienmodell 1AAU Teil 15 der FCC-Bestimmungen, Klasse A Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist von den folgenden beiden Bedingungen abhängig: (1) Das Gerät darf keine...
Página 59
Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation des Cognex-Produkts, um Verletzungsgefahren oder die Beschädigung von Geräten zu vermeiden: Eine IEEE 802.3af-konforme und im UL oder NRTL aufgelistete Power over Ethernet (PoE)-Stromquelle der Kategorie 0, 2, 3 oder 4 muss verwendet werden.
Página 60
Das In-Sight Vision-System enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Änderungen an den Komponenten des In-Sight Vision-Systems vor. Nicht autorisierte Veränderungen können zum Verlust Ihrer Gewährleistungsansprüche führen. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung dieser Bestimmungen verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zum Entzug der Betriebserlaubnis des Gerätes führen.
Página 62
Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im In-Sight 8000-Vision-System-Referenzhandbuch, das gemeinsam mit der Software In-Sight Explorer installiert wird. Greifen Sie über das Windows-Startmenü folgendermaßen auf das Handbuch zu: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich.
Página 63
Installieren des Vision-Systems Das Vision-System ist zur Befestigung an einer Montagefläche mit Befestigungsbohrungen ausgestattet. Hinweis: Für die Befestigungsbohrungen nahe der Objektivöffnung darf die Gewindelänge der M3-Schraube 4,5 mm nicht überschreiten. Für die Befestigungsbohrungen nahe der Anschlüsse darf die Gewindelänge der M3-Schraube 1,6 mm nicht überschreiten. Hierbei ist die Dicke des verwendeten Befestigungsmaterials nicht berücksichtigt.
Página 64
Installieren des Objektivs 1. Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie auf der Objektivöffnung. 2. Schließen Sie am Vision-System ein C-Mount-Objektiv an. Die exakt benötigte Brennweite hängt vom Arbeitsabstand und dem Bildausschnitt ab, den Sie für Ihre Anwendung benötigen. Anschluss des Breakoutkabels (optional) Vorsicht: Die Standardkomponenten des In-Sight 8405-Vision-Systems enthalten einen Ferrit-Klappkern.
Página 65
Strom versorgt wird. 2. Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels am PoE-Switch oder PoE- Injektor an. Vorsicht: Das Ethernet-Kabel muss abgeschirmt sein. Cognex empfiehlt für das In-Sight 8405-Vision-System ein Ethernet- Kabel der Kategorie CAT 6 oder CAT 7 mit S/STP- Abschirmung.
Página 66
DVD erworben werden. Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie das Programm InSight Explorer. Wählen Sie im Startmenü von Windows Folgendes: Alle Programme > Cognex > In-Sight> In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Wählen Sie im Anwendungschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld entweder einen In-Sight-Sensor oder einen Emulator.
Página 67
Vision-System – technische Daten Technische Daten 8200 8400 8401 8402 8405 Gehäusetemperatur 0 °C bis 50 °C Lagertemperatur -20 °C bis 80 °C Luftfeuchtigkeit <80 % nicht kondensierend Schutz IP40 mit Kabeln und angebrachtem Objektiv IP30 mit Kabeln und angebrachtem Objektiv Stoßfestigkeit IEC 60068-2-27: 18 Stöße (3 Stöße in jeder Richtung der x-, y- und z-Achse) 80 Gs (Lagerung und (800 m/s bei 11 MS, halbsinusförmig)
Reglamentaciones y conformidad Nota: Para obtener la información más actualizada sobre reglamentaciones y conformidad, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support. Normas técnicas y de seguridad In-Sight 8200/8400: Modelo regulatorio 1AAW In-Sight 8401/8402: Modelo regulatorio 1AAW...
Página 71
Precauciones A la hora de instalar el producto de Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales: Debe utilizarse una fuente de alimentación "Power over Ethernet (PoE)" según la especificación IEEE 802.3af de Clase 0, 2, 3 o 4, reconocida por UL o NRTL ("Nationally Recognized Testing Laboratories").
Página 72
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Conviene dejar un bucle de holgura en cada conexión de cable. Si el radio de un tramo de cable curvado o un bucle de holgura es inferior a 10 veces el diámetro del cable, puede producirse un desgaste prematuro o daño del cable, o bien un deterioro de su blindaje.
8000, que se instala automáticamente con el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, elija las siguientes opciones para acceder al manual: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentación. Nota: Los cables se venden por separado.
Montaje del sistema de visión El sistema de visión dispone de orificios roscados para su fijación a una superficie de montaje. Nota: En cuanto a los orificios de montaje más cercanos al hueco de la lente, la longitud de la rosca de los tornillos M3 no deberá ser superior a 4,5 mm.
Instalación de la lente 1. Retire la película protectora que cubre la lente roscada, si existe. 2. Acople una lente de montura C al sistema de visión. La longitud focal exacta necesaria depende de la distancia de trabajo y del campo visual requeridos para su aplicación de visión artificial.
PoE. Precaución: El cable Ethernet debe ser apantallado. Para el sistema de visión In-Sight 8405, Cognex recomienda utilizar cables Ethernet Cat 6 o Cat 7 con apantallamiento S/STP. El apantallamiento del cable Ethernet debe estar conectado a tierra en el extremo alejado. Si se utiliza un inyector de PoE, deberá...
Conectarse al sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, seleccione: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. En el paso de aplicación Establecer conexión, seleccione su sistema de visión In-Sight en el cuadro de grupo Seleccionar un sensor o emulador...
Especificaciones del sistema de visión Especificaciones 8200 8400 8401 8402 8405 Temperatura de la 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) carcasa Temperatura de -20 °C a 80 °C (-4 °F a 176 °F) almacenamiento Humedad < 80%, no condensante Protección IP40 con cables y lente acoplados.