Cognex In-Sight 8000 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para In-Sight 8000 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

Enlaces rápidos

®
In-Sight
8000 Series
Vision System
Manual
2020 February 06
Revision: 5.8.1.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cognex In-Sight 8000 Serie

  • Página 1 ® In-Sight 8000 Series Vision System Manual 2020 February 06 Revision: 5.8.1.2...
  • Página 2 Regulations/Conformity Note: For the most current CE declaration and regulatory conformity information, see the Cognex support site: cognex.com/support. Safety and Regulatory Cognex Corporation Manufacturer One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: Regulatory Model 1AAW In-Sight 8101/8101C: Regulatory Model 1AAW...
  • Página 3 Safety and Regulatory Korea In-Sight 8100/8100C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Regulatory Model 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU This device is certified for office use only and if used at home, there can be frequency interference problems.
  • Página 4: China Rohs

    China RoHS Hazardous Substances 有 害 物 质 Part Name Lead (Pb) Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated 部 件 名 称 铅 (Hg) (Cd) Chromium biphenyls (PBB) diphenyl ethers 汞 镉 多 溴 联 苯 (Cr (VI)) (PBDE) 六 价 铬 多...
  • Página 5 For European Community Users Cognex complies with Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has required the extraction and use of natural resources for its production.
  • Página 6 The safety of any system incorporating this product is the responsibility of the assembler of the system. Do not install Cognex products where they are exposed to environmental hazards such as excessive heat, dust, moisture, humidity, impact, vibration, corrosive substances, flammable substances, or static electricity.
  • Página 7 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Include service loops with cable connections. Ensure that the cable bend radius begins at least six inches from the connector.
  • Página 9 Read this section to learn how the vision system connects to its standard components and accessories. For a list of options and accessories, contact your Cognex sales representative. ® Installation procedures and specifications are presented in detail in the In-Sight 8000 Series Vision System Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software.
  • Página 10 Mount the Vision System Note: For the mounting holes closest to the lens opening, the thread length of the M3 screw should not exceed 4.5mm. For the mounting holes closest to the connectors, the thread length of the M3 screw should not exceed 1.6mm.
  • Página 11 Connect the Inputs and Outputs (Optional) The vision system’s I/O connector supplies connections for the acquisition trigger and high-speed outputs. Note: The vision system must be Online for the discrete inputs and outputs to ® function. Refer to the In-Sight Explorer Help file for details on configuring the discrete input and output lines.
  • Página 12 3. Connect the trigger and high-speed I/O wires to an appropriate device (for example, a PLC, trigger sensor or strobe light). Option 2: Connect the I/O Module Cable CAUTION: A ferrite is included with the In-Sight 8405 vision system standard components.
  • Página 13 Connect the Ethernet and Power The vision system’s PoE connector provides the Ethernet connection for network communications and supplies power to the vision system. The following steps illustrate how to connect the vision system to the In-Sight CIO-MICRO I/O module. If the CIO-MICRO I/O module is not used, a third-party PoE injector or a PoE switch must be used to supply power to the vision system.
  • Página 14 Connect the Frame Ground Wire Connect a frame ground wire to the I/O module’s Frame Ground terminal. Connect the other end of the frame ground wire to frame ground. CAUTION: The shield ground connections of the RS-232 port, LAN port, PoE port, I/O port and Frame Ground terminal are internally connected.
  • Página 15: Connect The Ethernet Cable

    CAUTION: The Ethernet cable must be shielded. For the In-Sight 8405 vision system, Cognex strongly recommends Cat 6 or Cat 7 Ethernet cables with S/STP shielding. The Ethernet cable shield must be grounded at the far end. If using a...
  • Página 16 To configure an In-Sight vision system, In-Sight Explorer software must be installed on a networked PC. In-Sight software is available as a free download from the In- Sight support site: cognex.com/support/insight. Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software.
  • Página 17 8100 Series Vision System Specifications Specifications 8100 8100C 8101 8101C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements. Voltage 48VDC nominal, applied from a Class 2 PoE source, which is typically powered from some other voltage.
  • Página 18 8200 Series Vision System Specifications Specifications 8200 8200C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements. Voltage 48VDC nominal, applied from a Class 2 PoE source, which is typically powered from some other voltage.
  • Página 19 8400, 8401 & 8402 Vision System Specifications Specifications 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements.
  • Página 20 8405 Vision System Specifications Specifications 8405 Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements. Voltage 48VDC nominal, applied from a Class 2 PoE source, which is typically powered from some other voltage.
  • Página 21 規制情報/適合宣言 注 : CE 適合宣言および規制に関する最新情報については、Cognex サポート サイトにアクセスしてください。cognex.com/support 安全規制 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8101/8101C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8200/8200C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8400/8400C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8401/8401C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8402/8402C: 規制モデル 1AAW In-Sight 8405: 規制モデル...
  • Página 22 安全規制 韓国 In-Sight 8100/8100C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: 規制モデル 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: 規制モデル 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU 本機器はオフィス使用のみ認定されており、自宅で使用した場合、周波数干渉問題が発 生する可能性があります。 In-Sight 8100/8100C: 規制モデル 1AAW TÜV In-Sight 8101/8101C: 規制モデル...
  • Página 23 中国 RoHS 有害物質 有害物质 部品名 鉛 (Pb) 水銀 (Hg) カドミウム 六価クロム ポリ臭素化ビフェ ポリ臭素化ジフェニル 部件名称 铅 汞 (Cr (VI)) (Cd) ニル (PBB) エーテル (PBDE) 六价铬 镉 多溴联 苯 多溴二苯 醚 規制モデル 1AAU 規制モデル 1AAW 本表は、SJ/T 11364 規定に従って作成されました。 这 个标 签 是根据SJ / T 11364 的规 定准备 的。 O: この部品のすべての均質材料に含まれる有害物質が、GB / T26572 - 2011 の制限要件を下回っていることを...
  • Página 24 欧州共同体ユーザ コグネックスは、電気・電子機器廃棄物に関する 2012 年 7 月 4 日付け欧州議会・ 理事会指令 2012/19/EU (WEEE) を順守しています。 本製品の製造には、天然資源の抽出と使用が必要とされます。 適切に廃棄されない場 合、本製品に含まれている有害物質が、健康および環境に影響を与える可能性があり ます。 有害物質が環境に悪影響を与えないようにするため、また天然資源に対する影響を軽 減するため、製品廃棄時には、適切な回収システムを利用することを推奨します。 これら のシステムは、健全な方法で製品の大半を再利用したり、リサイクルしたりします。 クロスアウトされた車輪付きゴミ箱マークは、製品が一般廃棄物とともに処分さ れるべきではないことを示し、製品廃棄時に適切な分別回収システムを使用するように 呼びかけています。 回集、再利用、リサイクルシステムの詳細については、地方自治体の廃棄物管理局にお 問い合わせください。 本製品の環境に与える影響についての詳細は、販売代理店までお問い合わせくださ い。...
  • Página 25 注意事項 人体への障害や機器の損傷を防ぐために、コグネックス製品を設置・運用する際には 次の注意事項を厳守してください。 IEEE 802.3af および UL または NRTL 規格に準拠した、定格クラス 0、2、3 または 4 の PoE (パワーオーバイーサネット) 電源を使用してください。異なる 電源を使用すると、火災や感電の危険性が生じ、コンポーネントに損傷を与え る原因となります。 必要に応じて、国および地域の配線規格および規則に従っ てください。 本製品は、自動化製造ラインまたは類似のアプリケーションで、産業用に使用 することを意図しています。 この製品が組み込まれたシステムの安全性は、システム構築者の責任となりま す。 過度の熱、ほこり、水分、湿度、衝撃、振動、腐食性物質、可燃性物質、静電気 などの環境下に、コグネックス製品を設置しないでください。 過電圧、回線ノイズ、静電気放電 (ESD)、電力サージ、その他の電源異常に起 因した損傷や誤作動を防止するために、ケーブルとワイヤはすべて高電流配線 および高電圧電源を避けて配線してください。 レーザー光線を画像センサに当てないでください。 直接的または間接的に レーザー光線が当たると、画像センサが損傷する可能性があります。 画像セン サにレーザー光線が当たるような場合には、対応するレーザーの波長に合わせ たレンズフィルタをお勧めします。 お近くのシステムインテグレータやアプリケー ションエンジニアにお尋ねください。 本製品には、ユーザが修理できる部品はありません。電気的または機械的な変 造を加えないでください。許可なく変造を行った場合は、保証が無効になりま...
  • Página 26 各種規格関連団体からの明示的な了承なしに変更、変造を行った場合は、本 機器の使用権を失う可能性があります。 ケーブルの配線時はサービスループ (余長ループ) を設けてください。 曲げ半径はコネクタから最低 152.4mm (6 インチ) 離れている必要がありま す。 ケーブル径の 10 倍に満たない小さな曲げ半径やサービスループを設け た場合、ケーブルのシールドの劣化、ケーブルの損傷または磨耗が短期間で生 じることがあります。 このデバイスは、本マニュアルの指示に従って使用してください。 仕様は参照用で、予告なしに変更される場合があります。...
  • Página 28 設置 この節では、ビジョンシステムの標準コンポーネントおよびアクセサリを接続する方法に ついて説明します。オプションおよびアクセサリの一覧については、コグネックス製品販売 代理店にお問い合わせください。 設置手順および仕様についての詳細は、In-Sight® Explorer ソフトウェアに格納され ている、『In-Sight 8000 シリーズビジョンシステムレファレンスガイド』をご参照くださ い。 注 : ケーブルは別途ご購入ください。 注意 : ケーブルは、ビジョンシステムのコネクタのキー溝に合わせて接合するよう に設計されています。 無理に接続しようとすると、破損することがあります。...
  • Página 29 ビジョンシステムの取り付け 注 : レンズ開口部に最も近い取り付け穴では、M3 ネジの挿入深さが 4.5mm を超えないようにしてください。コネクタに最も近い取り付け穴 では、M3 ネジの挿入深さが 1.6mm を超えないようにしてください。この 深さには、設置場所の厚みは含まれません。 アクセサリ取り付けキットに含まれている取り付けブロックと 4 本の M3 ネジを使用して、ビジョンシステムを設置場所に固定します。取り付けブ ロックには、ビジョンシステムを取り付け面に設置するための、 1/4-20、 M6 ネジ穴が含まれています。 電気的に接地している固定具にビジョンシステムを設置するか、あるい はビジョンシステム固定具のワイヤをフレームグラウンドまたはアースグ ラウンドに接続することによって、ビジョンシステムを接地することを推奨 します。 1. 取り付け面の穴をビジョンシステムの取り付け穴に合わせます。 2. M3 ネジを取り付け穴に挿入し、2.5mm の六角レンチで締めます。最大締め 付けトルクは0.3 N·m です。 レンズの取り付け 1. ネジ付きレンズ開口部をカバーしている保護フィルムを取り外します (保護フィ ルムがない場合もあります)。 2. ビジョンシステムに C マウントレンズを取り付けます。レンズの焦点距離は、マ シンビジョンアプリケーションが必要とする視野とワークディスタンスによって変...
  • Página 30 入出力の接続 (オプション) ビジョンシステムの I/O コネクタを使用して、画像取り込みトリガおよび高速出力に接 続します。 注 : ディスクリート入出力を処理するには、ビジョンシステムをオンラインにする必 ® 要があります。ディスクリート入出力ラインについての詳細は、In-Sight Explorer ヘルプファイルをご参照ください。 オプション 1: ブレークアウトケーブルの接続 注意 : In-Sight 8405 ビジョンシステム標準コンポーネントには、フェライトが含 まれています。放射を防ぐため、ブレークアウトケーブルにはフェライトを取り付けて ください。 注 : I/O ワイヤを I/O デバイスに配線または調整する際には、ビジョンシステ ムの電源を OFF にする必要があります。 イーサネットケーブルを抜くか、または PoE 電源を OFF にしてから、ブ レークアウトケーブルを調整してください。 使用しないワイヤは切断するかまたは絶縁材で保護してください。 1. In-Sight 8405 ビジョンシステムを設置している場合、フェライトをブレークアウ トケーブルのストレインリリーフに隣接して装着します。...
  • Página 31 3. トリガおよび高速 I/O ワイヤを適切なデバイス (PLC、トリガセンサ、ストロボ照 明など) に接続します。 オプション 2: I/O モジュールケーブルの接続 注意 : In-Sight 8405 ビジョンシステム標準コンポーネントには、フェライトが含 まれています。ノイズの放射を防ぐため、I/O モジュールケーブルにはフェライトを 取り付けてください。 注 : CIO-MICRO I/O モジュールは、5.3.0 以降のファームウェアを搭載した In-Sight 8000 シリーズビジョンシステムをサポートします。 I/O ワイヤを I/O デバイスに配線または調整する際には、ビジョンシステ ムの電源を OFF にする必要があります。 1. In-Sight 8405 ビジョンシステムを設置している場合、フェライトを I/O モ ジュールケーブルのストレインリリーフに隣接して装着します。...
  • Página 32 イーサネットおよび電源の接続 ビジョンシステムの PoE コネクタは、ネットワーク通信用イーサネット接続と、ビジョンシ ステムへの電源供給を兼ね備えています。 次に、ビジョンシステムを In-Sight CIO-MICRO I/O モジュールに接続する手順を示します。 CIO-MICRO I/O モジュール を使用しない場合、 サードパーティーの PoE インジェクタまたは PoE スイッチを使用し て、ビジョンシステムに電源を供給する必要があります。 注 : CIO-MICRO I/O モジュールは、1000 BaseT パススルーをサポートしてい ません。 1000 BaseT を使用する場合、ギガビット PoE スイッチの RJ-45 LAN ケーブルを I/O モジュールの LAN ポートに接続し、ビジョンシステムのイーサネッ トケーブルをギガビット PoE スイッチに接続してください。 電源ワイヤの接続...
  • Página 33 フレームグラウンドワイヤの接続 フレームグラウンドワイヤを I/O モジュールのフレームグラウンド端子に接続します。 フ レームグラウンドワイヤのもう一方の端をフレームグラウンドに接続します。 注意 : フレームグラウンド端子と各コネクタ (RS-232 ポート、LAN ポート、PoE ポート、I/O ポート) のシールドグラウンドは I/Oモジュールの内部で導通していま す。 システムのグラウンドは、接地 (アース接続) を前提として設計されています。 この接地電位はケーブルを通してビジョンシステムや PLC などの周辺機器にも 影響を与えます。 安全な動作条件を保つため、すべてのグラウンド接続を確実に 接地することを強く推奨します。 RJ-45 LAN ケーブルの接続 ビジョンシステムをイーサネットネットワークに接続するには、LAN ケーブル (RJ-45 コネ クタ) を I/O モジュールの LAN ポートに接続し、もう一端を必要に応じてスイッチ/ルー タまたは PC に接続します。...
  • Página 34 イーサネットケーブルの接続 注意 : イーサネットケーブルはシールドする必要があります。In-Sight 8405 ビ ジョンシステムを使用している場合、S/STP シールドの Cat 6 または Cat 7 イーサネットケーブルを強く推奨します。 イーサネットケーブルのシールドはグラウンドする必要があります。PoE イ ンジェクタを使用している場合、グラウンドワイヤを PoE インジェクタの イーサネットシールドに接続し、もう一端をフレームグラウンドまたはアー スグラウンドに接続する必要があります。その際、デジタル電圧計を使用 して、接地を確認してください。 PoE スイッチを使用している場合、フレー ムグラウンドまたはアースグラウンドに接地しているメタルケースを使用 する必要があります。 I/O モジュールの PoE ポートを使用して、In-Sight 8000 シリーズビジョ ンシステムに電源およびイーサネット接続を供給します。このポートに サードパーティーのデバイスを接続すると、I/O モジュールが故障する恐 れがあります。 1. イーサネットケーブルの M12 コネクタをビジョンシステムの ENET コネクタに 接続します。...
  • Página 35 ソフトウェアおよびドキュメントのインストール In-Sight ビジョンシステムを設定するには、In-Sight Explorer ソフトウェアをネットワー ク上の PC にインストールする必要があります。 In-Sight ソフトウェアは、In-Sight サ ポートサイトから無償でダウンロードすることができます。 cognex.com/support/insight ビジョンシステムへのログオン 1. In-Sight Explorer を開きます。 2. [接続] アプリケーションステップで、In-Sight ビジョンシステムを [In-Sight セン サまたはエミュレータ] グループボックスから選び、[接続] を押します。...
  • Página 36 8100 シリーズビジョンシステムの仕様 仕様 8100 8100C 8101 8101C 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流 Class 2 PoE 要件による 電圧 標準 48VDC。クラス 2 PoE 電源に適応。一般的に、他の電圧から給電されます。 ケース温度 0°C~50°C 保存温度 -20°C~80°C 湿度...
  • Página 37 8200 シリーズビジョンシステムの仕様 仕様 8200 8200C 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流 Class 2 PoE 要件による 電圧 標準 48VDC。クラス 2 PoE 電源に適応。一般的に、他の電圧から給電されます。 ケース温度 0°C~50°C 保存温度 -20°C~80°C 湿度 <...
  • Página 38 8400, 8401 & 8402 ビジョンシステムの仕様 仕様 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流 Class 2 PoE 要件による 電圧 標準 48VDC。クラス 2 PoE 電源に適応。一般的に、他の電圧から給電されます。 ケース温度...
  • Página 39 8405 ビジョンシステムの仕様 仕様 8405 電源 クラス 2 PoE (パワーオーバイーサネット) デバイス 電源タイプ PoE タイプ A およびタイプ B。 消費電力 クラス 2 PoE で最大 6.49 W 電流 Class 2 PoE 要件による 電圧 標準 48VDC。クラス 2 PoE 電源に適応。一般的に、他の電圧から給電されます。 ケース温度 0°C~50°C 保存温度 -20°C~80°C 湿度 < 80%、結露しないこと 保護等級...
  • Página 40 法规/合规 注意:有关最新 CE 声明和监管合规信息,请访问 Cognex 网站的支持部 分:cognex.com/support. 安全和监管 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C:监管型号 1AAW In-Sight 8101/8101C:监管型号 1AAW In-Sight 8200/8200C:监管型号 1AAW In-Sight 8400/8400C:监管型号 1AAW In-Sight 8401/8401C:监管型号 1AAW In-Sight 8402/8402C:监管型号 1AAW In-Sight 8405:监管型号 1AAU 本产品为 A 类产品。在家庭环境中,本产品可能会造成无线电干扰。在这种情况...
  • Página 41 安全和监管 In-Sight 8100/8100C:监管型号 1AAW TÜV In-Sight 8101/8101C:监管型号 1AAW In-Sight 8200/8200C :监管型号 1AAW In-Sight 8400/8400C:监管型号 1AAW In-Sight 8401/8401C:监管型号 1AAW In-Sight 8402/8402C:监管型号 1AAW In-Sight 8405:监管型号 1AAU NRTL:TÜV SÜD AM SCC/NRTL OSHA 图,用于 UL/CAN 61010-1。 可根据要求提供 CB 报告。 TÜV SÜD AM,IEC/EN 61010-1。...
  • Página 42 中国限制有害物质指令 (RoHS) Hazardous Substances 有害物质 Part Name Lead (Pb) Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated 部件名称 铅 (Hg) (Cd) Chromium biphenyls diphenyl ethers 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 监管型号 1AAU 监管型号 1AAW This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。...
  • Página 43 用于欧洲共同体用户 Cognex 符合 2012 年 7 月 4 日的欧洲议会和理事会关于废弃电气和电子设备 (WEEE) 的 2012/19/EU 指令。 该产品需要提取和使用自然资源进行生产。如果处置不当,其可能会含有可能影 响健康和环境的有害物质。 为了避免这些物质在环境中传播并减轻对自然资源的压力,我们鼓励您使用适当 的回收系统对产品进行处置。这些系统应能够以合理的方式重复使用或回收处置 产品中的大部分材料。 带叉的轮垃圾桶符号代表产品不应与城市垃圾一起处理,并建议您使用适 当的单独回收系统进行产品处置。 如果您需要有关收集、再利用和回收系统的更多信息,请联系当地或地区的废物 管理部门。 您也可以与供应商取得联系,以获取有关本产品环保性能的更多信息。...
  • Página 44 预防措施 为降低人员受伤和设备受损风险,当安装 Cognex 产品是必须遵循以下预防措 施: 必须使用符合 IEEE 802.3af 要求,且在 UL 或 NRTL 清单中列出的 0、 2、3 或 4 类以太网供电 (PoE) 额定电源。任何其他电压都可能导致火 灾或电击,并可能损坏组件。用户必须遵守适用的国家和地方接线标准 和规则。 本产品设计用于自动化制造或类似应用等工业用途。 任何包含本产品的系统,其相关安全均属于系统整合方的责任。 不要将 Cognex 产品安装在会受到周围环境因素损害的位置上,比如过 热、灰尘、潮湿、撞击、震动、腐蚀性物质、易燃品或静电位置。 布置电缆和接线时应避开高电流线路和高电压电源,以降低因高压、线 路噪讯、静电放电 (ESD)、电源涌流、或其他供电异常问题所造成的受 损或故障风险。 不可使图像传感器接触激光。直射或反射的激光均会导致图像传感器受 损。如果您的应用需要使用可能照在图像传感器的激光,请使用相应激 光波长的滤镜。请与本地整合商或应用工程师联系,了解更多建议。 本产品不含用户可维修的部件。请勿对产品组件进行电气或机械改造。 擅自改造将导致保修失效。 未经监管合规方的明确批准便进行变更或修改,可能会导致用户丧失操 作本设备的权限。 包含带有线缆连接的检修用回路。...
  • Página 45 应依据本手册中的说明使用本设备。 所有规格仅供参考,如有更改,恕不另行通知。...
  • Página 47 安装 请阅读本节来了解如何将 视觉系统 连接至其标准组件和配件。 如需选件和配 件清单,请联系您的 Cognex 销售代表。 ® 安装步骤和规范均已在《In-Sight 8000 系列视觉系统参考指南》中详细给出, 此指南应已与 In-Sight Explorer 软件一同安装在电脑中。 注意:电缆单独出售。 小心:所有电缆接头均配有凹凸花键位,以适配 视觉系统 上的接头。请勿 强制插拔连接,以免造成损伤。...
  • Página 48 安装 视觉系统 注意: 对于最接近镜头口的各安装孔,所使用的 M3 螺钉的螺纹长度不得 超过 4.5mm。对于最接近连接器的各安装孔,所使用的 M3 螺钉的 螺纹长度不得超过 1.6mm。这一长度要求不包含所使用安装材料的 厚度。 配件安装套装内包含有一个安装模块和 M3 螺钉(4 个),用于安 装 视觉系统 并将其固定在安装面上。安装模块还提供有 1/4-20 和 M6 安装孔,用于将 视觉系统 安装固定在安装面上。 建议将 视觉系统 接地,通过将 视觉系统 安装到已接地的固定装 置上,或将 视觉系统 的安装固定装置接线连接到框架接地或大地 接地的方式均可。 1. 将安装面上的各孔与 视觉系统 上的安装孔对齐。 2. 将 M3 螺钉拧入到安装孔中,使用 2.5mm 六角扳手拧紧;最大拧紧扭矩 为...
  • Página 49 连接输出和输出(可选) 视觉系统的 I/O 连接器提供了用于获取快门触发和高速输出的连接。 注意:视觉系统 必须处于在线状态,离散输入和输出才能正常工作。 请参 ® 阅《In-Sight Explorer Help》这一帮助文件中有关如何配置离散输入和输 出线路的详细说明。 选项 1:连接分接电缆 小心:In-Sight 8405 视觉系统 标准组件中包含有铁氧体。为降低辐射排 放,铁氧体必须连接到分接电缆。 注意: 当 视觉系统 未接电源时,对输入/输出设备进行输入/输出接线或 调整。 在对分接电缆远端连接进行调整之前,应将以太网电缆拔出,或将 以太网供电断开。 可使用由非导电材料制成的扎带将未使用的电线扎短或回绑。 1. 如果安装 In-Sight 8405 视觉系统,应将铁氧体连接到分接电缆,毗邻 电缆上的防拉伸装置。 2. 将分接电缆的 M8 连接头连接到 视觉系统 的 I/O 连接口。 3.
  • Página 50 选项 2:连接 I/O 模块电缆 小心:In-Sight 8405 视觉系统 标准组件中包含有铁氧体。为降低辐射排 放,铁氧体必须连接到 I/O 模块电缆。 注意: CIO-MICRO I/O 模块支持固件版本为 5.3.0 或更高的 In-Sight 8000 系列视觉系统。 当 视觉系统 未接电源时,对输入/输出设备进行输入/输出接线或 调整。 1. 如果安装 In-Sight 8405 视觉系统,应将铁氧体连接到 I/O 模块电缆, 毗邻电缆上的防拉伸装置。 2. 将 I/O 模块线缆的 M8 连接头连接到 视觉系统 的 I/O 接口。 3.
  • Página 51 连接以太网和供电 视觉系统的以太网供电连接头为视觉系统提供了网络通讯所需的以太网连接和运 行所需的供电。以下步骤说明了应如何将视觉系统连接至 In-Sight CIO-MICRO I/O 模块。如果未使用 CIO-MICRO I/O 模块,则必须使用一个第三方以太网供电 器或以太网交换机来向视觉系统供电。 注意:CIO-MICRO I/O 模块不支持 1000 BaseT 传递运行。如果需要用到 1000 BaseT 运行,您必须将来自千兆 PoE 交换机的一根 RJ-45 LAN 网线连接到 I/O 模块的 LAN 口,并将视觉系统的以太网电缆连接到千兆 PoE 交换机。 连接供电接线 小心:切勿将 I/O 模块连接到非 24VDC 电源。任何其他电压都可能导致火 灾或电击,并可能损坏硬件。请勿将 24VDC 供电线路连接到除 24VDC + 和 - 供电端子之外的任何端子。...
  • Página 52 小心:RS-232 端口、LAN 端口、PoE 端口、I/O 端口和框架接地端子的屏蔽 接地连接均为内部互连。系统接地为零地电位。零地电位会通过连接线缆 扩大覆盖范围,并覆盖周边设备,如 视觉系统 或 PLC。为确保运行条件安 全,请检查接地连接以确保各连接均具备零地电位。 连接 RJ-45 LAN 网线 如要将 视觉系统 连接到以太网络,请将 LAN 网线(RJ-45 连接头)连接到 I/O 模块的 LAN 口,并将网线另一端视情况连接到交换机/路由器或 PC。...
  • Página 53 连接以太网电缆 小心: 以太网电缆必须带有屏蔽层。 对于 In-Sight 8405 视觉系统, Cognex 强烈建议采用具有 S/STP 屏蔽层的 Cat 6 或 Cat 7 以太网 电缆。 以太网电缆屏蔽层必须在远端接地。 如果使用以太网供电器,则 应使用接地线将以太网供电器的以太网屏蔽层连接到框架接地或大 地接地,并使用数显电压计来验证是否已正确接地。如果使用以太 网供电交换机,则其必须采用金属外壳,且外壳已接地至框架接地 或大地接地。 I/O 模块的以太网供电端口能够为 In-Sight 8000 系列视觉系统提 供供电和以太网连接。如果您将第三方设备连接到 I/O 模块的以 太网供电接口,将可能导致 I/O 模块损坏。 1. 将以太网电缆的 M12 连接头连接到 视觉系统 ENET 连接器。...
  • Página 54 安装软件和文档 如要配置 In-Sight 视觉系统,必须在一台已联网的 PC 上安装 In-Sight Explorer 软件。In-Sight 软件可从 In-Sight 支持网站免费下 载:cognex.com/support/insight。 登录视觉系统 1. 打开 In-Sight Explorer 软件。 2. 在连接这一应用步骤中,从选择 In-Sight 传感器或模拟器组框中选择您 的 In-Sight 视觉系统,并点击连接。...
  • Página 55 8100 系列 视觉系统 规格 规格 8100 8100C 8101 8101C 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流 符合 2 类以太网供电要求。 电压 标称 48VDC,供自 2 类以太网供电电源,而该电源的供电通常来自其它电压供源。 箱体温度 0°C 至 50°C (32°F 至 122°F) 储存温度...
  • Página 56 8200 系列 视觉系统 规格 规格 8200 8200C 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流 符合 2 类以太网供电要求。 电压 标称 48VDC,供自 2 类以太网供电电源,而该电源的供电通常来自其它电压供源。 箱体温度 0°C 至 50°C (32°F 至 122°F) 储存温度...
  • Página 57 8400、8401 与 8402 视觉系统 规格 规格 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流 符合 2 类以太网供电要求。 电压 标称 48VDC,供自 2 类以太网供电电源,而该电源的供电通常来自其它电压供源。 箱体温度 0°C 至 50°C (32°F 至 122°F) 储存温度...
  • Página 58 8405 视觉系统 规格 规格 8405 电源 2 类以太网供电 (PoE) 设备。 供电类型 以太网供电 A 型和 B 型。 功耗 最大 6.49 W,符合 2 类以太网供电要求。 电流 符合 2 类以太网供电要求。 电压 标称 48VDC,供自 2 类以太网供电电源,而该电源的供电通常来自其它电压供源。 箱体温度 0°C 至 50°C (32°F 至 122°F) 储存温度 -20°C 至 80°C (-4°F 至 176°F) 湿度...
  • Página 59 규정/적합성 참고 : 최신 CE 선언 및 규정 적합성 정보는 Cognex 지원 사이트 (cognex.com/support)를 참조하십시오. 안전 및 규정 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8101/8101C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8200/8200C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8400/8400C: 규정...
  • Página 60 안전 및 규정 한국 In-Sight 8100/8100C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: 규정...
  • Página 61 중국 RoHS 유해 물질 有害物质 부품 이름 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬 폴리브롬화 비페 폴리브롬화 디페닐 에 部件名称 铅 汞 镉 (Cr(VI)) 닐(PBB) 테르(PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 규정 모델 1AAU 규정 모델 1AAW 이 표는 SJ/T 11364 규정에 따라 작성되었습니다. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。...
  • Página 62 유럽 공동체 사용자 대상 Cognex는 WEEE(전기 및 전자 장비 폐기물)에 관한 유럽 의회 및 유럽 이사회 (EC)의 2012년 7월 4일자 지침 2012/19/EU를 준수합니다. 이 제품은 천연자원 및 그 추출물을 사용하여 생산되었습니다. 적절히 폐기하지 않을 경우 건강 및 환경에 영향을 줄 수 있는 위험 물질이 함유되어 있을 수 있습...
  • Página 63 주의 사항 Cognex 제품을 설치할 때는 다음 주의 사항을 준수하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하십시오. IEEE 802.3af 규격 및 UL 또는 NRTL 등재, Class 0, 2, 3 또는 4 등급의 PoE(Power over Ethernet) 전원을 사용해야 합니다. 기준을 벗어난 전압...
  • Página 64 규정 준수를 담당하는 측에서 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정 은 사용자의 장비 작동에 대한 권한을 무효화할 수 있습니다. 서비스 루프를 케이블 연결에 포함합니다. 케이블 굴곡 반경은 커넥터와 6인치 이상 떨어진 지점에서 시작되어야 합니다. 굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배 미만인 경우 케이블...
  • Página 66 설치 비전 시스템을 표준 구성품 및 액세서리에 연결하는 방법을 알려면 이 섹션을 읽 어 보십시오. 선택 사항 및 액세서리 목록을 보시려면 Cognex 판매 담당자에게 연락하십시오. ® 설치 절차 및 사양은 In-Sight Explorer 소프트웨어와 함께 설치되는 In-Sight 8000 시리즈 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다.
  • Página 67 비전 시스템 장착 참고 : 렌즈 구멍 가까이에 있는 장착 구멍의 경우, M3 나사의 스레드 길 이가 4.5mm를 초과하지 않아야 합니다. 커넥터 가까이에 있는 장 착 구멍의 경우, M3 나사의 스레드 길이가 1.6mm를 초과하지 않 아야 합니다. 이는 사용된 장착 재료의 두께를 포함하지 않은 길이 를...
  • Página 68 입력 및 출력 연결(선택 사항) 비전 시스템의 I/O 커넥터는 촬상 트리거 및 고속 출력의 연결을 담당합니다. 참고 : 개별 입력 및 출력이 기능하려면 비전 시스템이 반드시 온라인 상태 여야 합니다. 개별 입력 및 출력 라인을 구성하는 방법에 대한 자세한 내용 ®...
  • Página 69 3. 트리거와 고속 I/O 선을 적절한 장치(예: PLC, 트리거 센서, 스트로브 라 이트)에 연결합니다. 옵션 2: I/O 모듈 케이블 연결 주의 : 페라이트는 In-Sight 8405 비전 시스템 표준 구성품과 함께 포함되 어 있습니다. 배기가스 배출량을 줄이려면, 페라이트를 I/O 모듈 케이블에 부착해야...
  • Página 70 이더넷 및 전원 연결 비전 시스템의 PoE 커넥터는 네트워크 통신을 위해 이더넷에 연결하고 비전 시 스템에 전원을 공급합니다. 아래 그림은 비전 시스템을 In-Sight CIO-MICRO I/O 모듈에 연결하는 방법을 보여 줍니다. CIO-MICRO I/O 모듈을 사용하지 않 는 경우, 반드시 타사 PoE 인젝터 또는 PoE 스위치를 사용하여 비전 시스템에 전 원을...
  • Página 71 프레임 접지선 연결 프레임 접지선을 I/O 모듈의 프레임 접지 터미널에 연결합니다. 프레임 접지선의 다른 쪽 끝을 프레임 접지에 연결합니다. 주의 : RS-232 포트, LAN 포트, PoE 포트, I/O 포트 및 프레임 접지 터미 널의 차폐 접지 연결은 내부적으로 연결됩니다. 시스템 접지는 접지 전위 0 입니다.
  • Página 72 이더넷 케이블 연결 주의 : 이더넷 케이블은 차폐된 상태여야 합니다. In-Sight 8405 비전 시 스템의 경우, Cognex는 Cat 6 또는 Cat 7 이더넷 케이블을 S/STP 로 차폐할 것을 적극 권장합니다. 이더넷 케이블 차폐는 원단에서 접지해야 합니다. PoE 인젝터를 사용할 경우, PoE 인젝터에 있는 이더넷 차폐 지점에서 프레임 접...
  • Página 73 소프트웨어 설치 및 설명서 In-Sight 비전 시스템을 구성하려면 네트워크에 연결된 PC에 In-Sight Explorer 소프트웨어를 설치해야 합니다. In-Sight 소프트웨어는 In-Sight 지원 사이트 cognex.com/support/insight에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 실행합니다. 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight Sensor 또는 에뮬레이터 선...
  • Página 74 8100 시리즈 비전 시스템 사양 사양 8100 8100C 8101 8101C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압...
  • Página 75 8200 시리즈 비전 시스템 사양 사양 8200 8200C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압 대개 다른 전압을 공급받는 Class 2 PoE 전원의 48VDC 공칭 전압 케이스...
  • Página 76 8400, 8401 및 8402 비전 시스템 사양 사양 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압...
  • Página 77 8405 비전 시스템 사양 사양 8405 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압 대개 다른 전압을 공급받는 Class 2 PoE 전원의 48VDC 공칭 전압 케이스...
  • Página 78 Réglementations/Conformité Remarque : Pour les informations les plus récentes relatives à la déclaration CE et à la conformité réglementaire, veuillez consulter le Centre de support Cognex : cognex.com/support. Informations relatives à la sécurité et à la réglementation Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis...
  • Página 79 Informations relatives à la sécurité et à la réglementation Corée In-Sight 8100/8100C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C : Modèle réglementaire 1AAW : MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405 : Modèle réglementaire 1AAU : MSIP-REM-CGX-1AAU...
  • Página 80 ACPEIP Substances dangereuses 有 害 物 质 Nom de pièce Plomb Mercure Cadmium Chrome Polybromobiphényle Polybromodiphényléthers 部 件 名 称 (Pb) (Hg) (Cd) hexavalent (PBB) (PBDE) 铅 汞 镉 多 溴 联 苯 多 溴 二 苯 醚 (Cr (VI)) 六...
  • Página 81 Pour les utilisateurs de la Communauté européenne La société Cognex respecte la Directive 2012/19/CE de la COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE du 4 juillet 2012 concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles pour sa production.
  • Página 82 La sécurité de tout système intégrant ce produit découle de la responsabilité de la personne qui assemble le système. N'installez pas les produits Cognex dans des endroits dans lesquels ils sont susceptibles d'être exposés à des risques environnementaux, tels qu'une chaleur excessive, la poussière, les moisissures, l'humidité, les chocs, les...
  • Página 83 N'exposez pas le capteur d'image à la lumière laser. Les capteurs d'images peuvent être endommagés par la lumière laser directe ou réfléchie. Si l'application nécessite la lumière laser qui peut frapper le capteur d'image, utilisez un filtre d'objectif prévu pour la longueur d'onde correspondante au laser.
  • Página 85 Consultez cette section pour découvrir comment le système de vision se connecte à ses accessoires et composants standard. Pour obtenir une liste des options et des accessoires disponibles, contactez votre représentant commercial Cognex. Les procédures d'installation et les spécifications sont présentées en détail dans le ®...
  • Página 86: Installation De L'objectif

    Montage du Système de vision Remarque : Pour les trous de fixation les plus proches de l'ouverture de l'objectif, la longueur filetée de la vis M3 ne doit pas dépasser 4,5 mm. Pour les trous de fixation les plus proches des connecteurs, la longueur filetée de la vis M3 ne doit pas dépasser 1,6 mm.
  • Página 87 2. Installez un objectif à monture C sur la système de vision. La longueur focale de l'objectif exacte nécessaire dépend de la distance de travail et du champ de vue requis pour l'application de vision industrielle.
  • Página 88 Connexion des entrées et sorties (en option) Le connecteur d'E/S du système de vision fournit des connexions au déclencheur d'acquisition ainsi que des sorties rapides. Remarque : Le système de vision doit être en ligne pour que les entrées et ®...
  • Página 89 3. Connectez les fils du déclencheur d'acquisition et d'E/S rapides à un périphérique approprié (automate programmable, capteur de déclenchement ou stroboscope). Option 2 : Connexion du câble du module d'E/S Attention : Une ferrite est incluse avec les composants standard de la système de vision In-Sight 8405.
  • Página 90: Branchement Des Fils D'alimentation

    Connexion d'Ethernet et de l'alimentation Le connecteur PoE du système de vision permet d'établir une connexion Ethernet à des communications réseau et alimente le système de vision. Les étapes suivantes montrent comment connecter le système de vision au module d'E/S CIO-MICRO In- Sight.
  • Página 91 4. Serrez les bornes à vis à l'aide du tournevis afin de fixer les câbles sur le bornier à un couple maximal de 0,1921 Nm (1,7 in-lb). Raccordement du fil de masse du châssis Raccordez un fil de masse du châssis à la borne de masse de châssis du module d'E/S.
  • Página 92 Attention : Le câble Ethernet doit être blindé. Pour la système de vision In- Sight 8405, Cognex recommande vivement les câbles Ethernet Cat 6 ou Cat 7 avec un blindage S/STP. Le blindage du câble Ethernet doit être mis à la terre à l'extrémité. Si un injecteur PoE est utilisé, un fil de masse doit être raccordé...
  • Página 93: Connexion Au Système De Vision

    La configuration du système de vision In-Sight nécessite l'installation du logiciel In- Sight Explorer sur un PC mis en réseau. Le logiciel In-Sight est disponible en téléchargement gratuit sur le site de support In-Sight : cognex.com/support/insight. Connexion au système de vision 1.
  • Página 94 Spécifications du Système de vision série 8100 Spécifications 8100 8100C 8101 8101C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité Par exigence PoE de classe 2.
  • Página 95 Spécifications du Système de vision série 8200 Spécifications 8200 8200C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité Par exigence PoE de classe 2. Tension Tension nominale de 48 VCC, appliquée depuis une source PoE de classe 2, qui est généralement alimentée avec une autre tension.
  • Página 96 Spécifications du Système de vision 8400, 8401 et 8402 Spécifications 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité...
  • Página 97 Spécifications du 8405 Système de vision Spécifications 8405 Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité Par exigence PoE de classe 2. Tension Tension nominale de 48 VCC, appliquée depuis une source PoE de classe 2, qui est généralement alimentée avec une autre tension.
  • Página 98: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hinweis: Aktuelle Informationen über die CE-Erklärung und die Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: cognex.com/support. Sicherheit und Richtlinien Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA In-Sight 8100/8100C: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8101/8101C: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8200/8200C: Richtlinienmodell 1AAW...
  • Página 99 Sicherheit und Richtlinien Korea In-Sight 8100/8100C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Richtlinienmodell 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU Dieses Gerät darf nur in Büros verwendet werden. Beim Einsatz im privaten Bereich können Funkfrequenzstörungen auftreten.
  • Página 100 China RoHS Gefährliche Substanzen 有 害 物 质 Teilebezeichnung Blei (Pb) Quecksilber Cadmium Sechswertiges Polybromierte Polybromierte 部 件 名 称 铅 (Hg) (Cd) Chrom Biphenyle Diphenylether 汞 镉 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六 价 铬 多 溴 联 苯 多 溴 二 苯 醚 Richtlinienmodell 1AAU Richtlinienmodell...
  • Página 101 Für Benutzer in der Europäischen Union Cognex befolgt die Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Für die Herstellung dieses Produkts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Es kann gefährliche Substanzen enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt schädigen können.
  • Página 102 Um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen an der Ausrüstung zu verringern, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für die Installation von Cognex-Produkten: Es muss eine UL oder NRTL zertifizierte Power over Ethernet (PoE) Stromquelle der Klasse 0, 2, 3 oder 4 gemäß IEEE 802.3af verwendet werden.
  • Página 103 Schützen Sie den Bildsensor vor Laserstrahlen. Bildsensoren können durch direkte oder reflektierte Laserstrahlen beschädigt werden. Ist in Ihrer Umgebung der Einsatz von Laserstrahlen erforderlich, die auf den Bildsensor treffen könnten, verwenden Sie einen Objektivfilter zum Schutz vor der entsprechenden Wellenlänge des Lasers. Für nähere Informationen setzen Sie sich mit dem verantwortlichen technischen Mitarbeiter in Verbindung.
  • Página 105 Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch um zu erfahren, wie die Verbindung von Vision-System und den entsprechenden Standardkomponenten- und Zubehörteilen erfolgt. Eine Liste aller Optionen und des gesamten Zubehörs erhalten Sie von einem Cognex-Vertriebsmitarbeiter. Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im ®...
  • Página 106 Installieren des Vision-Systems Hinweis: Für die Montagelöcher, die der Objektivöffnung am nächsten liegen, sollte die Gewindelänge der M3-Schraube 4,5 mm nicht überschreiten. Für die Montagelöcher, die den Anschlüssen am nächsten liegen, sollte die Gewindelänge der M3-Schraube 1,6 mm nicht überschreiten. In diese Werte wurde die Dicke des verwendeten Montagematerials nicht eingerechnet.
  • Página 107 Installation des Objektivs 1. Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie vom Anschlussgewinde des Objektivs. 2. Schließen Sie am Vision-System ein C-Mount-Objektiv an. Die exakt benötigte Brennweite hängt vom Arbeitsabstand und dem Bildausschnitt ab, den Sie für Ihre Anwendung benötigen.
  • Página 108 Anschließen der Ein- und Ausgänge (optional) Der E/A-Anschluss des Vision-Systems ermöglicht die Verbindung zu den Aufnahmetrigger- und Hochgeschwindigkeitsausgängen. Hinweis: Die diskreten Ein- und Ausgänge funktionieren nur, wenn das ® Vision-System online geschaltet ist. In der Hilfe zu In-Sight Explorer finden Sie Informationen über die Konfiguration der diskreten Eingänge und Ausgänge.
  • Página 109 2. Verbinden Sie den M8-Stecker des Breakout-Kabels mit dem E/A- Anschluss des Vision-Systems. 3. Verbinden Sie den Trigger und die E/A-Hochgeschwindigkeitskabel mit einem geeigneten Gerät (z. B. einem SPS-Gerät, Triggersensor oder einem Blitzlicht). Option 2: Verbinden des E/A-Modulkabels Vorsicht: Es wird mit den Standard-Komponenten des In-Sight 8405 Vision- Systems ein Ferrit mitgeliefert.
  • Página 110 4. Schließen Sie das 24VDC-Netzteil wieder am Stromnetz an, und schalten Sie es ggf. ein.
  • Página 111: Anschluss Der Stromkabel

    Anschließen des Ethernet und Bereitstellen der Stromversorgung Der PoE-Anschluss des Vision-Systems gewährleistet die Ethernet-Verbindung für die Netzwerkkommunikation und die Stromversorgung des Vision-Systems. Die folgenden Schritte veranschaulichen den Anschluss des Vision-Systems an das In- Sight CIO-MICRO-E/A-Modul. Wenn nicht das CIO-MICRO-E/A-Modul verwendet wird, muss das Vision-System mit dem PoE-Injektor eines Drittanbieters oder einem PoE-Switch mit Strom versorgt werden.
  • Página 112 3. Führen Sie die +- und --Drähte des 24-Volt-Gleichstromkabels (16 bis 22 AWG, Volldraht oder Litze) in die +- und --Buchsen der 24-V- Gleichstromversorgung des E/A-Moduls ein. 4. Ziehen Sie die Klemmschrauben mit dem Schraubendreher fest, um die Adern im Anschlussblock zu befestigen. Das maximale Drehmoment beträgt 0,1921 Nm.
  • Página 113 Gehäuse über die Gehäusemasse oder die Erdung geerdet sein. Der PoE-Anschluss des E/A-Moduls versorgt das Vision System der In-Sight 8000 Serie mit Strom und einer Ethernet-Verbindung. Der Anschluss von Geräten anderer Anbieter am PoE-Anschluss des E/A-Moduls kann Schäden am E/A-Modul verursachen.
  • Página 114 3. Schließen Sie das 24-V-Gleichstromnetzteil des E/A-Moduls am Stromnetz an, und schalten Sie es ggf. ein.
  • Página 115 Installation der Software und Dokumentation Zum Konfigurieren eines Vision-Systems muss die In-Sight Explorer-Software auf einem Netzwerk-PC installiert sein. In-Sight-Software kann kostenlos von der In- Sight-Support-Website heruntergeladen werden: cognex.com/support/insight. Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie den In-Sight Explorer. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen Ihr In-Sight Vision-System aus...
  • Página 116 8100 Serie Vision-System Technische Daten Technische Daten 8100 8100C 8101 8101C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen. Spannung 48 VDC nominal, aus einer PoE-Quelle der Klasse 2, die normalerweise aus einer anderen Spannungsquelle gespeist wird.
  • Página 117 8200 Serie Vision-System Technische Daten Technische Daten 8200 8200C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen. Spannung 48 VDC nominal, aus einer PoE-Quelle der Klasse 2, die normalerweise aus einer anderen Spannungsquelle gespeist wird.
  • Página 118 8400, 8401 & 8402 Vision-System Technische Daten Technische Daten 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen.
  • Página 119 8405 Vision-System Technische Daten Technische Daten 8405 Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen. Spannung 48 VDC nominal, aus einer PoE-Quelle der Klasse 2, die normalerweise aus einer anderen Spannungsquelle gespeist wird.
  • Página 120: Reglamentaciones Y Conformidad

    Reglamentaciones y conformidad Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia de Cognex: cognex.com/support. Normas técnicas y de seguridad Cognex Corporation Fabricante One Vision Drive...
  • Página 121 Normas técnicas y de seguridad Corea In-Sight 8100/8100C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Modelo regulatorio 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU Este dispositivo dispone de certificación solo para uso de oficina y, si se usa en casa, pueden producirse problemas de interferencia de frecuencias.
  • Página 122: Rohs De China

    RoHS de China Sustancias nocivas 有 害 物 质 Nombre de la Plomo (Pb) Mercurio Cadmio (Cd) Cromo Bifenilos Éteres difenílicos 铅 镉 pieza (Hg) hexavalente polibromados polibromados 部 件 名 称 汞 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六 价 铬 多...
  • Página 123: Para Usuarios De La Comunidad Europea

    Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple la directiva 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 4 de julio de 2012. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción.
  • Página 124 Precauciones A la hora de instalar el producto Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales en el equipo: Debe utilizar un modelo de alimentación a través de Ethernet (PoE, por sus siglas en inglés) de clase 0, 2, 3 o 4 compatible con la normativa IEEE 802.3af y reconocido por la certificación UL o NRTL.
  • Página 125 Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. No efectúe modificaciones eléctricas ni mecánicas en los componentes del producto. Cualquier modificación no autorizada puede anular la garantía. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
  • Página 127: Instalación

    Consulte esta sección para informarse sobre cómo conectar el sistema de visión a sus componentes estándar y accesorios. Para ver una lista de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex. Los procedimientos de instalación y las especificaciones se explican detalladamente ®...
  • Página 128: Montaje Del Sistema De Visión

    Montaje del Sistema de visión Nota: En cuanto a los orificios de montaje más cercanos al hueco de la lente, la longitud de la rosca de los tornillos M3 no deberá ser superior a 4,5 mm. Para los orificios de montaje más cercanos a los conectores, la longitud de la rosca de los tornillos M3 no deberá...
  • Página 129 2. Acople una lente de montaje C la sistema de visión. La longitud focal exacta necesaria depende de la distancia de trabajo y del campo visual requeridos por su aplicación de visión artificial.
  • Página 130: Conexión De Entradas Y Salidas (Opcional)

    Conexión de entradas y salidas (opcional) El conector de E/S del sistema de visión proporciona conexiones para el disparador de adquisición y las salidas de alta velocidad. Nota: Para que las entradas y salidas discretas puedan funcionar, el sistema ® de visión debe estar en línea.
  • Página 131: Opción 2: Conexión Del Cable De Módulo De E/S

    2. Enchufe el conector M8 del cable de conexión al conector de E/S del sistema de visión. 3. Conecte los hilos del disparador y de E/S de alta velocidad a un dispositivo apropiado (por ejemplo, a un PLC, a un sensor de disparador o a una luz estroboscópica).
  • Página 132 4. Restablezca el suministro eléctrico a la fuente de alimentación de 24 V CC y enciéndala si fuese necesario.
  • Página 133: Conexión De Ethernet Y De La Alimentación

    Conexión de Ethernet y de la alimentación El conector PoE del sistema de visión proporciona la conectividad Ethernet necesaria para las comunicaciones de red y alimenta eléctricamente al sistema de visión. Los siguientes pasos ilustran cómo conectar el sistema de visión al módulo de E/S CIOMICRO de In-Sight.
  • Página 134: Conexión Del Cable De Tierra Del Chasis

    3. Tienda los cables 24 V CC + y - (16 - 22 AWG, conductor único o hilos trenzados) desde la fuente de alimentación hasta los terminales 24 V CC + y - del módulo de E/S. 4. Apriete los terminales de tornillo con el destornillador para fijar los conductores al bloque de terminales, aplicando un par de apriete máximo de 0,1921 Nm (1,7 pulgadas-libra).
  • Página 135: Conexión Del Cable Ethernet

    Conexión del cable Ethernet Precaución: El cable Ethernet debe ser apantallado. Para el sistema de visión In- Sight 8405, Cognex recomienda utilizar cables Ethernet Cat 6 o Cat 7 con apantallamiento S/STP. El apantallamiento del cable Ethernet debe estar conectado a tierra en el extremo alejado.
  • Página 136: Instalar El Software Y La Documentación

    PC conectado a la red. El software In-Sight está disponible como descarga gratuita en el sitio de asistencia en línea de In-Sight: cognex.com/support/insight. Inicio de sesión en el sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer.
  • Página 137: Especificaciones Del Sistema De Visión De La Serie 8100

    Especificaciones del Sistema de visión de la serie 8100 Especificaciones 8100 8100C 8101 8101C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2.
  • Página 138: Especificaciones Del Sistema De Visión De La Serie 8200

    Especificaciones del Sistema de visión de la serie 8200 Especificaciones 8200 8200C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2.
  • Página 139 Especificaciones del Sistema de visión 8400, 8401 y 8402 Especificaciones 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2.
  • Página 140: Especificaciones Del Sistema De Visión 8405

    Especificaciones del Sistema de visión 8405 Especificaciones 8405 Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2. Tensión 48 V CC nominal, aplicada desde una fuente PoE clase 2, conectada normalmente desde cualquier otro voltaje.
  • Página 142 Copyright © 2015 - 2020 Cognex Corporation. All Rights Reserved.

Tabla de contenido