Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 243

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l'uso / Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning / Bruksanvisning / Bruksanvisning / Käyttöohje
Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija
Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para melitta VARIANZA CSP

  • Página 243 Índice de contenidos Índice de contenidos Para su seguridad ......................245 Utilización conforme a la finalidad prevista ..........245 Peligro por corriente eléctrica .................246 Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras ..........246 Seguridad general ....................247 Descripción de la máquina ..................248 El aparato en resumen ..................248 El panel de control en resumen ..............250 Primeros pasos .........................251 Desembalar la máquina ..................251...
  • Página 244 Índice de contenidos Modificar los ajustes básicos ..................272 Ajustar el idioma ....................272 Ajustar la desconexión automática ...............272 Ajustar el modo de ahorro de energía ............273 Desactivar la función My Bean Select® ............274 Restablecer los ajustes de fábrica de la máquina ........274 Información sobre el estado del aparato ............275 Ajustar el grado de molienda ................276 Conservación y mantenimiento ................277...
  • Página 245: Para Su Seguridad

    Melitta no asumirá responsabilidad alguna por daños debidos a la inobser- vancia de estas instrucciones de servicio. En caso de que requiera más información o de que tenga preguntas acerca de la máquina, rogamos diríjase a Melitta o visite nuestra página Web: www.international.melitta.de/ Le deseamos que disfrute con su máquina.
  • Página 246: Peligro Por Corriente Eléctrica

    Para su seguridad Peligro por corriente eléctrica En caso de daños en la máquina o en el cable de alimen- tación, existe peligro de muerte por electrocución. Observe las siguientes instrucciones de seguridad a fin de evitar peligros por corriente eléctrica. ū...
  • Página 247: Seguridad General

    Para su seguridad Seguridad general Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar daños personales y materiales. ū No utilice la máquina dentro de un armario o de algo similar. ū No introduzca la mano en el interior de la máquina durante el funcionamiento.
  • Página 248: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Descripción de la máquina El aparato en resumen Fig. 1: Lado frontal izquierdo de la máquina 1 Depósito de agua con tapa 6 Salida ajustable en altura con 2 toberas de café, 1 tobera de leche, 1 tobera de agua caliente, iluminación de tazas 2 Cuchara dosificadora para la...
  • Página 249 Descripción de la máquina Fig. 2: Lado frontal derecho de la máquina 11 Cubierta 14 Empalme para el tubo flexible de leche en la bandeja recogegotas 12 Grupo de preparación (interior) 15 Reposatazas 13 Empalme para el tubo flexible de 16 Flotador leche en la salida...
  • Página 250: El Panel De Control En Resumen

    Descripción de la máquina El panel de control en resumen 09:52 Por favor, elija su bebida Fig. 3: Botones de dispensado Pos. Denominación Función 17 Espresso Preparar espresso 18 Café crema Preparar café crema 19 Capuchino Preparar capuchino 20 Espuma de Preparar espuma de leche y leche caliente leche/leche caliente...
  • Página 251: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos En este capítulo se describe cómo preparar su máquina para la utilización. Desembalar la máquina Aparte del aparato se han incluido otros accesorios en el embalaje, como por ejemplo ayudas y productos de limpieza. ATENCIÓN El contacto con productos de limpieza puede provocar irritaciones en los ojos y la piel.
  • Página 252: Colocar La Máquina

    Primeros pasos Colocar la máquina Observe las siguientes indicaciones: ū No coloque la máquina en lugares húmedos. ū Coloque la máquina sobre una superficie estable, plana y seca. ū No coloque la máquina cerca de un fregadero o algo similar. ū...
  • Página 253 Primeros pasos Fig. 5: Botón "ON/OFF" Requisito: La máquina está colocada y conectada. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "ON/OFF". » Se visualiza la pantalla de bienvenida. » En la pantalla aparece el requerimiento de realizar los ajustes: Por favor, realizar ajustes.
  • Página 254: Manejo Básico

    Manejo básico Manejo básico En este capítulo se describen los pasos básicos de manejo para el uso diario de la máquina. Encender y apagar la máquina Antes de poner la máquina en marcha con motivo de la primera puesta en servicio deberá leer el capítulo 3.5 Poner la máquina por primera vez en servicio en la página 252.
  • Página 255: Manejo Del Panel De Control

    Manejo básico Manejo del panel de control A través del panel de control se puede acceder a los programas más impor- tantes. Pulse el botón requerido. Realice las siguientes operaciones para manejar los botones. Pulsar brevemente Pulse un botón de mando brevemente para seleccionar un programa.
  • Página 256: Navegar En El Menú O Modificar El Valor Numérico

    Manejo básico Navegar en el menú o modificar el valor numérico Pulse las teclas de flecha para navegar en el menú hacia arriba o hacia abajo. Pulse las teclas de flecha para aumentar o reducir un valor numé- rico. Mantenga la tecla de flecha pulsada para acceder rápidamente a la posición requerida o al valor numérico requerido.
  • Página 257: Introducir Granos De Café En El Depósito De Granos

    Manejo básico Introducir granos de café en el depósito de granos Los granos de café tostados pierden su aroma. Introduzca solo la cantidad de granos de café en el depósito de granos que vaya a consumir en un periodo de 3 o 4 días. PRECAUCIÓN El uso de tipos de café...
  • Página 258: Llenar Agua

    Manejo básico Llenar agua Para obtener el mejor café utilice exclusivamente agua fría fresca sin gas. Cambie el agua a diario. Información La calidad del agua influye de forma decisiva en el sabor del café. Por tanto debería utilizar un filtro de agua (véase el capítulo 9.8 Ajustar la dureza del agua en la página 283 y el capítulo 9.9 Utilizar un filtro de agua en la página 284).
  • Página 259: Ajustar La Salida

    Manejo básico Ajustar la salida La salida (6) es ajustable en altura. Ajuste una distancia lo más mínima posi- ble entre la salida y el recipiente. Deslice la salida hacia arriba o hacia abajo en función del tamaño del recipiente. Fig. 10: Ajustar la salida...
  • Página 260: Utilizar Leche

    Manejo básico Utilizar leche Para obtener el mejor café debería utilizar exclusivamente leche fría. Según la ejecución del modelo podrá utilizar el tubo flexible de leche largo o el depósito de leche suministrado adjunto. Conectar el depósito de leche Fig. 11: Depósito de leche conectado 1.
  • Página 261: Conectar Un Envase De Leche

    Manejo básico Conectar un envase de leche Fig. 12: Envase de leche comercial conectado 1. Conecte el tubo flexible de leche largo (34) al empalme junto a la salida (13). 2. Introduzca el extremo libre del tubo flexible de leche en un envase de leche comercial (35).
  • Página 262: Vaciar La Bandeja De Goteo Y El Cajón Para Posos De Café

    Manejo básico Vaciar la bandeja de goteo y el cajón para posos de café Después de haber preparado varias bebidas, es posible que la bandeja recogegotas (8) y el cajón para posos de café (7) estén llenos. El flotador saliente (16) indica el nivel de relleno de la bandeja recogegotas. El aparato también indica al cabo de un número de extracciones determi- nado que la bandeja recogegotas y el cajón para poso de café...
  • Página 263: Utilizar La Función My Bean Select

    Utilizar la función My Bean Select® Utilizar la función My Bean Select® La función My Bean Select® le permite preparar una bebida de café indi- vidual utilizando otra variedad de café. Para prepararlo deberá llenar una monodosis de granos de café por separado. Aunque se haya llenado el depósito de granos con, por ejemplo, granos de café...
  • Página 264 Utilizar la función My Bean Select® MY BEAN SELECT Llenar ración individual de granos colocar cuchara Fig. 15: Llenar granos de café para la función My Bean Select® 1. Coja la cuchara dosificadora (2) de la tolva para granos de café (36). »...
  • Página 265: Preparar Bebidas

    Preparar bebidas Preparar bebidas Existen dos posibilidades para preparar bebidas: ū Servicio estándar como se describe a continuación ū Selección y preparación de una receta (véase el capítulo 6.6 Preparar otras especialidades de café con recetas en la página 267). Información ū Podrá preparar una bebida de café individual utilizando una variedad de café...
  • Página 266: Preparar Capuchino

    Preparar bebidas Preparar capuchino Requisitos: La pantalla visualiza la indicación de disposición de servicio y se ha conectado la leche. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón de dispensado "Capuchino". » Se inician el proceso de molido y el dispensado de café. »...
  • Página 267: Preparar Espuma De Leche O Leche Caliente

    Preparar bebidas Preparar espuma de leche o leche caliente La preparación de espuma de leche y de leche caliente es similar. Requisitos: La pantalla visualiza la indicación de disposición de servicio y se ha conectado la leche. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2.
  • Página 268: Preparar Un Ristretto, Un Largo O Un Americano

    Preparar bebidas Especialidades de café con leche: ū espresso macchiato, ū caffè latte, ū café au lait. Preparar un ristretto, un largo o un americano La preparación de ristretto, largo y americano es muy parecida. A modo de ejemplo aquí se describirá la preparación de un ristretto. Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.
  • Página 269: Modificar Los Ajustes De Bebidas Antes Y Durante La Preparación

    Preparar bebidas 6. Ahora podrá ejecutar el programa "Easy Cleaning" o seguir preparando otras bebidas. a) Ejecute el programa "Easy Cleaning". Para ello siga las instrucciones de la pantalla. Encontrará información al respecto en el capítulo 9.4 Utilizar el programa "Easy Cleaning" en la página 279. b) Siga preparando bebidas y ejecute el programa Easy Cleaning (lim- pieza fácil) más adelante.
  • Página 270: Cancelar La Preparación De Bebidas

    Preparar bebidas Modificar los ajustes de bebidas durante la preparación Tiene la posibilidad de modificar la cantidad de la bebida y la intensidad del café durante la preparación de bebidas. Ajuste con las teclas de flecha la correspondiente cantidad de bebida ƒ...
  • Página 271: Modificar Los Ajustes De Bebidas De Forma Permanente

    Modificar los ajustes de bebidas de forma permanente 1. Coloque dos recipientes debajo de la salida (6). 2. Pulse el botón de dispensado "dos tazas" (29). 3. Siga procediendo tal y como se indica para la correspondiente prepara- ción de bebida. Información ū...
  • Página 272: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. » El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Botones de dispensado > Espresso > Intensidad del café.
  • Página 273: Ajustar El Modo De Ahorro De Energía

    Modificar los ajustes básicos 3. Seleccione un intervalo con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 4. Seleccione el comando Exit para salir del menú. » En la pantalla aparece la disposición de servicio. Información La desconexión automática no podrá desactivarse por completo. La máquina se apagará...
  • Página 274: Desactivar La Función My Bean Select

    Modificar los ajustes básicos Desactivar la función My Bean Select® Tiene la posibilidad de desactivar la función My Bean Select® parcialmente o por completo. En el menú Sistema > My Bean Select podrá seleccionar: Desactivado ƒ Si desactiva la función My Bean Select®, aparte de la función también se suprimirá...
  • Página 275: Información Sobre El Estado Del Aparato

    Modificar los ajustes básicos Información sobre el estado del aparato Podrá acceder a la información sobre el estado del aparato entrando en el menú Sistema > Estadística. Pulse el botón "menu/ok" para salir del menú. La siguiente tabla le ofrece un resumen sobre el significado de la informa- ción ofrecida.
  • Página 276: Ajustar El Grado De Molienda

    Modificar los ajustes básicos Ajustar el grado de molienda El nivel de molido del café en polvo influye en el sabor del café. El grado de molienda se ha ajustado de forma óptima antes de la entrega. Recomen- damos ajustar el nivel de molido como muy pronto al cabo de 1000 cafés dispensados (1 año aprox.) Fig.
  • Página 277: Conservación Y Mantenimiento

    Conservación y mantenimiento Conservación y mantenimiento Realizando trabajos de conservación y mantenimiento con regularidad podrá garantizar una constante calidad elevada de sus bebidas. Limpieza general Limpie la máquina con regularidad. Elimine los restos visibles de leche y café de inmediato. PRECAUCIÓN El uso de limpiadores no apropiados puede rayar las superficies.
  • Página 278: Desmontar Y Limpiar El Grupo De Preparación

    Conservación y mantenimiento Desmontar y limpiar el grupo de preparación A fin de evitar daños en la máquina recomendamos limpiar el grupo de preparación una vez a la semana. Fig. 19: Retirar el grupo de preparación Requisito: La máquina debe estar desconectada. 1.
  • Página 279: Utilizar El Programa "Easy Cleaning

    Conservación y mantenimiento 3. Extraiga el grupo de preparación de la máquina. Fig. 20: Limpiar el grupo de preparación 4. Enjuague el grupo de preparación debajo de un chorro de agua corriente por todos los lados. » El grupo de preparación y el filtro (38) están libres de restos de café. 5.
  • Página 280: Utilizar El Programa "Limpiar Sistema De Leche

    El uso de limpiadores para sistemas de leche no apropiados y la inob- servancia de las instrucciones de uso pueden dar lugar a daños en la máquina. Utilice exclusivamente el limpiador para sistemas de leche Melitta® PER- ƒ FECT CLEAN para máquinas automáticas de café.
  • Página 281: Limpiar La Unidad De Leche

    Conservación y mantenimiento Limpiar la unidad de leche Adicionalmente recomendamos limpiar la unidad de leche, el tubo flexible de leche y el depósito de leche (en función del modelo) con regularidad. Fig. 21: Desmontar la unidad de leche Para desmontar la unidad de leche debe proceder como sigue: Requisito: Se ha retirado el tubo flexible de leche del aparato.
  • Página 282: Utilizar El Programa "Descalcificación

    PRECAUCIÓN El uso de limpiadores para máquinas automáticas de café no apropiados puede provocar daños en el aparato. Utilice únicamente las tabletas de limpieza Melitta® PERFECT CLEAN para ƒ máquinas automáticas de café. Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.
  • Página 283: Ajustar La Dureza Del Agua

    PRECAUCIÓN El uso de descalcificadores no apropiados y la inobservancia de las ins- trucciones de uso pueden dar lugar a daños en la máquina. Utilice exclusivamente el descalcificador líquido Melitta® ANTI CALC para ƒ máquinas automáticas de café. Observe las instrucciones de uso sobre el embalaje del descalcificador.
  • Página 284: Utilizar Un Filtro De Agua

    Conservación y mantenimiento Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. » El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue con las teclas de flecha hasta el menú Dureza del agua. 3.
  • Página 285: Insertar El Filtro De Agua

    Conservación y mantenimiento Insertar el filtro de agua Información Coloque el filtro de agua durante algunos minutos en un recipiente lleno de agua fresca del grifo antes de insertarlo. Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »...
  • Página 286: Retirar El Filtro De Agua

    Conservación y mantenimiento Retirar el filtro de agua El filtro de agua no debería permanecer seco durante un periodo prolon- gado de tiempo. En caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado, recomendamos guardar el filtro de agua dentro de un recipiente lleno de agua del grifo en el frigorífico.
  • Página 287: Fallos

    Fallos Fallos Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se pro- dujeran otros fallos que no se describen en este apartado, diríjase a nuestra línea de atención al cliente (tarifa local). Encontrará el número detrás de la cubierta lateral (10) o accediendo al área Servicio de nuestra página Web.
  • Página 288: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Fallo Causa Medida No se puede insertar El asa del disposi- ƒ Controlar si se ha engatillado el grupo de prepa- tivo de bloqueo del correctamente el asa para el dis- ración después de grupo de prepara- positivo de bloqueo del grupo de haberlo retirado.
  • Página 289: 11.3 Eliminación De La Máquina

    Datos técnicos Lleve a cabo las siguientes tareas antes de transportar la máquina: 1. Purgue el vapor de la máquina (véase el capítulo 11.1 Purgar el vapor de la máquina en la página 288). 2. Vacíe la bandeja de goteo y el cajón para posos de café. 3.
  • Página 290 Datos técnicos Rango de dureza del agua °d °e °f Blando de 0 a 10 de 0 a 13 de 0 a 18 Medio de 10 a 15 de 13 a 19 de 18 a 27 Duro de 15 a 20 de 19 a 25 de 27 a 36 Muy dura <20 >25 >36 Ajustes de fábrica Espresso Cantidad 40 ml Intensidad del café...

Tabla de contenido