Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

IT
EN
FR
DE
ES
NL
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAVOR Pro Mississippi

  • Página 3 (FR) (NL) Buse Spuitdop Lance Lans Pistolet Pistool Flexible H.P. Hogedrukslang Sortie eau haute pression Hogedruk water uitlaat Entrée d’eau avec filtre Wateringang met filter Raccord porte-joint Rubberslang verbindingsstuk Câble electrique avec prise Electrische kabel Interrupteur électropompe Schakelaar van de elektro pomp Interrupteur brûleur Schakelaar van de verwarmer Interrupteur détergent (optionnel)
  • Página 4 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 8...
  • Página 8: Indice Pag

    pág. blz. ÍNDICE INLEIDING Símbolos - Instalación Symbolen - Instalatie Puesta en marcha - Para del aparato Ingebruikname - Apparaat uitschakelen Indicaciones generales - Advertencias Algemene aanwijzingen - Waarschuwingen Alimentación hídrica - Tubo de alta presión - Watertoevoer - Hogedrukslang - Stroomtoe- 57-58 Alimentación eléctrica voer...
  • Página 47: Indicaciones Generales - Advertencias

    > INDICACIONES GENERALES vehículos y en las válvulas de los mismos. El primer indicio de esto es la decoloración del • Les prestaciones y la sencillez de uso del neumático. Un neumático defectuoso o dete- aparato son adecuadas para un uso NO riorado puede tener consecuencias mortales.
  • Página 48: Tubo De Alta Presión

    • toma del agua debe garantizar un suministro ATENCIÓN: Apagar completamente el igual al doble del caudal de la bomba. aparato (interruptor general en posición Caudal mínimo: 20 l/ min. OFF) cada vez que se deje sin vigilancia. • Temperatura máxima del agua en entrada: ATENCIÓN: Cada máquina se prueba en 40°C sus condiciones de uso antes de entregar-...
  • Página 49: Automatic Stop System

    protegida con un interruptor magnetotér- teger la máquina. • Verificar si el montaje de la manguera de mico diferencial, con sensibilidad de inter- alta presión con la máquina y la pistola es- vención inferior a 0,03 A - 30ms. tándard es correcto, es decir sin ninguna En casos de incompatibilidad entre la toma pérdida de agua.
  • Página 50: Instalación Y Puesta En Marcha

    > INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA la pistola (fig. 4) y montar la lanza (fig. 5). Compro- bar que el regulador del detergente esté cerrado. PUESTA EN SERVICIO PRIMER ARRANQUE Con la máquina de nuevo en marcha comprobar Por la primera vez y al cabo de un periodo lar- que el chorro sea uniforme, de lo contrario limpiar go de inactividad, es preciso conectar, durante la tobera eliminando eventuales impuridades, es-...
  • Página 51: Control Del Nivel Del Aceite De La Bomba

    de la lanza se gira para el funcionamiento a CONTROL DEL NIVEL DEL ACEITE DE LA BOMBA baja presión (en sentido antihorario). Encender el equipo, la mezcla del detergente con el agua Comprobar periódicamente el nivel del aceite. se realiza automáticamente al pasar el agua. El cambio del aceite tiene que ser efectuado, al principio, al cabo de 50 horas de funcionamiento - CON BOTÓN EN EL CUADRO ELÉCTRICO...
  • Página 52: Esquema Hídrico

    > ESQUEMA HÍDRICO Remedios • Controlar el Voltaje de la red. Véanse ilustraciones, pág. 6. • Dirigirse a un centro de > INCONVENIENTES Y REMEDIOS asistencia autorizado. Antes de cualquier intervención en la máquina Inconvenientes Con la pistola abierta la es preciso interrumpir la alimentación eléctrica presión aumenta y dismi- e hídrica y descargar la presión.
  • Página 53 Inconvenientes Oscilaciones irregulares de Causas • Aspiración de aire. presión • Muelle válvula aspiración y/ o salida roto o desgastado. Causas • Válvulas de aspiración y/o • Cuerpos extraños en las vál- salida desgastadas. vulas de aspiración y salida. • Presencia de cuerpos extra- • Cojintes desgastados.
  • Página 54: Reparaciones - Repuestos

    Remedios • Cambiar las juntas. Remedios • Limpir el filtro del pico que- • Cambiar el pistón. mador. • Cambiar la junta tórica ta- • Limpir el filtro de gasoil. pón pistón. • Verificar la presión de la bomba de gasoil. • Proceder a la desincrusta- Inconvenientes Pérdidas de aceite por las ción.
  • Página 55: Condiciones De Garantía

    bomba de alta presión y de la máquina es bilidad por eventuales daños a las personas o a necesario dirigirse a personal profesio- las cosas causados por una mala instalación o nalmente especializado o a uno de nues- por un uso incorrecto del aparato. tros centros de asistencia autorizado.
  • Página 75: Caratteristiche Tecniche

    MODELLO • MODEL • MODELE • MODELL MODELO • MODEL • ΜΟΝΤΕΛΟ 230/240V 3000 Ph. 1~50Hz Potenza ass. W • Power consump. W • Puissance W • Motor W • Potencia abs. en W • Aansluitvermogen W • 400/415V Απ. ισχύς Ph. 3~50Hz Motore • Motor • Moteur • Motor • Motor • Motor • Κινητήρας Temp. di alimentazione (max.) • Supply temp. (max.) • Temp. maxi. d’arrivée d’eau • Zulauftemp.(max.) °C • Máxima temp. del agua de entrada • Aanvoertemperatuur (max.) • Θερμ. τροφοδότησης (μέγιστη) Portata di alimentazione (min.) • Supply rate (min.) • Débit mini. d’arrivée d’eau • Zulaufmerge (mid.) • Mínimo caudal l/min de alimentación (min.) • Min. ingaande water debiet • Παροχή τροφοδότησης (ελάχιστη...
  • Página 76 MODELLO • MODEL • MODELE • MODELL MODELO • MODEL • ΜΟΝΤΕΛΟ Dimensioni • Dimensions • Dimensions • Abmessungen • 800 x 553 Dimensiones • Maten • Διαστάσεις x h 830 Peso • Weight • Poids • Gewicht • Peso • Gewicht • Βάρος Serbatoio detergente • Detergent tank capacity • Capacité réservoir détergent • Fassungsvermögen Reiniger • Capacidad tanque detergente • Cap. schoonmaakmiddeltank • Δεξαμενή απορρυπαντικού Serbatoio carburante • Gas oil tank capacity • Capacité réservoir gasoil • Fassungsvermögen Treibstofftank Capacidad tanque gasoil • Benzine tank inhoud • Δεξαμενή απορρυπαντικού La ditta costruttrice si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati indicati • The manufacturer reserves the right to modify the declared data without advance notification • La maison se réserve le droit de modifier sans préavis les données déclarées • Das Haus behält sich das Recht vor, die genannten Angaben ohne Vorankündigung zu ändern • La empresa se reserva el...
  • Página 80 via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Indian

Tabla de contenido