T.I.P. MTS 6000 UV 7 Instrucciones Para El Manejo página 33

Filtro externo pond
Tabla de contenido
Olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, mielőtt működésbe hozná a gépezetet!
Őrizze meg a következő utasításokat további felhasználás végett.
1.Fej.- Termékleírás
A MTS 6000 UV 7 egy kompakt és teljes szűrőberendezés, amely a kerti tavak tisztítására volt tervezve.
A kis méreteinek köszönhetően könnyen elhelyezhető a kertben, és egyszerűek a gép karbantartási műveletei is.
Ezáltal mindig tiszta és zavartalan víz lehet a tavában.
2. Fej.-Biztonsági intézkedések
A jelen használati útmutató tartalmát nem ismerő személyek ezt a készüléket nem
használhatják.
Gyermekek nem használhatják a szivattyút. A szivattyút korlátozott fizikai, érzékelési vagy
szellemi tulajdonságokkal rendelkező személyek, illetve csekély tapasztalattal és/vagy tudással
rendelkező személyek is használhatják, ha valaki felügyeli őket, vagy a készülék biztonságos
használatára és az ebből fakadó veszélyekre vonatkozó útmutatásokat kapnak. Gyermekek ne
játsszanak a készülékkel. Tartsa gyermekektől távol a készüléket és csatlakozóvezetékét.
A szivattyú nem használható, ha emberek tartózkodnak a vízben.
A szivattyúnak rendelkeznie kell egy maximum 30 mA névleges áramerősségű hibaáram-
védőkapcsolóval (RCD/FI-kapcsoló).
A készülék hálózati csatlakozóvezetékét nem lehet lecserélni. A vezeték sérülése esetén
selejtezze le a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a termék címkéjén jelzett feszültség megfelel-e a hálózati feszültségnek. Csak azután
hozza működésbe a gépezetet, miután helyesen beszerelte. Ezen gép elektromos biztonsága kizárólagosan
akkor garantált, ha azt helyesen csatlakoztattuk egy jól működő földeléses hálózatra.
Mielőtt hálózatra csatlakoztatná a gépezetet, ellenőrizze, hogy a kábelek ne legyenek hibásak vagy sérültek.
Az áramkábeleket nem lehet kicserélni vagy megjavítani. Amennyiben hibát észlel rajtuk, az egész
gépezetet helyettesítenie kell.
FIGYELEM: Mielőtt bármilyen karbantartási műveletet végezne a vízben, minden alámerült elektronikai gép
áramellátását szakítsa meg. Amennyiben a villásdugó vagy az elektromos csatlakozóaljzat nedves lenne,
kapcsolja ki az általános biztosítékot, mielőtt kihúzná az áramkábelt.
Ha a téli időszak alatt nem használja a gépezetet, akkor – a fagyást elkerülendő – tárolja azt száraz helyen.
Az égő túlmelegedésének elkerülése végett kapcsolja ki a lámpát, amikor a szűrőben nincs vízfolyás.
Nagyon fontos, hogy a terméket egy differenciális biztosíték (szivárgó-áramvédelem) védje, amely
áramértéke ne haladja meg a 30 mA-t.
Ne használja a gyártási céloktól eltérő módon a gépezetet.
Kívánatos, hogy ne használjon hosszabbítókat. Amennyiben ez mégis szükséges lenne, győződjön meg
arról, hogy a csatlakozás vízálló, és hogy a kábel alkalmas a nyitott környezetbeli használatra, valamint
legalább ugyanolyan jellegzetességgel bír (szigetelés és vágási felület), mint a gépezet áramellátási kábele.
A villásdugó és a csatlakozóaljzat véletlenszerű megnedvesedésének elkerülése érdekében képezzen egy
hurkot a villásdugó alatt (lásd a „Drip Loop" ábrát).
A gép beszerelése és karbantartása alatt ne emelje azt fel az áramkábelnél fogva.
A termék nem használható maró vagy csiszoló folyadékokkal.
A terméket soha ne használja víz nélkül, különben az UV alkatrészek megkárosulhatnak.
A termék 35 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletű folyadékok használatára alkalmas.
Soha ne nézzen egy égő UV kisugárzású lámpába.
Őrizze meg ezen használati utasításokat minden további felhasználás érdekében.
Gyerekektől és mozgássérültektől, érzőszerv-károsultaktól vagy elmebetegektől távol tartandó.
A termék üveget tartalmaz: bánjon figyelmesen vele.
Maximális nyomás 0,2 bar.
3.Fej.- Beszerelés
A szűrőt a használathoz szükséges összes alkatrésszel együtt forgalmazzuk.
Rögzítse a tartályt a legmegfelelőbb helyre, és legyen figyelemmel arra, hogy a kifolyócső maga a tó irányába
nézzen.
31

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido