Bosch GWS 24-300 Professional Manual Original
Bosch GWS 24-300 Professional Manual Original

Bosch GWS 24-300 Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GWS 24-300 Professional:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-280-004.book Page 1 Monday, February 17, 2014 2:43 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0J8 (2014.02) PS / 240 EURO
GWS Professional
24-300 | 24-300 J
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GWS 24-300 Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-280-004.book Page 1 Monday, February 17, 2014 2:43 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 24-300 | 24-300 J 1 609 92A 0J8 (2014.02) PS / 240 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-280-004.book Page 3 Monday, February 17, 2014 2:43 PM GWS 24-300 GWS 24-300 J 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-280-004.book Page 4 Monday, February 17, 2014 2:43 PM 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 6: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleif- führen. körper kann sie zerbrechen.  Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz- werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 7  Tragen Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staubmaske und zeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Handschuhe. Verwenden Sie als Staubmaske mindestens Schleifscheibe an der Blockierstelle. eine Partikel filtrierende Halbmaske der Klasse FFP 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- 2 Gewindebuchse für Bügelgriff läufe. 3 Spindel-Arretiertaste 4 Drehrichtungspfeil der Schleifspindel 5 Schleifspindel 6 Schutzhaube zum Trennen 7 Schraube für Schutzhaubenjustierung 8 Spannhebel für Schutzhaube 9 Aufnahmeflansch 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 9 PT/ETM9 Bügelgriff Befestigen Sie den Bügelgriff 1 wie im Bild gezeigt am Getrie- bekopf. Führungsschlitten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der Führungsschlitten 15 verhindert, dass das Einsatzwerk- 17.02.2014 zeug und das Werkstück verkanten. Lösen Sie die Flügelmuttern am Führungsschlitten 15. Drü- Montage cken Sie auf beide Flügelmuttern und setzen Sie die Schrau-...
  • Página 10: Getriebekopf Drehen

    Hinweis: Benutzen Sie nur Schleifwerkzeuge mit einem Au- Eine ordnungsgemäß befes- ßendurchmesser von maximal 300 mm. Verwenden Sie zum tigte, unbeschädigte Schnell- Trennen von Stein oder Metall nur die von Bosch empfohle- spannmutter können Sie nen Schleifwerkzeuge. durch Drehen des Rändelrin-...
  • Página 11 Sie zusätzlich eine Staubschutzmaske. oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschädigte Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zuge- Schleifwerkzeuge können zerbersten und Verletzungen lassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. verursachen. Schalten Sie das Elek- Anlaufstrombegrenzung (GWS 24-300 J) trowerkzeug ein und...
  • Página 12: Wartung Und Service

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 13: Cut-Off Machine Safety Warnings

    Use of dust collection can re- wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral duce dust-related hazards. grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 14 The wheel may bind, walk up or kickback if the fan will draw the dust inside the housing and excessive accu- power tool is restarted in the workpiece. mulation of powdered metal may cause electrical hazards. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Product Description And Specifications

    (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 116 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60745: =6.5 m/s , K<1.5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 16 6. By tightening the adjust- ment screw 7, the tensioning force can be increased. Pay at- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tention to the tight seating of the protection guard 6 and D-70745 Leinfelden-Echterdingen check it regularly.
  • Página 17: Rotating The Machine Head

    Al- mum 300 mm. For cutting stone or metal, only use the grind- ways use the two-pin span- ing tools recommended by Bosch. ner. Insert the two-pin span- Clean the grinder spindle 5 and all parts to be mounted.
  • Página 18: Starting Operation

    The vacuum cleaner must be approved for the extraction of must be mounted properly and be able to move freely. masonry dust. Bosch provides suitable vacuum cleaners. Carry out a test run for at least one minute with no load.
  • Página 19: Maintenance And Service

    Please store and handle the accessory(-ies) carefully. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Republic of South Africa be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Customer service der to avoid a safety hazard.
  • Página 20: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Pour Les Tronçonneuses À Disques

     L’alésage des meules et des flasques doit être adapté à poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. l’axe de l’outil électrique. Les meules et les flasques dont Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 22 à tronçonner peut s’accrocher et causer un contre- de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la coup. possibilité de rebond ou de rupture de la meule. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Description Et Performances Du Produit

    En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 24: Niveau Sonore Et Vibrations

    10 mm entre les segments. Note : N’utilisez que des outils de ponçage d’un diamètre ex- térieur de 300 mm max. N’utilisez que les outils de ponçage recommandés par Bosch pour le tronçonnage de pierre ou de métal. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 25: Ecrou De Serrage Rapide

    Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ter en vigueur dans votre pays.  Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 26: Mise En Marche

    L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de Limitation du courant de démarrage (GWS 24-300 J) pierre. La société Bosch vous propose des aspirateurs appro- priés. La limitation électronique du courant de démarrage limite la puissance lors de la mise en marche de l’outil électroportatif Mettez l’outil électropor-...
  • Página 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Sous réserve de modifications.
  • Página 28 Muchos de los accidentes se deben a de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 30  Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien- puede provocar un retroceso brusco del mismo o su rotu- ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    En redes con impedancias inferiores a 0,25 ohmios es im- probable que lleguen a perturbarse otros aparatos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 32: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

     Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy ca- lientes al trabajar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Solamente use discos tronzadores diamantados. Si los D-70745 Leinfelden-Echterdingen discos tronzadores diamantados van segmentados es 17.02.2014...
  • Página 33: Tuerca De Fijación Rápida

    Una tuerca de fijación rápida, rior máximo de 300 mm. Solamente use los útiles para tron- correctamente montada, zando de piedra y metal que Bosch recomienda. puede aflojarse a mano giran- do el anillo moleteado en sen- Limpie el husillo 5 y todas las demás piezas a montar.
  • Página 34: Puesta En Marcha

    Los útiles de amolar da- El aspirador empleado deberá ser adecuado para aspirar pol- ñados pueden romperse y causar accidentes. vo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores adecuados. Limitación de la corriente de arranque (GWS 24-300 J) Conecte la herramienta La limitación de la corriente de arranque reduce la potencia...
  • Página 35: Mantenimiento Y Servicio

    Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
  • Página 36: Português

    Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 37 O contacto com um cabo sob ten- canto do disco. Uma pressão lateral sobre estes rebolos são também pode colocar sob tensão as peças metálicas pode quebrá-los. do aparelho e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 38 à perda de con- sua mão. trolo. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Utilização Conforme As Disposições

    5 Veio de rectificação 6 Capa de protecção para cortar 7 Parafuso para o ajuste da capa de protecção 8 Alavanca de aperto para a capa de protecção 9 Flange de admissão Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 40: Dados Técnicos

    Nota: Os ressaltos de codificação na capa de protecção 5 ga- rantem que só possa ser montada uma capa de protecção apropriada para a ferramenta eléctrica. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Punho em arco D-70745 Leinfelden-Echterdingen Fixar o punho em arco 1 na cabeça de engrenagem, como in- 17.02.2014...
  • Página 41: Porca De Aperto Rápido

     Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem to rápido. entrar levemente em ignição. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 42: Colocação Em Funcionamento

    O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de recta e deve movimentar-se livremente. Executar um pó de pedras. A Bosch oferece aspiradores apropriados. funcionamento de teste, sem carga, de no mínimo Ligar a ferramenta eléc- 1 minuto.
  • Página 43: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Página 44 è rivolta verso l’opera- gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- tore, deve essere ridotta al minimo possibile. Avere cu- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Per quanto necessario, portare maschere Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 46 Utilizzare con sicurez- za l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 47 In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 48: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

     Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le mole diventano bollenti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  Utilizzare solo ed esclusivamente mole da taglio dia- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.02.2014...
  • Página 49: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate- riali da lavorare.  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 50: Messa In Funzione

    Il programma Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione Bosch comprende aspirapolvere adatti. di limitare la potenza durante la fase della messa in esercizio dell’elettroutensile e permette l’utilizzo di un fusibile da 16 A.
  • Página 51: Manutenzione Ed Assistenza

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een www.bosch-pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- len leiden. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ...
  • Página 52 Het gebruik van elektri-  Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Het gebruik van water of an- slijpschijf valt, dient u te controleren of het gereed- dere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok schap of de slijpschijf beschadigd is, of u dient een on- leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 54 Probeer nooit om de nog draaiende door- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Product- En Vermogensbeschrijving

    Alleen voor elektrische gereedschappen zonder aanloopstroombegrenzing: Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,25 ohm worden geen storingen verwacht. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 56: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Opmerking: Gebruik alleen slijp- en doorslijpgereedschap- pen met een buitendiameter van maximaal 300 mm. Gebruik voor het doorslijpen van steen of metaal alleen de door Bosch geadviseerde doorslijpgereedschappen. Reinig de uitgaande as 5 en alle te monteren delen.
  • Página 57: Machinekop Draaien

    P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht.  Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 58: Tips Voor De Werkzaamheden

    1 minuut onbelast proefdraaien. Ge- bruik geen beschadigde, niet-ronde of trillende De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van slijpgereedschappen. Beschadigde slijpgereedschappen steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. kunnen barsten of verwondingen veroorzaken. Schakel het elektrische gereedschap in en...
  • Página 59: Onderhoud En Service

    Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Nederland terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
  • Página 60 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med  Slibeskiver og flanger skal passe nøjagtigt på el-værk- maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, tøjets slibespindel. Indsatsværktøj, der ikke passer nøj- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Sørg for at skæreskiven når op på sit fulde om- kan føre til elektrisk stød. drejningstal, før du forsigtigt fortsætter snittet. Ellers kan skiven sætte sig i klemme, springe ud af emnet eller forårsage et tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 62: Beregnet Anvendelse

    Dette kan føre til en betydelig forøgelse ledningen. af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Tekniske Data

    øges ved at spænde justeringsskruen 7. Kontrollér, at beskyt- telseskappen sidder rigtigt 6 og kontrollér den med regel- mæssige mellemrum. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bemærk: Kodelåsene på beskyttelseskappen 5 sikrer, at D-70745 Leinfelden-Echterdingen el-værktøjet kun kan forsynes med en beskyttelseskappe, 17.02.2014...
  • Página 64: Montering Af Slibeværktøj

    Bemærk: Brug kun slibeværktøj med en udvendig diameter på max. 300 mm. Brug til gennemskæring af sten eller metal kun det slibeværktøj, der er anbefalet af Bosch. Rengør slibespindlen 5 og alle dele, der skal monteres. Tryk til fastspænding og løsning af slibeværktøjet på spindel- Drejning af gearhoved låsetasten 3 for at justere slibespindlen.
  • Página 65  Kontrollér slibeværktøjet, før det tages i brug. Slibe- Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af stenstøv. værktøjet skal være korrekt monteret og skal kunne ro- Bosch tilbyder egnede støvsugere. tere frit. Gennemfør en prøvekørsel i mindst 1 minut Tænd for el-værktøjet og uden belastning.
  • Página 66: Vedligeholdelse Og Service

    (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
  • Página 67 Damm- och andnings- skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 68  Undvik området framför och bakom den roterande kap- Dammsugaren måste vara godkänd för utsugning av skivan. Bakslaget kommer att vrida elverktyget i riktning stendamm. Dessa anordningar reducerar riskerna i sam- mot slipskivans rotation vid inklämningsstället. band med damm. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Ändamålsenlig Användning

    Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning snivå 105 dB(A); ljudeffektnivå 116 dB(A). Onoggrannhet har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i K=3 dB. EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Använd hörselskydd! Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 70: Försäkran Om Överensstämmelse

     Tryck ned spindellåsknappen endast när slipspindeln står stilla. I annat fall kan elverktyget skadas. Beakta slipverktygens dimensioner. Centrumhålet måste passa till stödflänsen. Använd inte reducerstycken eller adap- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ter. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.02.2014 Kontrollera vid användning av diamantkapskivor att rotations- pilen på...
  • Página 71 – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. får inte heller snedställas eller oscilleras. Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- Bromsa inte upp kapskivor med tryck från sidan. tat material. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 72: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Elverktyget får användas endast för torrskärning/torr- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad slipning. serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Använd för kapning av stenmaterial lämpligast en diamant- Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Página 73: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 74 Det kan unngås ved å følge egnede sik- bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebril- kerhetstiltak som beskrevet nedenstående. ler. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Formålsmessig Bruk

    2 Gjengefeste for bøylehåndtak Ekstra advarsler 3 Spindel-låsetast Bruk vernebriller. 4 Rotasjonsretningspil på slipespindelen 5 Slipespindel 6 Vernedeksel til kapping 7 Skrue til justering av vernedekselet 8 Spennspak for vernedekselet 9 Festeflens Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 76 øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet. Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, 17.02.2014...
  • Página 77 Merk: Bruk kun slipeverktøy med en utvendig diameter på maksimalt 300 mm. Til kapping av stein eller metall må du kun bruke slipeverktøy som anbefales av Bosch. Rengjør slipespindelen 5 og alle delene som skal monteres. Til festing og løsning av slipeverktøy må spindellåsetasten 3 låses rundt slipespindelen.
  • Página 78 Til igangsetting av elektroverktøyet må du skyve på-/av-bry- Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av steinstøv. teren 16 fremover og trykk den deretter. Bosch har egnede støvsugere. Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 79: Service Og Vedlikehold

    Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- vat johtaa tapaturmiin. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- ikke oppstår fare for sikkerheten. päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
  • Página 80  Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää tään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin pölyn aiheuttamia vaaroja. kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 81  Pidä verkkojohto loitolla pyörivistä vaihtotyökaluista. terävissä reunoissa tai saadessaan kimmokkeen. Tämä Jos menetät laitteen hallinnan, saattaa verkkojohto tulla johtaa hallinnan pettämiseen tai takaiskuun. katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 82: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- tulee olla sallittu kivipölyn imurointiin. Näiden laittei- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- den käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. tamme. **yleismallinen (ei kuulu toimitukseen) 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Tekniset Tiedot

    Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: =6,5 m/s , K<1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja 17.02.2014 sitä...
  • Página 84 Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään katkaisulaikkojen kanssa. karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- Käytä yksinomaan virheetöntä, moitteettomassa kunnos- tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). sa olevaa pikakiinnitysmutteria 12. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja käytä lisäksi Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- pölynsuojanaamaria. tät sitä. Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imurointiin. Bosch-oh-  Tarkista hiomatyökalut ennen käyttöä. Hiomatyökalun jelmassa on sopivia pölynimureita. tulee olla moitteettomasti asennettu ja sen täytyy pys- Käynnistä...
  • Página 86: Hoito Ja Huolto

    φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- να οδηγήσουν σε ατυχήματα. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-  Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ- suuden vaarantamisen välttämiseksi. λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Página 87 προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- ται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περι- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- στρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή μπο- μενη περιοχή ισχύος. ρεί να καταστραφούν. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 88 ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευ- χθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφονται παρακάτω. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 89 γάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή κοπής και στο άκρο του. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 90: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    μη ακουστικής πίεσης 105 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ- 116 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB. γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλλη- Φοράτε ωτασπίδες! 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 91: Δήλωση Συμβατότητας

    νητική γωνία κοπής και οι σχισμές ανάμεσα στα τμήματα να μην υπερβαίνουν τα 10 mm. Υπόδειξη: Να χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία με μέγιστη εξωτε- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ρική διάμετρο 300 mm. Για την κοπή πετρωμάτων ή/και μετάλ- 17.02.2014...
  • Página 92: Περιστροφή Της Κεφαλής Συμπλέκτη

    κινητές ηλεκτρικές πηγές (γεννήτριες) που δεν διαθέτουν επαρ- κή εφεδρική ισχύ ή/και κατάλληλη ρύθμιση τάσης με ενίσχυση του ρεύματος εκκίνησης, τότε κατά την εκκίνηση μπορεί να εμ- φανιστούν πτώσεις ισχύος ή άλλες, μη τυπικές λειτουργίες. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 93 ση και επιτρέπει έτσι τη σύνδεσή του σε μια ασφάλεια 16 A. Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για την Υποδείξεις εργασίας αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch προσφέρει κατάλ- ληλους απορροφητήρες σκόνης.  Προσοχή όταν διεξάγετε σχισμές σε φέροντες τοίχους, βλέπε...
  • Página 94: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- üzere saklayın.
  • Página 95  Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk-  Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü- lerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı- yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 96 Dönmekte  Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerin- olarak temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker den çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Usulüne Uygun Kullanım

    Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.  Elektrikli el aletinizi hasarlı kablo ile kullanmayın. Ça- lışma sırasında kablo hasar görecek olursa, dokunma- yın ve kabloyu hemen prizden çekin. Hasarlı koblolar elektrik çarpma tehlikesini artırır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 98: Teknik Veriler

    (üç yönün vektör toplamı) ve to- lerans K, EN 60745 uyarınca: =6,5 m/s , K<1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre 17.02.2014 normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- valı...
  • Página 99: Toz Ve Talaş Emme

    İki Not: Sadece dış çapı maksimum 300 mm olan taşlama uçları pimli anahtarı şekilde göste- kullanın. Taş veya metal malzemeyi keserken sadece Bosch rildiği gibi yerleştirin. tarafından tavsiye edilen taşlama uçlarını kullanın. Taşlama milini 5 ve takılacak bütün parçaları temizleyin.
  • Página 100: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Kullanacağınız elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine mü-  Her kullanımdan önce taşlama uçlarını kontrol edin. saadeli olmalıdır. Bosch bu işlere uygun elektrik süpürgesi su- Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve ser- nar. betçe dönebilmelidir. Alete yük bindirmeden en azın- Elekrikli el aletini çalıştı-...
  • Página 101: Bakım Ve Servis

    Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Página 102: Polski

    Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą- narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem zapłon. lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- sprawdzić, czy elektronarzędzie lub tarcza nie uległy wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- uszkodzeniu, lub użyć nieuszkodzonej tarczy szlifier- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 104 środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. Należy środków chłodzących może doprowadzić do porażenia wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się. prądem. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    **dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy) w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek- tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.  Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 106: Dane Techniczne

    EN 60745 dotyczącej pro- cedury pomiarów i można go użyć do porównywania elektro- narzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- 17.02.2014 wych zastosowań...
  • Página 107 Wskazówka: Stosować należy narzędzia robocze o średnicy zewnętrznej nie większej niż 300 mm. Do cięcia kamienia lub metalu należy stosować wyłącznie zalecane przez firmę Bosch narzędzia robocze. Prawidłowo zamocowana, Wrzeciono szlifierki 5 i wszystkie części, które mają zostać za- nieuszkodzona nakrętka mo- montowane, należy oczyścić.
  • Página 108 W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą prze- Nie wolno wyhamowywać biegu tarczy poprzez boczny na- nośnych generatorów prądotwórczych, nie dysponujących cisk. wystarczającymi rezerwami mocy, względnie odpowiednią regulacją napięcia ze zwiększeniem prądu rozruchowego, mo- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Konserwacja I Serwis

    Do cięcia kamienia najlepiej jest użyć diamentowej tarczy tną- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- cej. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Elektronarzędzie może być stosowane tylko z systemem od- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- sysania pyłów.
  • Página 110: Česky

    Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým pečné a musí se opravit. proudem.  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen- ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 111  Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých mate- tronářadí a mohou prasknout. riálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.  Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 112 čtení návodu k obsluze otevřenou.  Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v ob- robku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Určené Použití

    Pouze pro elektronářadí bez omezení rozběhového proudu: Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se mů- že vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě menší než 0,25 ohmů se žádné rušení neočekává. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 114: Prohlášení O Shodě

    Engineering PT/ETM9 měrem maximálně 300 mm. Pro dělení kamene nebo kovu použijte pouze firmou Bosch doporučené brusné nástroje. Očistěte brusné vřeteno 5 a všechny montované díly. Pro upnutí a uvolnění brusných nástrojů stlačte aretační tlačít- ko vřetene 3, aby se brusné vřeteno zaaretovalo.
  • Página 115: Uvedení Do Provozu

     Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- čtyřhranných trubek hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- nejlépe zahájíte na nej- nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. menším průřezu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 116: Údržba A Servis

    Elektronářadí provozujte pouze s odsáváním prachu a navíc www.bosch-pt.com noste ochrannou masku proti prachu. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného prachu. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače.
  • Página 117  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy neskúsené osoby. ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô-  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 118 Brúsne kotúče sa prerezať alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša ruka alebo pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú dimenzované Vaše predlaktie sa môžu dostať do kontaktu s rotujúcim pracovným nástrojom. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 119 čom a za ním. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie masku používajte minimálne polovičnú masku filtrujúci v smere proti pohybu brúsneho kotúča na mieste blokova- čiastočky prachu triedy FFP 2. nia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 120: Používanie Podľa Určenia

    2 Závit pre oblúkovú rukoväť 3 Aretačné tlačidlo vretena 4 Šípka smeru otáčania brúsneho vretena 5 Brúsne vreteno 6 Odsávací kryt na rezanie 7 Skrutka na nastavenie ochranného krytu 8 Upevňovacia páčka pre ochranný kryt 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Technické Údaje

    6 správne sedel a pravidelne ho kontrolujte. Upozornenie: Kódovacie výstupky na ochrannom kryte 5 za- bezpečujú, že sa dá na ručné elektrické náradie namontovať Robert Bosch GmbH, Power Tools Division iba taký ochranný kryt, ktorý je preň vhodný. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Oblúková...
  • Página 122: Montáž Brúsnych Nástrojov

    300 mm. Na rezanie kameňa alebo kovu používajte len brúsne nástroje Správne upevnená a nepoš- odporúčané firmou Bosch. kodená rýchloupínacia mati- Vyčistite brúsne vreteno 5 a všetky súčiastky, ktoré budete ca sa dá uvoľniť rukou otoče- montovať.
  • Página 123: Uvedenie Do Prevádzky

    Poškodené brúsne ná- Používaný vysávač musí byť schválený na odsávanie kamen- stroje sa môžu pri práci sa môžu roztrhnúť a môžu spôsobiť ného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. poranenie. Zapnite ručné elektrické náradie a priložte ho Obmedzenie rozbehového prúdu (GWS 24-300 J)
  • Página 124: Likvidácia

     Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. nálja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- Slovakia rendezés felett.
  • Página 125 Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú biztonságos maradjon. hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 126 A megrongálódott csiszoló- irányban felgyorsítja. tárcsák ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- vetkeztében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. munkadarabok saját súlyuk alatt meghajolhatnak. A mun- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 128: Rendeltetésszerű Használat

    Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 129: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Megjegyzés: Csak legfeljebb 300 mm külső átmérőjű csiszoló- D-70745 Leinfelden-Echterdingen szerszámokat használjon. Kövek vagy fémek darabolásához 17.02.2014 csak a Bosch cég által javasolt csiszolószerszámokat használja. Összeszerelés Tisztítsa meg az 5 csiszolóorsót és valamennyi felszerelésre kerülő alkatrészt. A védőberendezések felszerelése A csiszolószerszámok rögzítéséhez és kilazításához nyomja...
  • Página 130: Üzembe Helyezés

     Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté- nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Munkavégzési Tanácsok

    A Bosch erre alkalmas porszívókat tud ajánlani. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 132: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: товления без предварительной проверки (дату изготовле- www.bosch-pt.com ния см. на этикетке). A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Перечень критических отказов и ошибочные действия keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. персонала или пользователя...
  • Página 133 го опьянения или под воздействием лекарств. Один инструменты опасны в руках неопытных лиц. момент невнимательности при работе с электроинстру-  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. ментом может привести к серьезным травмам. Проверяйте безупречную функцию и ход движу- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 134 ный сетевой шнур. Контакт с проводкой под напряже- фланец соответствующего размера. Подходящий нием может зарядить металлические части электроин- фланец поддерживает шлифовальный круг и уменьша- струмента и привести к поражению электротоком. ет, таким образом, опасность разлома шлифовального круга. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 135 личии, всегда применяйте дополнительную руко- ятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими ме- рами предосторожности противодействовать силам обратного удара и реакционным силам. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 136: Описание Продукта И Услуг

    дет использован для выполнения других работ, с различны- Электроинструмент предназначен для отрезания на твер- ми принадлежностями, с применением сменных рабочих дой опоре с использованием направляющих салазок ме- инструментов, не предусмотренных изготовителем, или талла или камня. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Технические Данные

    положение. Затяните зажимной рычаг 8.  Установите защитный кожух 5 так, чтобы исключал- ся выброс искр в направлении оператора. Сила замка предварительно настроена для обеспечения Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прочности посадки защитного кожуха 6. Силу замка мож- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.02.2014 но...
  • Página 138: Быстрозажимная Гайка

    Указание: Применяйте только шлифовальный инстру- мент с наружным диаметром не более 300 мм. Для отре- зания камня или металла применяйте только рекомендуе- Правильно закрепленную, мые фирмой Bosch шлифовальные инструменты. не имеющую повреждений Очищайте шлифовальный шпиндель 5 и все монтируемые быстрозажимную гайку Вы...
  • Página 139: Работа С Инструментом

    ся. Выполните пробное включение в течение не ме- зуйте противопылевой респиратор. нее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте повре- Пылесос должен иметь допуск на отсасывание каменной пы- жденные шлифовальные инструменты и инстру- ли. Фирма Bosch предлагает соответствующие пылесосы. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 140: Техобслуживание И Сервис

    ментом вытаскивайте штепсель из розетки. – либо по телефону справочно – сервисной службы  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) ты следует постоянно содержать электроинстру- мент и вентиляционные щели в чистоте.
  • Página 141: Українська

    заземлення, не використовуйте адаптери. Факс: +7 (727) 233 07 87 Використання оригінального штепселя та належної E-Mail: [email protected] розетки зменшує ризик ураження електричним Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz струмом. Утилизация  Уникайте контакту частин тіла із заземленими Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- поверхнями, як...
  • Página 142 робочого інструмента існує небезпека того, що  Тримайте різальні інструменти нагостреними та в робочий інструмент буде недостатньо прикриватися та чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з Ви можете втратити контроль над ним. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 143 та його заклинюванню. В кутах, на гострих краях або Ви можете втратити контроль над електроприладом. при відскакуванні робочий інструмент може  Не залишайте електроприлад увімкненим під час перенесення. Ваш одяг може випадково потрапити в Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 144: Опис Продукту І Послуг

    приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення 11 Пружна шайба електропроводки може призводити до пожежі та 12 Швидкозатискна гайка ураження електричним струмом. Зачеплення газової 13 Затискна гайка 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 145: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen інтервалу використання приладу може значно зростати. 17.02.2014 Для точної оцінки вібраційного навантаження треба...
  • Página 146: Монтаж Захисних Пристроїв

    OBJ_BUCH-280-004.book Page 146 Monday, February 17, 2014 2:43 PM 146 | Українська Монтаж камінь і метал лише рекомендованими Bosch шліфувальними інструментами. Монтаж захисних пристроїв Прочистіть шліфувальний шпиндель 5 і всі деталі, що будуть монтуватися.  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- При...
  • Página 147: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    використовуйте завжди спеціальний захисний  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил кожух для розрізання 6. може легко займатися. При відрізанні працюйте з помірним просуванням робочого інструмента у відповідності до оброблюваного Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 148: Технічне Обслуговування І Сервіс

    ним. Для розрізання каменю найкраще використовуйте Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба алмазний відрізний круг. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Експлуатуйте електроприлад лише з пиловідсмоктувачем і додатково вдягайте пилозахисну маску.
  • Página 149: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    адаптерлік айырды пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айыр және жарамды розеткаларды пайдалану электр – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз тоқ соғу қауіпін төмендетеді. Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 150 киім кимеңіз. Шашыңызды, киім және қолғапты болуын қамтамасыз етіңіз. Қорғаныш қаптамасы қозғалмалы бөлшектерден алыс ұстаңыз. Кең киім, пайдаланушыны сынықтардан немесе ажарлау әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге шарығының тиюінен қорғайды. тиюі мүмкін. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 151 немесе оператор қатесінің салдары болып табылады. Шаңтұтқыш және газқағар жұмыс кезінде пайда Мұны төменде сипатталғандай тиісті сақтық шараларын болатын шаңды сүзгіден өткізеді. Дыбысы қатты қолдану арқылы болдырмауға болады. шуылда көп болу есту қабілетіңізді төмендетуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 152: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    метал мен тасты заттектерді су пайдаланбай кесуге кесу шеңбері кесу кезінде су құбырына, электр арналған. сымдарына және басқа нысандарға тиюі, бұл кері Тасты кесу үшін бағыттауыштармен (жабдықтар) кесуге соққыға әкелуі мүмкін. арналған сорғыш қалпақты пайдалану керек. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 153: Бейнеленген Құрамды Бөлшектер

    2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC ережелеріндегі анықтамалары бойынша. Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“ де Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті Robert Bosch GmbH, ETM9, құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 154 бұрышымен бұнақ арасында 10 мм максималды ойықтық болуы керек. Ескертпе: Тек сыртқы диаметрі максималды 300 мм болатын ажарлау аспаптарын пайдаланыңыз. Тас немесе металды кесу үшін тек Bosch ұсынған ажарлау аспаптарын Robert Bosch GmbH, Power Tools Division пайдаланыңыз. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Тегістеу шпинделін 5 және барлық орнатылатын...
  • Página 155: Шаңды Және Жоңқаларды Сору

     Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. әрқашан кесуге арналған қаптаманы 6 Шаң оңай тұтануы мүмкін. пайдаланыңыз. Тегістеу шеңберімен кескенде біркелкі, материал үшін дұрыс берумен жұмыс істеңіз. Кесу шеңберіне қысым түсірмеңіз, оны еңкейтпеңіз және шайқамаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 156: Техникалық Күтім Және Қызмет

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы алдыңғы бөлігімен ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: бөлшекке орнатыңыз. www.bosch-pt.com Электр құралды Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және біркелкі, материалға олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға сәйкес берумен тиянақты жауап береді. жылжытыңыз. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен...
  • Página 157: Кәдеге Жарату

    ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 158  Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru posi- aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutrare. bilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu şle- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 159  Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor as- Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi- cuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe ale sau poate duce la electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 160: Utilizare Conform Destinaţiei

    Numai pentru sculele electrice care nu sunt prevăzute cu limitarea curentului de pornire: Procedurile de conectare generează căderi de tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,25 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 161: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    Head of Product Certification exterior de maximum 300 mm. Utilizaţi numai dispozitivele Engineering PT/ETM9 de şlefuit recomandate de Bosch pentru tăierea metalului şi a pietrei. Curăţaţi arborele de polizat 5 şi toate componentele ce ur- mează fi montate. Pentru fixarea şi desprinderea accesoriilor, apăsaţi tasta de...
  • Página 162: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Vă rugăm să vă asiguraţi că generatorul de curent utilizat de dumneavoastră este adecvat pentru alimentarea acestei scu- le electrice. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Instrucţiuni De Lucru

    şi să se poată roti liber. Executaţi o probă de funcţiona- Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat pentru aspirarea re fără sarcină de cel puţin 1 minut. Nu întrebuinţaţi prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare de praf adecvate. dispozitive de şlefuit deteriorate, deformate sau care Porniţi scula electrică şi vibrează.
  • Página 164: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- струменти...
  • Página 165: Указания За Безопасна Работа С Ъглошлайфи

    тиран. да закрепите към машината определено приспособле-  Преди да променяте настройките на електроинстру- ние или работен инструмент, не гарантира безопасна мента, да заменяте работни инструменти и допълни- работа с него. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 166 това в каква посока се движи диска в точката на заклин- изложени на силен шум, това може да доведе до загуба ване. При това дискът може да се счупи. на слух. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 167 не на откат в резултат на заклинен режещ диск. По и/или тежки травми. време на рязане големи детайли могат да се огънат под действие на силата на собственото си тегло. Детайлът Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 168: Предназначение На Електроинструмента

    съгласно EN 60745: ван за други дейности, с различни работни инструменти =6,5 m/s , K<1,5 m/s или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Декларация За Съответствие

     Използвайте само режещи дискове с напластени с диаманти режещ ръбове. Допуска се използване на сегментни диаматени режещи дискове само с отри- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division цателен ъгъл на рязане и канали между сегментите, D-70745 Leinfelden-Echterdingen не по-големи от 10 mm.
  • Página 170: Пускане В Експлоатация

    ток, при включване може да се наблюдава временен спад на мощността или нетипично поведение на електроин- струмента. Моля, уверете се, че ползваният от Вас генератор е подхо- дящ, особено по отношение на напрежението и честотата. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 171: Указания За Работа

    движения. В противен електроинструмента изключвайте щепсела от за- случай съществува хранващата мрежа. опасност да изскочи  За да работите качествено и безопасно, поддържай- неконтролируемо от те електроинструмента и вентилационните отвори среза. чисти. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 172: Македонски

    творяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Правата за изменения запазени.  Доколку со електричниот апарат работите на отворено, користете само продолжен кабел што е 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 173 дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може вметнува мора да биде исто толку висок како да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и највисокиот број на вртежи наведен на мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 174 електричниот алат. Тој може да се спречи со соодветни  Доколку има други лица во работното поле, држете прописни мерки, како што е опишано подолу. ги на безбедно растојание. Секое лице што ќе влезе 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 175 свиткаат под својата тежина. Делот што се обработува и/или тешки повреди. мора да го потпрете на двете страни од плочата, како во близина на местото на сечење, така и на рабовите. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 176: Употреба Со Соодветна Намена

    вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој Нивото на вибрации наведено во овие упатства е уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога измерено со нормирана постапка според EN 60745 и 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 177  Користите само дијамански брусни плочи за сечење. Сегментните дијамантски плочи смеат да покажуваат негативен агол на сечење и максимален Robert Bosch GmbH, Power Tools Division процеп од 10 мм помеѓу сегментите. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Напомена: Користете само брусни алати со надворешен...
  • Página 178: Брзозатезна Навртка

    За да се заштеди енергија, вклучувајте го електричниот посебни случаи на алат само доколку го користите. работа, на пр. сечење со хауба за вшмукување со лизгачка водилка 18 или за левораки лица. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 179: Совети При Работењето

    го користите апаратот на материјал. Не користете Вшмукувачот за прав мора да биде одобрен за оштетени, нетркалезни или алати за брусење што вшмукување на прав при обработка на камен. Bosch ги вибрираат. Оштетените алати за брусење може да нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Página 180: Srpski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati www.bosch-pt.com utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa помогне доколку имате прашања за нашите производи и električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne опрема.
  • Página 181  Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do vašeg sigurno da se namesti i tako podesi, da se postigne područja rada. Svako ko udje u područje rada, mora najveća dimenzija sigurnosti, odnosno da najmanji deo Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 182 što može momentima pri većim obrtajima. Osoba koja radi može uticati na gubitak kontrole. pogodnim merama opreza savladati sile povratnog udarca i sile reakcije. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Upotreba Prema Svrsi

    3 Taster za blokadu vretena 4 Strelica za pravac obrtanja brusnog vretena 5 Brusno vreteno 6 Zaštitna hauba za presecanje 7 Zavrtanj za baždarenje zaštitne haube 8 Zatezna poluga za zaštitnu haubu Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 184: Tehnički Podaci

    PT/ETM9 Lučna drška Pričvrstite lučnu dršku 1 kao što pokazuje slika, na glavu prenosnika. Klizač vodjice Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Klizač vodjice 15 sprečava, da se upotrebljeni alat i radni 17.02.2014 komad iskrive. Odvrnite leptir navrtku na klizaču vodjice 15. Pritisnite na obe Montaža...
  • Página 185: Navrtka Sa Brzim Zatezanjem

    Uključivanje-isključivanje Upotrebljavajte ključ kao što Gurnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za slika pokazuje. uključivanje-isključivanje 16 napred i na kraju ga pritisnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 186: Uputstva Za Rad

    Čuvajte i ophodite se sa priborom pažljivo. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Presecanje stene (pogledajte sliku A) se izbegle opasnosti po sigurnost.  Kod presecanja kamena treba obezbediti zadovoljavajuće usisavanje prašine.
  • Página 187: Slovensko

     Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati www.bosch-pt.com vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 188 žni del brusilnega telesa odprto obrnjen v smeri k upo-  Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vaše- rabniku orodja. Vi in druge osebe v bližini se morajo na- ga delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno obmo- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 189  Nosite zaščito sluha, zaščitna očala, protiprašno masko reakcijskih momentov. in rokavice. Kot protiprašno masko uporabite najmanj polovično protiprašno masko, ki filtrira delce v skladu z razredom FFP 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 190 8 Napenjalo za zaščitni pokrov Engineering PT/ETM9 9 Prijemalna prirobnica 10 Brusilni kolut/rezalna plošča* 11 Vpenjalni kolut 12 Hitrovpenjalna matica Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 13 Vpenjalna matica D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.02.2014 14 Inbus ključ** 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 191: Tehnični Podatki

    300 mm. Pri rezanju kamnin in kovine upo- Odprite napenjalo 8. Nataknite zaščitni pokrov 5 s kodirnim rabljajte le brusilna orodja, ki jih priporoča Bosch. utorom 17 v kodirno zarezo na vratu vretena, dokler ne nase- de rob zaščitnega pokrova na prirobnici električnega orodja, Očistite brusilno vreteno 5 in vse dele, ki so predvideni za...
  • Página 192: Hitrovpenjalna Matica

    Omejitev zagonskega toka (GWS 24-300 J) la z odsesovalnim pokro- vom z drsnim vodilom 18 Elektronska omejitev zagonskega toka omeji zmogljivost elek- ali za levičarje. tričnega orodja pri vklopu in omogoča delovanje z varovalko 16 A. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 193: Navodila Za Delo

    Sesalnik za prah mora biti primeren za odsesavanje kamnite- www.bosch-pt.com ga prahu. Na voljo so ustrezni sesalniki znamke Bosch. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Vklopite električno ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- orodje in ga s sprednjim bora.
  • Página 194: Hrvatski

     Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. lo uzemljeno. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Prikladne rajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti va- prirubnice stežu brusne ploče i tako smanjuju opasnost od šu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti. loma brusnih ploča. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 196 ćeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se brusne ploče. kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 197: Opis Proizvoda I Radova

    Samo za električne alate bez ograničenja zaletne struje: Postupcima uključivanja proizvode se kratkotrajni padovi napona. Kod nepovoljnih uvjeta elek- trične mreže mogu se pojaviti djelovanja i na ostale uređaje. Kod impedancije mreže manje od 0,25 oma ne mogu se očekivati nikakve smetnje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 198: Izjava O Usklađenosti

    Napomena: Koristite samo brusne alate vanjskog promjera max. 300 mm. Za rezanje kamena ili metala koristite samo brusne alate koje je preporučio Bosch. Očistite brusno vreteno 5 i sve dijelove koje treba montirati. Za stezanje i otpuštanje brusnih alata, za utvrđivanje brusnog Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vretena pritisnite tipku za utvrđivanje vretena 3.
  • Página 199: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Materijal koji sadrži azbest smiju jako zagriju. obrađivati samo stručne osobe. Zaštitite brusnu ploču za rezanje od udaraca i masnoća. Bru- snu ploču za rezanje ne izlažite bočnom pritisku. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 200: Održavanje I Servisiranje

    Rezanje kamena (vidjeti sliku A) Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- odsisavanje prašine. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 201: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 202 ära hoida. sutusele veatu lihvketas. Pärast lihvketta kontrollimist ja paigaldamist laske seadmel töötada ühe minuti jook- sul maksimaalsetel tühikäigupööretel. Seejuures veen- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 203: Nõuetekohane Kasutamine

    8 Kettakaitse kinnitushoob hendi abil stabiilse aluse külge. Kui hoiate toorikut vaid 9 Alusseib käega või surute seda vastu oma keha, jääb toorik liiku- 10 Lihv-/lõikeketas* vaks, mistõttu võite kaotada selle üle kontrolli. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 204: Tehnilised Andmed

    See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui D-70745 Leinfelden-Echterdingen tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski 17.02.2014...
  • Página 205 Paigalduse järjekord on toodud jooniste leheküljel. töötamisel spetsiaalse Lihv-/lõikeketta kinnitamiseks keerake lahti kinnitusmutter tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 13 ja kinnitage ketas silmusvõtmega, vt punkti „Kiirkinnitusmutter“. 18 või vasakukäeliste ka- sutajate puhul. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 206: Tolmu/Saepuru Äratõmme

    Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 16. Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate. Lülitage seade sisse ja asetage juhtraami esi- ...
  • Página 207: Latviešu

    Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu risks saņemt elektrisko triecienu. olmejäätmete hulka!  Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to Üksnes EL liikmesriikidele: mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 208 Aizsargpārsega uzde- ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar- vums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām atlūzām un nejau- botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz- šas saskaršanās ar slīpēšanas disku. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 209  Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķer- no putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties meņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties at- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 210: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    ūdensvadu, elektropārvades līniju vai ci- un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- tu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par mācība. cēloni savainojumam. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Attēlotās Sastāvdaļas

    Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch GmbH, ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 17.02.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 212: Tehniskie Parametri

    ārējais diametrs nepārsniedz 300 mm. Akmens un metā- Aizsargpārsega stiprinošās sviras piespiedējspēks ir noregu- la griešanai lietojiet vienīgi Bosch ieteiktos darbinstrumentus. lēts tā, lai aizsargpārsegs 6 stingri turētos uz darbvārpstas ap- Notīriet darbvārpstu 5 un pārējās stiprinājuma daļas.
  • Página 213: Rokas Piespiedējuzgrieznis

    Novietojiet atslēgu šanas strāvas ierobežotāju, tas var darboties ar samazinātu uz piespiedējuzgriežņa, kā jaudu vai arī ar netipiski lielu aizturi palaišanas brīdī. parādīts attēlā. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 214: Norādījumi Darbam

    Norādījumi darbam Putekļsūcējam jābūt piemērotam akmens putekļu uzsūkša-  Ievērojiet piesardzību, veidojot gropes un padziļināju- nai. Šādi putekļsūcēji tiek ražoti firmā Bosch. mus nesošajās sienās, izlasiet sadaļu „Par sienu statis- ko noslodzi“. Ieslēdziet elektro- instrumentu un novieto- ...
  • Página 215: Apkalpošana Un Apkope

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 216 įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs dirb- mo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti me- site geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. džiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkro- vos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 217  Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per  Niekada nepadėkite elektrinio įrankio, kol darbo įran- stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių kis visiškai nesustojo. Besisukantis darbo įrankis gali pri- pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)
  • Página 218: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis.  Niekuomet nedirbkite su elektriniu įrankiu, jeigu maiti- nimo laidas yra pažeistas. Jeigu darbo metu bus pažeis- 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 219: Montavimas

    (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745: =6,5 m/s , K<1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas D-70745 Leinfelden-Echterdingen pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir 17.02.2014...
  • Página 220: Greitai Fiksuojanti Prispaudžiamoji Veržlė

    Nuoroda: naudokite tik tokius šlifavimo įrankius, kurių išori- tytą žiedą prieš laikrodžio nis skersmuo ne didesnis kaip 300 mm. Akmeniui ir metalui rodyklę. pjauti naudokite tik Bosch rekomenduojamus šlifavimo įran- Labai tvirtai užveržtą grei- kius. tai fiksuojančią prispau- Nuvalykite šlifavimo suklį 5 ir visas montuojamas dalis.
  • Página 221: Dulkių, Pjuvenų Ir Drožlių Nusiurbimas

    Elektrinį įrankį naudokite tik su dulkių nusiurbimo įranga ir mo jungiklį 16. dirbkite su respiratoriumi. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Bosch siūlo naudosite. specialius pritaikytus dulkių siurblius.  Prieš pradėdami dirbti patikrinkite šlifavimo įrankį.
  • Página 222: Priežiūra Ir Servisas

    Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiū- Galimi pakeitimai. rėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 223 ‫يشيب تباجع قدرة األداء روضوح وتشكل طوق من الشبر‬ .‫منصفة رالبيئة‬ ‫إلی أن قبص القطع االلماسع قد أمسی ثالمًا. ويمكن‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ،‫إيادة شحذه ين طبيق إجباء قطوع قصيبة فع مادة تجليخ‬ .‫كالحجب البملع الكلسع مثًال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 224 ◀ ‫ال تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه‬ ‫مسببة للسبطان، وال سيما راالتصال مع المواد اإلضافية‬ .‫األقباص تسخن كثيبا أثناء العمل‬ ‫لمعالجة الخشب (ملح حامض الكبوميك، المواد الحافظة‬ 1 609 92A 0J8 | (14.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 225 ‫اكبس زر تثبيت محور الدوران فقط عندما يكون محور‬ ّ‫دوران الجالخة متوقفا عن الحركة. وإال، فقد يتم‬ .‫إتالف العدة الكهبرائية‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫راع مقاسات يدد التجليخ. يجب أن يتوافق قطب الفجوة‬ ‫مع شف ّ ة الوصل. ال تستخدم الوصالت المهايئة أو قطع‬...
  • Página 226 .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ EN 60745 ‫ويمكن‬ ‫هذه حسب أسلوب قياس معيب ضمن‬ ‫استخدامه لمقارنة العدد الكهبرائية ربعضها البعض. كما‬ 1 609 92A 0J8 | (14.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 227 ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫القطع باحتراس. وإال فقد يتكلب القبص، فيقفز إلی‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ .‫خارج قطعة الشغل أو قد يسبب صدمة ارتدادية‬ .‫االستعمال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 228 ‫القابلة لالحتراق. قد يؤدي الشبر إلی اشتعال هذه‬ .‫وقد تؤدي إلی فقدان التحكم‬ .‫المواد‬ ◀ ‫ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد‬ ‫السائلة. قد يؤدي استعمال الماء أو غيبها من مواد‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 0J8 | (14.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 229 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 230 ‫شكسف هس در دیوارهسی پسيه تحت نورم‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫یس تحت مقررات ویژه كشور مربوطه معین شده اات‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫این مقررات بسید رعسیت شوند. قبل از شروع كسر در این‬ 1 609 92A 0J8 | (14.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 231 ‫كنید. از اعمسل ىشسر بیش از حد بر روی صفحه برش، كج‬ .‫كردن آن و نواسن دادن آن خودداری كنید‬ ‫در صورت ااتفسده ابزار برقی بس داتگسههسی مولد جریسن‬ ‫برق (ژنراتور) که به اندازه کسىی از انرژی ذخیره برخوردار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 232 ‫برقی کنترل کنید که این ابزار بطور صحیح نصب شده‬ ‫باشد و بطور آزاد قابل چرخش باشد. اطمینان حاصل‬ ‫کنید که ابزار سائیدن و متعلقات با حفاظ ایمنی و یا‬ .‫با قطعات دیگر تماس نداشته باشد‬ 1 609 92A 0J8 | (14.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 233 ‫اقدامست ایمنی مضسعف در برابر ارتعسش هس و قبل از‬ ‫بطور کسمًال محکم نصب شده بسشد‬ ‫بسشید که قسب محسىظ‬ ‫تأثیرگذاری آنهس را برای حفسظت ىردی که بس داتگسه کسر‬ .‫و نشست محکم آنرا بطور مرتب کنترل کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 234 .‫ااتفسده از آب منساب اات‬ ‫برای بریدن انگ بسید از یک قسب محسىظ ویژه بس امکسن‬ )‫مکش گرد و غبسر و راهنمس برای برش (جزء متعلقست‬ .‫ااتفسده نمود‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen Leinfelden, 17.02.2014 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 235 ◀ ‫خود را از محدوده جلو یا پشت صفحه برش در حال‬ ‫چرخش دور نگهدارید. پس زدن، ابزار برقی را در جهت‬ .‫مخسلف چرخش صفحه انگ در محل بلوکه می راند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 236 ‫اند. اعمسل نیرو از کنسر می تواند بسعث شکسته شدن‬ ‫اات، می تواند در بخش هسی ىلزی ابزار برقی نیز جریسن‬ .‫صفحه انگ شود‬ .‫برق تولید كند و بسعث برق گرىتگی شود‬ 1 609 92A 0J8 | (14.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 237 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (14.2.14)
  • Página 238 2 605 703 016 1 603 340 031 2 603 345 003 10 mm 1 907 950 009 2 608 190 025 1 600 793 007 Ø 300 mm 1 605 510 215 1 609 92A 0J8 | (17.2.14) Bosch Power Tools...
  • Página 239 OBJ_BUCH-280-004.book Page 239 Monday, February 17, 2014 2:43 PM | 239 Bosch Power Tools 1 609 92A 0J8 | (17.2.14)

Este manual también es adecuado para:

Gws 24-300 j professionalProfessional gws 24-300Professional gws 24-300 jGws professional 24-300Gws professional 24-300 j

Tabla de contenido