Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
TRA-2350P
INSTRUCTION MANUAL
è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati
loading

Resumen de contenidos para Roadstar TRA-2350P

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P INSTRUCTION MANUAL è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents SPECIAL FEATURES AND FUNCTIONS........2-3 COSMETIC AND FUNCTIONS GUIDELINE........4-8 POWER SUPPLY METHOD............9-11 POWER ON/OFF UNIT..............12 SELECTION BAND................13 SEACHING STATION..............14-16 SPECIAL FUNCTION.................16 ANTENNA USE………..............17-19 TIME SETTING…................20-21 ALARM TIMER AND SLEEP TIMER.......... 22-25 OTHER FUNCTION ...............26-28 INTRODUCTION FOR SPECIAL FEATURE........29-30 SPECIFICATIONS................31...
  • Página 3: Special Features And Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIAL FEATURES AND FUNCTIONS  Built in MCU, can control and display station frequency ,local/world time, battery capacity and signal strength.  Built in 8 pieces standalone high quality ICs and MOSFETs and make this unit features high sensitivity, strong interference-free, low background noise and small distortion etc.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SW built-in anti strong signal interference technology, so AM features very good interference-free ability.  Special setting selectable wide/narrow IF band width, also adjust RF gain to get best reception according to the strength or weak of broadcast signal to get best reception.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Cosmetic And Functions Guideline

    All manuals and user guides at all-guides.com COSMETIC AND FUNCTIONS GUIDELINE 1 : Telescopic aerial, listening to FM/SW stations, extend and tilt telescopic aerial, adjust it to a upright positions to obtain best reception. 2 :Snooze button £ in alarm mode, press this button to confirm the snooze mode in five minutes, Press and hold down this button to confirm the button hint sound on/off, if the button hint sound is on, press any buttons, the hint sound will be heard.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 8 :Local/world time button, press this button to display local/world time, press this 9: Button for 5 second sto display electronic time shifting. This unit has two time format selection. The default is local time when the unit is reset. 10 :Key lock button, short, quick press this button to start this function, other buttons are not valid except light button;...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com adjustment, press this button to display electronic clock when listening. 18 :Timer B button, press and hold down this button for a long time to confirm alarm B adjustment. Press this button to display timer B when listening.. 19 :Timer A button, press and hold down this button for a long time to confirm alarm A adjustment.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com stereo, AM wide and AM narrow. 31 :Handle 32 :FM/SW external antenna socket 33 :MW external antenna socket 34 :AM IF output socket 35 :Battery compartment 36 :Audio output connector 37 :Battery size selector, the battery compartment has two different battery grooves, can put two different size batteries.
  • Página 10: Power Supply Method

    All manuals and user guides at all-guides.com POWER SUPPLY METHOD 1.Battery 1.This unit can select D or AA size battery to supply power, after putting battery in the compartment (35) ,push battery selector switch (37) to the correct position. 2.This unit features battery meter and automatically power off the unit when the power is unsufficient.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: 1.Do not mix old and new battery along. 2.Please pull out battery to avoid the battery leakage and damage inside components when unused for a long peroid. 3.After changing battery or disconnect external power, the clock can main- tain 10 minutes, so you have enough time to change new battery.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. External wall DC power supply (not included) When connecting DC plug to DC jack (38) , the unit is operated by DC power, the power is off accidently or the plug is loose from wall outlet, the built-in battery will supply power automatically.
  • Página 13: Power On/Off Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com POWER ON/OFF UNIT 1.Power ON unit Press power/sleep button (8) the screen will display “60” icon, the unit will power off automatically after 60 minutes If changing sleep timing , press Power/Sleep button (8) one by one£ the digit in the screen will change utill the desired time.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting FM band 1.In general, if listening to FM station through built-in speakers, please shift FM/AM band switch (30) to FM MONO, because FM MONO has better S/N and interferenc e-free than FM STEREO. 2.If listening through earphone or external stereo amplifier, adjust FM/AM (30) switch to FM ST , so you can listen to FM stereo stations.
  • Página 15: Seaching Station

    All manuals and user guides at all-guides.com SEARCHING STATION Listening to the radio, press fast or slow button can select fast or slow search also use fast tuning button to get your desired station. You can confirm the best tuning effect according to signal strength icon or accurate frequency and actual hear feeling.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. When the radio is turned on ,press slow button (6) ,display “SLOW” at this time, turn tuning knob to increase and decrease frequency, the step is FM 10kHz, MW 1kHz, SW 1kHz. 2.
  • Página 17: Audio Output

    All manuals and user guides at all-guides.com left) to reduce the sensitivity and interference. AM Local/DX selector This unit is installed Local/DX switch (12), the main purpose is to overcome strong signal interferes with MW station (12), i n general, set Local/DX switch (12) to DX. If encounter strong signal FM station, VHF TV,BP pager and UHF signal interference, set switch (27) to local .In the mean time,...
  • Página 18: Antenna Use

    All manuals and user guides at all-guides.com station, the screen will not display stereo. To receive signal through FM DX, set FM/AM switch (30) to MONO to get higher S/N. The volume control will not change audio output signal. ANTENNA USE 1.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Listening to MW broadcast This unit receives MW broadcast with ferrite bar inside unit, has great effection with directions. Suggest to adjust the unit's placement to get best reception. 3. Listening to SW broadcast When listening to SW stations, pull out telescopic aerial and keep it vertical to get best reception.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4. External FM/SW antenna This unit is installed external FM/SW antenna jack (32) (FM 75 Ohm SW 50 O hm), can connect outdoor antenna, at this time, set antenna switch (13) to External place .In FM mode, can proceed with long distance signal receiving (short for FM DX), also connect to local cable...
  • Página 21: Time Setting

    All manuals and user guides at all-guides.com TIME SETTING Select and adjust local/word time, 12/24 hour format. Select local/word time 1.Press Local/world time button (9), will display local or world time. 2.Press and hold down local/world time button (9) for 5 seconds the screen will flash, in this time, the display mode of time will be changed.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust world time 1.Press world/Local time button (9) to select display world time. 2.Press time set button (17) till the time display is flashing. 3.Press Hour button (14) to increase hour value, press Minute button (15) to decrease minute value, turn tuning button left or right to increase or decrease hour value.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Setting dual timer 1.Press Timer A button (19), “TIMER A” will flash. 2.Press Timer B button (18), “TIMERB” will flash. Adjust dual timer 1.Press timer A button (19) or timer B button (18) until the time is flashing. 2.Press Hour button (14) to adjust hour, press and hold down hour button (14) to increase hour value.
  • Página 24: Alarm Timer And Sleep Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.Press timer A button (18) or timer B button (19) again to confirm the time adjustment. ALARM TIMER AND SLEEP TIMER Setting alarm timing 1. Press Timer A button (19), will display timer A, in the mean time, press alarm set button (16) will display 2.Press timer B button (18) will display timer B, in the mean time, press alarm set...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com will turn on reminding for 60 minutes. In timing buzzer, timing turn -on mode, the will be flashing. Setting snooze/button hint sound In alarm timing buzzer and timing turn-on mode, press snooze button (2) to power off buzzer or unit temporarily.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Sleep Function The adjustment method for this function as shown: Press power/sleep button (8) the screen will display “90” and icon. At the same time, the digit in the screen will change as shown below: If stopping at digit “30”...
  • Página 27: Other Function

    All manuals and user guides at all-guides.com OTHER FUNCTION Backlight Operation This unit features LCD and button lighting functions. LCD backlight: 1) Temporary lighting: press light button (11) one time, the screen will light for 8 se- conds and then turn off. 2) Permanent lighting: press and hold down light button for 2 seconds, the light stay...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Charging terms and conditions 1.Shall connect to external power supply. 2.Shall put rechargeable battery in the battery compartment. 3.When the radio turns off£ press Charge button (21) to confirm charge status, the bat- tery icon will display charging status.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com To set FM/AM switch (30) to ST, can listen to FM stereo station. There sets up MW step selector in the battery compartment, can select 9K/10K£If selected 10K,MW range£ 520-1710 kHz. If selected 9K,MW range£522-1620 kHz.
  • Página 30: Introduction For Special Feature

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION FOR SPECIAL FEATURES TRA-2350P features the following several special functions -AM width/narrow bandwidth selectivity -MW/SW gain adjustment -MW/SW local/DX switch -FM stereo/mono selectivity Please refer to the following details,you can enjoy these features.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. MW/SW local/DX switch When listening to AM band in bad environment, and heard distorted FM sound, VHF TV,BP pager sound from speaker, or not heard the above sound, but feel the background noise is big, at this time, you can push local/DX switch (12) to local position, to restrain the interference and remove background noises.
  • Página 32: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION 1 .Frequency range: 5. Image Rejection: 87.00 ~ 108.00 MHz > 46dB 522 - 1620 kHz Step 9K > 60dB 520 - 1710 kHz Step 10K > SW 1 1711- 10010 kHz SW 2 9990- 19999 kHz 6 AC power output without:...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P BEDIENUNGSANLEITUNG ist ein eingetragenes Warenzeichen von Roadstar S.A. - Schweiz. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis BESONDERE GERÄTEMERKMALE..........2-3 BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN…........5-9 STROMVERSORGUNG…..............9-12 EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES........12 FREQUENZBEREICHAUSWAHL............13 SENDERSUCHE................14-16 SPEZIALFUNKTIONEN................16 GEBRAUCH DER ANTENNE............18-20 ZEITEINSTELLUNG..............…21-23 ALARM-TIMER UND SLEEP-TIMER..........24-26 WEITERE FUNKTIONEN..............26-30 EINFÜHRUNG ZU DEN SPEZIALFUNKTIONEN......30-32 TECHNISCHE DATEN................33...
  • Página 35: Besondere Gerätemerkmale

    All manuals and user guides at all-guides.com BESONDERE GERÄTEMERKMALE  Eingebaute Kontrolleinheit (MCU) zur Kontrolle und Anzeige der Senderfrequenz, der lokalen Zeit und Weltzeit, des Batteriestands und der Signalstärke.  Acht unabhängige und hochwertige integrierte Schaltkreise und MOSFETs für hohe Empfindlichkeit, guten Schutz vor Störungen, geringes Grundrauschen, minimale Verzerrung usw.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com bei MW-Empfang sowie eine spezielle Technologie zur Beseitigung von Signalstörungen bei KW-Empfang für einen hervorragenden, störungsfreien AM-Empfang.  Einstellung der IF-Bandbreite (wide/narrow) sowie Regulierung der Verstärkung hochfrequenter Signale zur Aufbereitung des Sendersignals für einen optimalen Empfang.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Tastenbeleuchtung über entsprechende Taste einstellbar.  Verschiedene Möglichkeiten der Stromversorgung: externe Wechselstrom- versorgung mit 230 VAC und Gleichstromversorgung mit 6-9 VDC sowie Batteriespeisung mit 4 R20- und 4 AA-Alkalibatterien oder Akkus; außerdem ist das Aufladen von Akkus möglich.
  • Página 38: Bedienelemente Und Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 1. Teleskopantenne zum Empfang von FM/KW-Sendern: Ziehen Sie die Teleskopantenne aus und richten Sie sie für einen optimalen Empfang in einer senkrechten Position aus. 2. Snooze-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die Schlummerfunktion im Alarmmodus zu aktivieren.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com kHz, KW 5 kHz, MW 9 kHz oder 10 kHz) erhöhen oder verringern möchten. 8. Taste Power/Sleep: Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes sowie zur Zeiteinstellung für die Einschlafautomatik. 9. Lokal-/Weltzeittaste: Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige der Lokal- und Weltzeit.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 15. Minutentaste: Diese Taste dient bei der Zeiteinstellung zur Einstellung und Erhöhung des Minutenwertes. 16. Alarmeinstellungstaste: Nach Einschaltung des Modus Timer A/B können Sie mittels dieser Taste den Signalton-Timer oder den Einschalt-Timer stellen oder aber die Alarmeinstellung rückgängig machen.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 24. Lautstärkeregler 25. Bassregler 26. Hochtonregler 27. MW/KW-Verstärkungsregler: für einen optimalen Empfang bei MW/KW-Frequenzbändern. 28. Stereokopfhörerbuchse: zum Anhören von FM-Stereosendern über Kopfhörer 29. MW/KW1/KW2/KW3-Bandwahlschalter: Drehen Sie diesen Schalter, um das gewünschte Frequenzband einzustellen. 30.
  • Página 42: Stromversorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung der LCD-Displayanzeige Ste re o indic ato r Ext. Po we r indic a to r Time r B indic at o r Ke y lo c k ind ic ato r St atio n signal Sleep indicator Ti mer A indicator...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com eine neue Batterie eingelegt werden muss. 4. Legen Sie eine neue Batterie ein, woraufhin die Batteriestandsanzeige 2 Sekunden lang durch das Symbol dargestellt wird. HINWEIS: 1. Verwenden Sie keine alten Batterien mit neuen. 2.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com eingesteckt, erfolgt die Stromversorgung automatisch über die Batterie im Gerät. 3. Externes Gleichstromnetzteil (nicht enthalten) Bei Anschluss des Gleichstromnetzteils an die Gleichstrombuchse (38) wird das Gerät mittels Gleichstrom betrieben. Wird die Stromversorgung versehentlich unterbrochen oder ist der Stecker nicht fest in die Wandsteckdose eingesteckt, erfolgt die Stromversorgung automatisch über die...
  • Página 45: Ein- Und Ausschalten Des Gerätes

    All manuals and user guides at all-guides.com EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES 1. Einschalten des Gerätes Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes auf die Taste Power/Sleep (8), woraufhin auf dem Display „60“ und das Symbol angezeigt werden; das Gerät schaltet sich automatisch nach 60 Minuten ab.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie mithilfe des Hochtonreglers (26) oder des Bassreglers (25) die gewünschte Klangqualität ein. Auswahl des FM-Frequenzbereichs 1. Schalten Sie bitte beim Anhören eines FM-Senders über die eingebauten Laut- sprecher den FM/AM-Bereichwahlschalter (30) auf FM MONO, da FM MONO über einen besseren Rauschabstand verfügt und störfreier als FM STEREO ist.
  • Página 47: Sendersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Sollte die Klangqualität nicht gut sein, können Sie den FM/AM-Bereichwahlschalter (30) auf Breitband-AM umstellen, um so eine bessere Klangqualität zu erzielen. HINWEIS: 1. Bei Einstellung von Schmalband-AM ist ein klarerer Senderempfang möglich. 2. Durch Einstellung von Breitband-AM kann eine bessere Tonqualität erzielt werden.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Slow (6), woraufhin die Anzeige „SLOW“ eingeblendet wird, und drehen Sie den Tuningregler dann, um die Frequenz in Schritten von 10 kHz bei FM, 1 kHz bei MW und 1 kHz bei KW zu erhöhen bzw.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5 kHz bei KW zu erhöhen bzw. zu senken. 3. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Stop (5), um den Tuningregler zu sperren; es erscheint hierbei die Anzeige „STOP“. 4. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Fast-Tuning-Taste (20), um die Frequenz beim FM- und MW-Frequenzband in Schritten von 1000 kHz (FM) und 100 kHz (MW) umzustellen;...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Lokal/DX-Umschalter für AM-Empfang Dieses Gerät verfügt über einen Lokal/DX-Umschalter (12), der dazu dient, starken Signalinterferenzen bei MW-Serndern entgegenzuwirken. Stellen Sie den Lokal/ DX-Umschalter (12) generell auf DX ein. Im Falle von Signalstörungen durch FM- Sender mit starkem Signal, VHF TV, BP Pager und UHF stellen Sie den Schalter auf lokal um.
  • Página 51: Gebrauch Der Antenne

    All manuals and user guides at all-guides.com oder handelt es sich nicht um einen Stereosender, wird das Stereosymbol nicht auf dem Display angezeigt. Zum Signalempfang mittels FM-Fernempfang (FM DX) stellen Sie den FM/AM -Schalter (30) auf MONO, um so einen besseren Rauschabstand zu erzielen. Das Audioausgangssignal wird nicht über den Lautstärkeregler geändert.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com 2. MW-Empfang Dieses Gerät empfängt MW-Sendungen über einen im Geräteinneren befindlichen Ferritstab. Die Empfangsqualität hängt in diesem Fall stark von der Geräteausrichtung ab. Verschieben Sie das Gerät daher bitte, bis Sie einen optimalen Empfang erhalten. 3.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Externe FM/KW-Antenne Dieses Gerät verfügt über eine FM/KW-Anten- nenbuchse (32) (FM 75 O hm und KW 50 O hm), die den Anschluss einer Außenantenne ermög- licht. Stellen Sie den Antennenschalter (13) in diesem Fall auf die Position External ein.
  • Página 54: Zeiteinstellung

    All manuals and user guides at all-guides.com beziehen Sie sich hierzu auf die Angaben in der zugehörigen Dokumentation.) ZEITEINSTELLUNG Anzeige der Lokal-/Weltzeit sowie Einstellung des 12-/24-Stunden-Zeitanzeige formats. 1. Drücken Sie zur Anzeige der Lokal- bzw. Weltzeit auf die Lokal-/Weltzeittaste (9). 2.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die Zeiteinstellungstaste (17), um die Zeiteinstellung zu bestätigen. Einstellung der Weltzeit 1. Drücken Sie auf die Lokal-/Weltzeittaste (9), um die Weltzeitanzeige auszuwählen. 2. Betätigen Sie die Zeiteinstellungstaste (17), bis die Zeitanzeige blinkt.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Stellen des Zweifachtimers 1. Drücken Sie auf die Taste Timer A (19), woraufhin „TIMER A“ blinkt. 2. Drücken Sie auf die Taste Timer B (18); es blinkt nun „TIMER B“. Zeiteinstellung des Zweifachtimers 1.
  • Página 57: Alarm-Timer Und Sleep-Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com nach rechts, um den Minutenwert zu erhöhen oder zu senken. 4. Drücken Sie zur Bestätigung der Zeiteinstellung ein weiteres Mal auf die Taste Timer A (18) bzw. die Taste Timer B (19). ALARM-TIMER UND SLEEP-TIMER Einstellung der Alarmzeit 1.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Signalton-Timer und Einschalt-Timer 1. Wenn der Signalton-Timer aktiviert ist, gibt das Gerät bei Erreichen der eingestellten Zeit drei Minuten lang einen Signalton aus. 2. Bei Aktivierung des Einschalt-Timers schaltet sich das Radio bei Erreichen der eingestellten Zeit 60 Minuten lang ein.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Timer schaltet sich entsprechend das Radio wieder ein und nach einer Stunde automatisch wieder aus. Die Schlummerfunktion kann viermal wiederholt werden. Beim fünften Drücken der Snooze-Taste (2) wird der Alarm-Timer abgeschaltet. Drücken Sie die Snooze-Taste (2) zwei Sekunden lang, wird der Tastenton aktiviert.
  • Página 60: Weitere Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com 30 Minuten aus. Bei Auswahl von ON bleibt das Gerät eingeschaltet; das Symbol wird in diesem Fall nicht eingeblendet. WEITERE FUNKTIONEN Hintergrundbeleuchtung Dieses Gerät ermöglicht die Hinter- grundbeleuchtung sowohl des LCD- Displays als auch der Tasten. Hintergrundbeleuchtung des Displays: 1) Temporäre Beleuchtung: Drücken Sie den Lichtschalter (11)
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Stellen Sie den Lichtschalter (11) auf ON. 2. Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung acht Sekunden lang ein. 3. Diese Funktion ist besonders nachts nützlich. Zur Einsparung von Strom schalten Sie sie jedoch möglichst aus, wenn sie nicht benötigt wird.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Kopfhörer Sie können einen Stereokopfhörer mit 3,5 mm und 32 Ohm an die Kopfhörerbuchse (28) anschließen, um Radioprogramme, vor allem aber HiFi-FM-Stereosender (30) über Kopfhörer anzuhören. Beim Anschluss von Kopfhörern wird der Lautsprecher automatisch abgeschaltet. Zum Anhören von FM-Stereosendern stellen Sie den FM/AM-Bereichwahl- schalter (30) bitte auf ST ein.
  • Página 63: Einführung Zu Den Spezialfunktionen

    Drücken Sie bitte mit einem spitzen Gegenstand wie beispielsweise einem Zahnstocher in die Reset-Öffnung. EINFÜHRUNG ZU DEN SPEZIALFUNKTIONEN Das Gerät TRA-2350P verfügt über die folgenden Spezialfunktionen: - Auswahl von Breitband-AM und Schmalband-AM - Verstärkungsregelung bei MW/KW - Lokal/DX-Umschalter für MW/KW-Empfang...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com - Auswahl von FM-Mono-/Stereoempfang Bitte beachten Sie die nachfolgenden Beschreibungen, um diese Funktionen voll nutzen und ein herausragendes Hörerlebnis erzielen zu können. 1. Auswahl von Breitband-AM und Schmalband -AM Die Bandbreite bei Breitband-AM beträgt ungefähr +/- 10 kHz und die von Schmalband-AM +/- 5 kHz.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Grundrauschen sehr stark ist, stellen Sie den Lokal/DX-Umschalter (12) auf die Position Lokal, um die Störung zu begrenzen und die Hintergrundgeräusche zu beseitigen. Ist die Empfangsumgebung gut und treten keine Störungen auf, stellen Sie den Schalter auf DX.
  • Página 66: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN 1. Frequenzbereich: 5. Spiegelfrequenzdämpfung: FM 87,00 ~ 108,00 MHz > 46 dB MW 522 - 1620 kHz 9 kHz-Schritt > 60 dB 520 - 1710 kHz 10 kHz-Schritt > KW 1 1711- 10010 kHz KW 2 9990- 19999 kHz...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P MANUEL D’INSTRUCTIONS est une marque déposée de Roadstar S.A. - Suisse Tous droits réservés...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Table des Matières CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS SPECIALES......4 APPARENCE ET FONCTIONS……………........5-10 ALIMENTATION ELECTRIQUE............. 11-12 ALLUMER/ETEINDRE L’UNITE............13 SELECTION DE LA BANDE...............14 RECHERCHE DES STATIONS............15-16 FONCTIONS SPECIALES..............17 UTILISATION DE L’ANTENNE............18-20 REGLAGE DE L’HEURE..............21-23 REVEIL ET MISE EN VEILLE PROGRAMMABLES....23-25 AUTRES FONCTIONS..............26-28 CARACTERISTIQUES SPECIALES.
  • Página 69: Caracteristiques Et Fonctions Speciales

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS SPECIALES  MCU (microcontrôleur) intégré, permet de contrôler et d'afficher les fréquences des stations, l'heure locale/mondiale, l’autonomie des piles et la puissance du signal.  8 circuits intégrés et transistors à effet de champs à portée isolée autonomes haute qualité...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com  La bande AM utilise une technologie de conversation double PLL pour permettre une excellente anti rejection d'image, OC > 40 DB MW > 60 DB  Egaliseur et mixeur TEC intégré, technologie de syntonisation de la bande digitale intégrée MW, technologie d'atténuation des interférences du signal OC, la bande AM dispose donc d'une importante capacité...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com  Haut-parleur 5 pouces intégré et amplificateur audio BTL, haut-parleur aigu autonome, bouton de syntonisation des basses afin de permettre à l'utilisateur de régler le son à sa convenance.  L'écran LCD rétro-éclairé permet de sélectionner manuellement, que ce soit de manière temporaire ou permanente, 2 éclairages différents, le bouton de rétro-éclairage peut être contrôlé...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 73: Apparence Et Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com APPARENCE ET FONCTIONS 1 : Antenne télescopique aérienne pour écouter les stations FM/SW, déplier et incliner l’antenne télescopique, l’ajuster en position verticale pour obtenir une réception améliorée. 2 : Bouton Snooze (sonnerie) £ en mode réveil, appuyer sur ce bouton pour confirmer le mode sonnerie dans les cinq minutes, maintenir appuyé...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 7 : Bouton Fast du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce bouton, le bouton de syntonisation augmente ou diminue la fréquence selon d’importantes valeurs (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz ou 10 kHz) 8 : Bouton Power/sleep (Alimentation/ veille), met en marche et éteint l'unité, et le mode veille.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com 14 : Bouton hour (Heure). Lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler les heures de manière croissante, maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour confirmer le mode 12/24 heures. 15 : Bouton Minute, lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler les minutes de manière croissante.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 21 : Bouton Charger (chargement), lorsque l'appareil est éteint, appuyer sur ce bouton pour confirmer le chargement. 22 : Reset, permet de réinitialiser les réglages de l'appareil 23 : Bouton Tuning (syntonisation), permet de régler l'heure et la fréquence. 24 : Bouton volume.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com 37 : Sélecteur de la taille des piles, le compartiment possède 2 types de rainures afin de pouvoir y insérer 2 types de piles. 38 : Prise d'alimentation externe DC (6-9 V) 39 : Prise d'alimentation externe AC (230 V). Schéma indicateur écran LCD Ste re o indic ato r Ext.
  • Página 78: Alimentation Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTATION ELECTRIQUE 1. Pile 1. Cette unité permet de sélectionner les formats de pile D ou AA pour fournir l’alimentation, après avoir inséré la pile dans le compartiment (35), positionner correctement le sélecteur de type de pile (37). 2.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com fonctionnera encore pendant 10 minutes, il y a donc assez de temps pour changer la pile. 2. Alimentation AC Au moment de la connexion de la prise AC à la prise de courant (39), l’unité...
  • Página 80: Allumer/Eteindre L'unite

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡500mA, la polarité centrale de la prise est la cathode ( Autrement, l’unité ou l’alimentation électrique DC pourrait être endommagé(e) et être source de danger. ALLUMER/ETEINDRE L’UNITE 1. Allumer l’unité Appuyer sur la touche power/sleep (8) L’écran affiche “60”...
  • Página 81: Selection De La Bande

    All manuals and user guides at all-guides.com agir sur le bouton des aigus (26) ou sur le bouton des basses (25) pour obtenir la qualité de son désirée. SELECTION DE LA BANDE Sélectionner la bande FM 1.Si une station FM est diffusée à...
  • Página 82: Recherche Des Stations

    All manuals and user guides at all-guides.com son. REMARQUE: 1. Le réglage AM bande étroite”, permet de recevoir un son plus clair; 2. Le réglage AM bande large”, permet de recevoir une meilleure qualité de son. RECHERCHE DES STATIONS En mode écoute de la radio, appuyer sur la touche fast ou slow afin de sélectionner le mode de recherche lent ou rapide, utiliser aussi la touche de syntonisation rapide pour obtenir la station désirée.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche slow (6) ,le message“SLOW” apparaît, tourner le bouton de syntonisation pour augmenter ou diminuer la fréquence, la graduation pour la bande FM est de 10kHz, MW 1kHz, SW 1kHz.
  • Página 84: Sortie Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com aiguilles d’une montre pour éliminer le problème de distorsion et de surcharge. Si de sérieuses interférences électromagnétiques sont présentes dans cet environnement, il est opportun d’agir sur le bouton de contrôle de gain MW/SW (27) (voir gauche) pour réduire la sensibilité...
  • Página 85: Utilisation De L'antenne

    All manuals and user guides at all-guides.com programme stéréo FM, positionner le bouton FM/AM (30) sur ST, à ce moment-là, l’écran affichera l’icône stéréo. Si le signal est trop faible ou s’il n’est pas en stéréo, l’écran n’affichera pas l’icône stéréo. Pour recevoir le signal à travers FM DX, positionner le bouton FM/AM (30) sur MONO pour obtenir une meilleure qualité...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ecoute d’une station MW Cette unité reçoit les stations MW à l’aide d’une barre en ferrite située à l’intérieur de l’unité dont l’effet varie en fonction de la direction. Déplacer l’unité afin d’obtenir la meilleure réception possible.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Antenne FM/SW externe Cette unité dispose d’une prise d’antenne externe FM/SW (32) (FM 75 Ohms SW 50 Ohms), permettant de connecter l’appareil à une antenne externe, régler le bouton antenne (13) sur External (externe).
  • Página 88: Reglage De L'heure

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DE L’HEURE Sélectionner et régler l’heure locale/mondiale au format 12/24 heures. Sélectionner l’heure locale/mondiale 1.Appuyer sur la touche Local/world time (9), l’heure locale ou mondiale s’affiche à l’écran. 2. Maintenir enfoncée la touche local/world time (9) pendant 5 secondes, l’écran se met à...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Régler l’heure mondiale 1.Appuyer sur la touche world/Local time (9) pour sélectionner l’affichage de l’heure mondiale. 2. Appuyer sur la touche time set (17) jusqu’à ce que l’heure clignote. 3. Appuyer sur la touche Hour (14) pour augmenter les heures, appuyer sur la touche Minute (15) pour diminuer les minutes, tourner le bouton de syntonisation vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer les heures.
  • Página 90: Reveil Et Mise En Veille Programmables

    All manuals and user guides at all-guides.com Régler les deux alarmes 1. Appuyer sur la touche timer A (19) ou timer B (18) jusqu’à ce que l’heure clignote. 2. Appuyer sur la touche Hour (14) pour régler les heures, maintenir la touche hour enfoncée (14) pour augmenter les heures.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com (16) l’icône ou s’affiche 2. Appuyer sur la touche timer B (18), timer B s’affiche, dans le même temps, appuyer sur la touche alarm set (16) l’icône s’affiche indique que l’alarme est activée. Indique que la mise en route automatique de l’unité...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com temporairement. Cela signifie que la fonction snooze (rappel d’alarme) est activée, l’écran affichera l’icône qui se mettra à clignoter. 5 minutes après, l’alarme s’activera de nouveau, si personne ne la désactive, l’alarme s’arrêtera automatiquement 3 minutes après ou bien l’unité...
  • Página 93: Autres Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com Si le chiffre “30” est sélectionné, l’unité s’éteindra automatiquement 30 minutes plus tard. Si ON est sélectionné, cela indique que l’unité restera allumée, aucune icône ne sera affichée. AUTRES FONCTIONS Rétroéclairage Cette unité dispose d’un afficheur LCD et d’une touche avec des fonctions d’éclairage.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com secondes; 3.Cette fonction est uniquement utilisée dans le noir, il est préférable de positionner la touche light sur OFF pour des économies d’énergie. Durée et conditions de chargement 1.Connecter l’unité à l’alimentation électrique. 2.Insérer des piles rechargeables dans le compartiment à...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com le haut-parleur se désactive automatiquement. En positionnant l’interrupteur FM/AM (30) sur ST, Il est possible d’écouter des stations FM stéréo. Il existe un sélecteur de graduation MW dans le compartiment à piles, il permet de choisir 9K/10K£.
  • Página 96: Caracteristiques Speciales

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES SPECIALES L’unité TRA-2350P dispose des fonctions spéciales suivantes : -possibilité de sélectionner la largeur de bande AM à voie large/voie étroite -réglage du gain MW/SW -Sélecteur local/DX MW/SW -Sélection FM stéréo/mono En se référant aux détails suivants, il est possible d’obtenir une qualité sonore exceptionnelle.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com des bandes (27) MW/SW manuellement pour obtenir une meilleure réception. 3. Sélecteur local/DX MW/SW Lorsque la bande AM est écoutée dans de mauvaises conditions, et que le son FM subit des distorsions, que des interférences sont liées à la présence d’une TV VHF, d’un bipper, d’un haut-parleur, ou si aucune de ces interférences n’existe mais que le bruit de fond est important, à...
  • Página 98: Specifications Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 . Bande de fréquence: 5. Affaiblissement sur la fréquence 87.00 ~ 108.00 MHz image: 522 - 1620 kHz Pas 9K > 46dB 520 - 1710 kHz Pas 10K > 60dB SW 1 1711- 10010 kHz >...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P MANUALE DI ISTRUZIONI è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati...
  • Página 100 I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello Radio Multi Banda TRA-2350P , della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Página 101: Funzioni E Caratteristiche Speciali

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI E CARATTERISTICHE SPECIALI  MCU incorporato (microcontrollore), consente di controllare e visualizzare le frequenze delle stazioni, l’ora locale/mondiale, l’autonomia della batteria e la ricezione del segnale.  8 IC e MOSFET indipendenti di alta qualità che forniscono all’apparecchio caratteristiche di elevata sensibilità, forte protezione alle interferenze, rumore di fondo lieve e bassa distorsione, ecc.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com  Equalizzatore FET e mixer, tecnologia digitale di sintonizzazione traccia MW, tecnologia anti-segnale intenso di interferenza SW, perciò AM evidenzia un’ottima schermatura all’interferenza.  Possibilità di configurare la larghezza di banda IF larga/stretta, e di regolare inoltre il guadagno RF per ottenere la migliore ricezione possibile in base all’intensità...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com  Lo schermo LCD retroilluminato consente di selezionare manualmente due differenti modalità di illuminazione, illuminazione temporanea o permanente, il tasto di retroilluminazione può venire controllato dal pulsante di comando.  Modalità di alimentazione multipla, esterna 230V AC e 6-9V DC, dimensione 4 x R20 e 4 x AA pile alcaline o ricaricabili, modalità...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 105: Caratteristiche Esterne E Funzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE ESTERNE E FUNZIONI 1 : Antenna telescopica, ascolto delle stazioni FM/SW, estendere e inclinare l’antenna telescopica, regolarla in posizione verticale per ottenere una migliore ricezione. 2 :Pulsante Snooze £ in modalità sveglia, premere questo pulsante per confermare la modalità...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com frequenza di piccoli valori (FM 10kHz, AM 1kHz) 7 :pulsante Fast della manopola di sintonizzazione, durante l’ascolto, premendo questo pulsante la manopola di sintonizzazione diminuisce o aumenta la frequenza di valori più elevati (FM 100kHz,SW 5kHz,MW 9kHz o 10kHz) 8 :Pulsante power/ Sleep £...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com esterna a secondo delle differenti condizioni. 14 :Pulsante hour (ora), durante la regolazione dell’orario, usato per regolare e aumentare l’ora, tenere premuto per 5 secondi per confermare il cambiamento del formato dell’ora 12/24. 15 :Pulsante Minute (minuti), durante la regolazione dell’orario, usato per regolare e aumentare i minuti.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com 21 :Pulsante Charter (ricarica), quando l’unità è spenta, premere questo pulsante per confermare la ricarica. 22 :Foro Reset, da utilizzare per inizializzare il funzionamento del dispositivo. 23 :Manopola Tuning (sintonizzazione), da utilizzare per regolare l’orario e la frequenza.
  • Página 109: Alimentazione Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com 36 :connettore uscita audio 37 :Selettore formato batteria, il vano batteria ha due diversi comparti, è possibile inserire due batterie di formati diversi. 38 :Attacco alimentazione esterna DC (6-9V) 39 :Attacco alimentazione esterna AC (230V) . Schema indicatore Display LCD Ste re o indic ato r Ext.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Se il misuratore di batteria è visibile e lampeggia, significa che l’unità si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti e che è necessario inserire nuove batterie. 4. Dopo aver inserito le nuove batterie, verrà visualizzata per 2 secondi l’icona NOTA: 1.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Alimentazione esterna DC a parete (non inclusa) Quando si connette la presa DC al connettore DC (38), il dispositivo opera in alimentazione DC, Quando la spina viene staccata dalla presa a parete, la batteria incorporata supplisce automaticamente alla mancanza di alimentazione.
  • Página 112: Accendere/Spegnere L'unità

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCENDERE/SPEGNERE L’UNITÀ 1. Accendere l’unità Premere il tasto power/sleep (8) Lo schermo visualizza “60” e l’icona , il dispositivo si spegne automaticamente dopo 60 minuti. se si desidera cambiare il tempo di spegnimento, premere il tasto Power/Sleep (8) una alla volta le cifre sullo schermo cambiano fino a raggiungere il tempo desiderato.
  • Página 113: Selezione Della Banda

    All manuals and user guides at all-guides.com SELEZIONE DELLA BANDA Selezionare la banda FM 1. In generale, se si sta ascoltando una stazione FM attraverso gli altoparlanti integrati, è sufficiente spostare l’interruttore di banda FM/AM (30) su FM MONO, perché FM MONO ha un migliore rapporto S/N e schermatura all’interferenza di FM STEREO.
  • Página 114: Ricerca Delle Stazioni

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: 1. Impostando AM banda stretta, è possibile ricevere un suono più chiaro della stazione; 2. Impostando AM banda larga, è possibile ricevere una qualità del suono più elevata. RICERCA DELLA STAZIONE Durante l’ascolto della radio, premendo il tasto fast o slow è possibile selezionare una modalità...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Quando la radio è accesa, premere il tasto slow (6), “SLOW” viene visualizzato, ruotare la manopola di sintonizzazione per aumentare o diminuire la frequenza, la variazione di frequenza in FM è di 10kHz, in MW di 1kHz, in SW di 1kHz. 2.
  • Página 116: Uscita Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com magnetica, è opportuno regolare la manopola di controllo del guadagno (27) (vedi sinistra) per ridurre la sensibilità e l’interferenza. Selettore AM Local/DX In questo dispositivo è presente un interruttore Local/DX (12), il cui principale scopo è quello di superare le forti interferenze di segnale con la stazione MW (12), in generale, impostare l’interruttore Local/DX (12) su DX.
  • Página 117: Utilizzo Dell'antenna

    All manuals and user guides at all-guides.com un programma stereo FM, impostare l’interruttore FM/AM (30) su ST, a questo punto, lo stereo visualizza l’icona stereo. Se il segnale è troppo debole o la stazione non stereo, lo schermo non visualizza stereo. Per ricevere il segnale attraverso FM DX, impostare l’interruttore FM/AM (30) su MONO per ottenere un rapporto S/N più...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ascoltare la trasmissione MW L’apparecchio riceve la trasmissione MW tramite una barra di ferrite interna al dispositivo, il cui rendimento varia in funzione della direzione. Si consiglia di modificare la posizione dell’unità per ottenere una migliore ricezione. 3.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Antenna esterna FM/SW Questo dispositivo è equipaggiato di un connettore per antenna esterna FM/SW (32) (FM 75 Ohm SW 50 Ohm), è possibile connettere un’antenna da esterno, a questo punto, impostare l’interruttore dell’antenna (13) su Esterno. In modalità...
  • Página 120: Impostazione Orario

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE ORARIO Selezionare e regolare l’orario locale/mondiale, il formato 12/24 dell’ora. Selezionare orario locale/mondiale 1. Premere il pulsante Local/world time (9), è visualizzato l’orario locale o mondiale. 2. Tenere premuto il pulsante Local/world time (9) per 5 secondi, lo schermo lampeggia, a questo punto, la modalità...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare l’orario mondiale 1. Premere il tasto world/Local time (9) per selezionare l’orario mondiale del display. 2. Premere il tasto impostazione time set (17) finché il display dell’orario non lampeggia. 3. Premere il tasto Hour (14) per aumentare il valore dell’ora, premere il tasto Minute (15) per diminuire il valore dei minuti, ruotare il tasto di sintonizzazione a sinistra o a destra per aumentare o diminuire il valore dell’ora.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del doppio timer 1. Premere il tasto timer A (19) o il tasto timer B (18) finché l’orario non lampeggia. 2. Premere il tasto Hour (14) per regolare l’ora, tenere premuto il tasto Hour (14) per aumentare il valore dell’ora.
  • Página 123: Sveglia E Spegnimento Automatico

    All manuals and user guides at all-guides.com SVEGLIA E SPEGNIMENTO AUTOMATICO Impostazione della sveglia 1. Premere il tasto Timer A (19), viene visualizzato timer A, allo stesso tempo, premere il tasto Alarm set (16) viene visualizzato 2. Premere il tasto timer B (18) viene visualizzato timer B, allo stesso tempo, premere il tasto alarm set (16) viene visualizzato...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) In modalità sveglia e accensione programmata, premere il tasto snooze (2) per spegnere il segnale acustico o temporaneamente l’unità. Questo significa che la funzione snooze (ripetizione sveglia) è attiva, lo schermo visualizza l’icona e lampeggia.
  • Página 125: Altre Funzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Se si arresta alla cifra “30” , il dispositivo si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Se si arresta su ON, l’unità resta accesa, l’icona in questo caso non viene visualizzata. ALTRE FUNZIONI Retro illuminazione Questa unità...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Tasto backlight: 1. Impostare il tasto light (11) su ON. 2. Premere un tasto qualsiasi e la retro illuminazione rimane accesa per 8 secondi; 3. Questa funzione viene utilizzata solo in caso di oscurità, è consigliabile impostare il tasto night su OFF per risparmiare energia.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Durante l’ascolto della radio con le cuffie, l’altoparlante verrà automaticamente escluso. Impostando l’interruttore FM/AM (30) su ST, è possibile ascoltare le stazioni stereo FM. È presente un selettore di passo MW nel vano batteria, che permette si scegliere 9K/10K.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI SPECIALI Il modello TRA-2350P dispone delle seguenti diverse funzioni speciali: -Possibilità di selezionare la larghezza di banda AM larga/stretta -Regolazione del guadagno MW/SW -Interruttore MW/SW local/DX - Possibilità di selezionare stereo/mono FM Seguendo le informazioni riportate qui sotto è...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com del guadagno MW/SW per ottenere una migliore ricezione. 3. Interruttore MW/SW local/DX Quando si ascolta la banda AM in cattive condizioni di ricezione e la sonorità FM risulta distorta a causa di interferenze dovute ad una TV VHF, ad un altoparlante o in qualunque caso il rumore di fondo risulta importante, a questo punto, portare l’interruttore local /DX (12) sulla posizione local , per diminuire le interferenze e rimuovere il rumore di fondo.
  • Página 130: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE TECNICHE 1 . Range di frequenze: 5. Reiezione dell’immagine: 87.00 ~ 108.00 MHz > 46dB 522 - 1620 kHz Step 9K > 60dB 520 - 1710 kHz Step 10K > SW 1 1711- 10010 kHz SW 2 9990- 19999 kHz...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P MANUAL DE INSTRUCCIONES es una marca propiedad de Roadstar S.A. - Suiza. Todos los derechos reservados...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Índice PRESTACIONES Y FUNCIONES ESPECIALES......2-3 DISEÑO Y GUÍA DE FUNCIONES...........5-10 MÉTODO DE ALIMENTACIÓN.............10-12 ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD........13-14 SELECCIÓN DE BANDA..............14-15 BÚSQUEDA DE EMISORA............1 5-17 FUNCIÓN ESPECIAL..............17-18 USO DE LA ANTENA………............19-21 CONFIGURACIÓN DE LA HORA…..........22-24 TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO....
  • Página 133: Prestaciones Y Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESTACIONES Y FUNCIONES ESPECIALES  Microordenador integrado, puede controlar y mostrar la frecuencia de la emisora, la hora local/global, la capacidad de la batería y la potencia de la señal.  Construido en circuitos integrados y MOSFET autónomos de alta calidad de 8 piezas, proporciona una alta sensibilidad, mínimas interferencias, bajo ruido de fondo y leve distorsión, etc.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com  Ecualizador y mezclador FET integrado, tecnología de sintonización digital de pistas MW integrada, tecnología anti-interferencias de señales fuertes SW integrada, por lo que la AM proporciona un excelente comportamiento frente a interferencias. ...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com  La pantalla LCD con iluminación posterior permite seleccionar iluminación manual, temporal o permanente, dos métodos diferentes de iluminación; la iluminación de botones puede ser controlada por el accionamiento de los botones.  Alimentación múltiple, externa de 230 V CA y de 6 - 9 V CC, 4 pilas de tamaño R20 y 4 pilas alcalinas o recargables AA, también permite cargar las pilas.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 137: Diseño Y Guía De Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com DISEÑO Y GUÍA DE FUNCIONES 1 : Antena telescópica, captación de canales FM/SW, antena telescópica extensible y giratoria, ajústela en una posición erguida para conseguir una recepción óptima. 2 : Botón de repetición de alarma; en modo de alarma, pulse este botón para confirmar el modo de repetición de alarma en cinco minutos.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com 7 : Botón de sintonización rápida de la perilla, mientras escucha, pulse este botón y la perilla de sintonización incrementará o reducirá la frecuencia a pasos rápidos (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz o 10 kHz) 8 : Botón de encendido / función de apagado automático £...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com horas. Púlselo y manténgalo pulsado durante 5 segundos para confirmar el cambio entre 12/24 horas. 15 : Botón de minutos; al ajustar la hora, se utiliza para ajustar e incrementar los minutos. 16 : Botón de configuración de alarma, se utiliza para la visualización del temporizador en modo A/B, ajuste del zumbador, activación del temporizador o cancelación de la alarma.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com carga. 22 : Orificio de reinicio, utilícelo para reiniciar el funcionamiento de la unidad. 23 : Perilla de giro, utilícela para el ajuste de la hora y la frecuencia. 24 : Perilla de volumen. 25 : Perilla de graves.
  • Página 141: Método De Alimentación

    All manuals and user guides at all-guides.com ranuras para pilas, en las que pueden introducirse pilas de dos tamaños. 38 : Toma de alimentación CC externa (6 - 9 V) 39 : Toma de alimentación CA externa (230 V) Diagrama de indicadores de la pantalla LCD Ste re o indic ato r Ext.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Si aparece y parpadea el medidor de pila, ello indica que la unidad se apagará automáticamente tras unos minutos y que debe colocarse una nueva batería. 4. Introduzca una nueva pila durante 2 segundos, el medidor de pila adoptará...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Alimentación CA Al conectar un enchufe CA a la toma externa (39), la unidad funcionará con alimentación CA. Si se corta accidentalmente la alimentación o el enchufe se sale de la toma de corriente, la pila incorporada proporcionará...
  • Página 144: Encendido/Apagado De La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com sufrir daños, o incluso podría darse una emergencia grave. ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD 1. Encendido de la unidad Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla aparecerá “60” y el icono , la unidad se apagará...
  • Página 145: Selección De Banda

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ajuste del volumen Gire la perilla del volumen (24) para incrementar o reducir el volumen; 3. Ajuste de agudos y graves Utilice la perilla de agudos (26) o la de graves (25) para conseguir su calidad de sonido favorita.
  • Página 146: Búsqueda De Emisora

    All manuals and user guides at all-guides.com Selección de banda AM En general, gire el interruptor FM/AM (30) a la banda AM estrecha. Entonces, ajuste el interruptor MW/SW1/SW2/SW3 (29) y seleccione el valor deseado entre MW, SW1, SW2 o SW3. Si percibe que la calidad del sonido no es buena, puede ajustar el interruptor FM/AM (30) a banda ancha AM para conseguir una mejor calidad.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Con la radio encendida, pulse el botón lento (6), y en la pantalla aparecerá la indicación “SLOW”; gire la perilla de sintonización para aumentar o reducir la frecuencia; el paso será de 10 kHz en FM, de 1 kHz en MW y de 1 kHz en SW. 2.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com en SW. 3. Con la radio encendida, pulse el botón de parada (5), y en la pantalla aparecerá la indicación “STOP”; la perilla de sintonización se bloqueará. 4 . Con la radio encendida, pulse el botón de incremento rápido de frecuencia (20).
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Selector AM Local/DX Este unidad lleva instalado un interruptor local/DX (12), cuyo principal propósito es superar las fuertes interferencias de la señal con la emisora MW (12); en general, ajuste el interruptor local/DX (12) a DX. Si encuentra una emisora FM con una fuerte señal de interferencia VHF, TV, localizador BP y UHF, ajuste el interruptor (27) a local.
  • Página 150: Uso De La Antena

    All manuals and user guides at all-guides.com ajuste el interruptor FM/AM (30) a MONO para conseguir una mejor relación S/N. El control de volumen no modificará la señal de salida de audio. USO DE LA ANTENA 1. Escucha de una emisión FM 1.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Escucha de una emisión MW Esta unidad recibe emisiones MW con una barra de ferrita situada dentro de la unidad, que se ve muy afectada por la dirección. Sugerimos ajustar la colocación de la unidad para conseguir la mejor recepción.
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Antena FM/SW externa Esta unidad posee una clavija de antena FM/SW externa (32) (FM 75 Ohm, SW 50 Ohm) a la que se puede conectar una antena exterior; en tal caso ajuste el interruptor de antena (13) a Externa.
  • Página 153: Ajuste De La Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LA HORA Selección y ajuste de la hora local/global, y del formato de 12/24 horas. Selección de la hora local/global 1. Pulse el botón de hora local/global (9); se mostrará la hora local o la global. 2.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la hora global 1. Pulse el botón de hora local/global (9) para seleccionar visualizar la hora global. 2. Pulse el botón de ajuste de la hora (17) hasta que la visualización de la hora parpadee.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la temporización doble 1. Pulse el botón de temporización A (19); la indicación “TIMER A” parpadeará. 2. Pulse el botón de temporización B (18); la indicación “TIMER B” parpadeará. Ajuste de la temporización doble 1.
  • Página 156: Temporización De Alarma Y De Apagado

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pulse el botón de temporización A (18) o el botón de temporización B (19) de nuevo para confirmar el ajuste de la hora. TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO Ajuste de la temporización de la alarma 1.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com unidad se encenderá durante 60 minutos. Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, los indicadores parpadearán. Ajuste del sonido de muestra del zumbido/botones Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, pulse el botón de repetición de alarma (2) para apagar el zumbador o la unidad temporalmente.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com El método de ajuste de esta función es el siguiente: Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla a aparecerá “90”, y el icono . Al mismo tiempo, la cifra de la pantalla cambiará...
  • Página 159: Otras Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com OTRAS FUNCIONES Funcionamiento de la iluminación posterior Esta unidad posee funciones de iluminación de la pantalla LCD y los botones. Iluminación posterior de la pantalla LCD: 1) Iluminación temporal: pulse el botón de iluminación (11) una vez; la pantalla se iluminará...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Condiciones de la carga 1. Debe conectarse a una fuente de alimentación externa. 2. Deben colocarse pilar recargables en el compartimiento de la pila. 3. Cuando la radio se apague, pulse el botón Carga (21) para confirmar el estado de la carga;...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com los altavoces se silenciarán automáticamente. Si se ajusta el interruptor FM/AM (30) a ESTÉREO, se podrán escuchar emisoras FM estéreo. El selector de paso MW se encuentra en el compartimiento de la pila, y permite seleccionar entre 9 k / 10 k.
  • Página 162: Introducción A Las Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES ESPECIALES TRA-2350P contiene las siguientes funciones especiales - Selección de banda ancha/estrecha AM - Ajuste de ganancia MW/SW - Interruptor local/DX para MW/SW - Selección de FM estéreo/mono Consulte la siguiente información para disfrutar de estas funciones.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com (27) manualmente para conseguir la mejor recepción. 3. Interruptor local/DX para MW/SW Al escuchar una emisora AM en un mal entorno, o si se escucha sonido distorsionado en FM, sonido de TV VHF, localizador BP en los altavoces, o si no se escucha ninguno de estos sonidos pero se considera que el ruido de fondo es demasiado intenso, puede pasar el interruptor local/DX (12) a la posición local para limitar las interferencias y eliminar ruidos de fondo.
  • Página 164: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES 1. Gama de frecuencia: 5. Rechazo de imágenes: 87,00 ~ 108,00 MHz > 46 dB 522 - 1620 kHz paso 9 k > 60 dB 520 - 1710 kHz paso 10 k >...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P MANUAL DE INSTRUÇÕES é uma marca registada da Roadstar S.A. - Suíça Todos os direitos reservados...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Índice CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES ESPECIAIS......2-3 ESTÉTICA E GUIA DE FUNÇÕES..........4-8 MÉTODO DE ALIMENTAÇÃO.............9-11 LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO...........12 SELECÇÃO DE BANDA..............13 BUSCA DE CANAL..............14-16 FUNÇÕES ESPECIAIS..............16 USO DA ANTENA................18-20 ACERTO DA HORA..............21-23 DESPERTADOR E TEMPORIZADOR DE LIGAÇÃO..... 24-26 OUTRAS FUNÇÕES ..............
  • Página 167: Características E Funções Especiais

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES ESPECIAIS  Com microprocessador incorporado, pode controlar e apresentar a frequência do canal, hora local e mundial, capacidade da bateria e intensidade do sinal.  Constituída por 8 peças autónomas de ICs e MOSFETs de alta qualidade, esta unidade apresenta elevada sensibilidade, forte isenção de interferências, baixo ruído de fundo e reduzida distorção, etc.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com detecção digital, tecnologia SW anti-interferência de sinal forte, de modo que a recepção AM apresenta excelente capacidade de eliminação de interferências.  A configuração especial de banda IF larga/estreita seleccionável, também ajusta o ganho RF para obter melhor recepção consoante o sinal da emissão é forte ou fraco.
  • Página 169: Estética E Guia De Funções

    All manuals and user guides at all-guides.com controlo por botão.  Alimentação polivalente com corrente externa de 230V AC e pilhas alcalinas ou recarregáveis de 6-9V DC, 4 x R20 e 4 x AA. ESTÉTICA E GUIA DE FUNÇÕES...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com 1: Antena telescópica que pode ser estendida e basculada, podendo ser ajustada em posições erectas para melhor recepção de FM/SW. 2: Modo dormitar (Snooze) e despertador; prima este botão para confirma o modo “snooze”...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com 8: Tecla Hora Local/Mundial; prima esta tecla para apresentar a hora local/mundial 9: Prima durante 5 segundos para mudar a apresentação da hora. Pode seleccionar entre dois formatos da hora. O formato pré-definido quando o aparelho é reinicializado é...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com o despertador. 17: Tecla Time (Hora); mantenha premida para confirmar o acerto da hora; prima esta tecla para apresentar o relógio electrónico enquanto escuta. 18: Tecla Timer B (Despertador B); mantenha premida esta tecla para confirmar a configuração do despertador B.
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com recepção ao escutar a banda MW/SW. 28: Tomada para auscultadores estereofónicos ㄛ para ouvir uma estação FM stereo 29: Selector de banda MW/SW1/SW 2/SW 3; gire este selector para obter a banda pretendida. 30: Comutador de banda FM/AM;...
  • Página 174: Método De Alimentação

    All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama do mostrador LCD St e re o indic at o r Ext . Po we r indic at o r Time r B indic at o r Ke y lo c k indic at o r St at io n sig nal Sleep indicator Timer A indicator...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com desligar automaticamente dentro de poucos minutos e precisa de uma bateria nova. 4. Substitua a bateria. Passados 2 segundos o indicador passará para o ícone . NOTA: 1. Não misture baterias novas e velhas. 2.
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Alimentação externa de DC (não incluída) Quando se liga ficha DC à respectiva tomada (38), o aparelho funciona com corrente contínua. Se faltar a corrente ou se a ficha for retirada da tomada, a bateria incorporada passará...
  • Página 177: Ligar/Desligar A Alimentação

    All manuals and user guides at all-guides.com LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO 1. Ligar o aparelho Prima a tecla power/sleep (8); o ecrã apresentará “60” e o ícone aparelha desligará automaticamente dentro de 60 minutos. Para alterar o tempo de funcionamento, prima tecla Power/Sleep sucessivamente, observando a mudança...
  • Página 178: Selecção De Banda

    All manuals and user guides at all-guides.com Selecção da banda FM 1. Em geral, para escutar uma estação FM através dos altifalantes incorporados, coloque o selector de banda FM/AM (30) em FM MONO, pois em FM MONO obtém melhor relação entre som e ruído e menos interferências que em FM STEREO.
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Selecção da banda AM Em geral, coloque o comutador FM/AM (30) na banda estreita de AM. Depois coloque o comutador MW/ SW1/ SW2/ SW3 (29), na banda de frequência pretendida: MW, SW1, SW2 ou SW3. Se achar que a qualidade de som não é...
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Quando o rádio está ligado, prima a tecla slow (6), aparece “SLOW” no ecrã, e rode o botão de sintonia para aumentar ou diminuir a frequência, sendo o passo em FM de 10kHz, MW de 1kHz, e SW de 1kHz. 2.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Com o rádio ligado, premindo a tecla STOP (5) aparece “STOP” no ecrã e o botão de sintonia fica bloqueado. 4. Com o rádio ligado, prima a tecla fast(29) para aumento rápido da frequência. Para FM e MW, o passo é...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com (12); em geral, coloque o comutador Local/DX (12) em DX. Se encontrar forte interferência de sinal em estação de FM, VHF TV, BP pager e UHF, coloque o comutador (27) em Local. Ao mesmo tempo, ajuste o botão de controlo de ganho MW/SW para controlar efectivamente...
  • Página 183: Uso Da Antena

    All manuals and user guides at all-guides.com receber sinal FM DX, coloque o comutador FM/AM (30) em MONO para obter melhor qualidade de som. O controlo de volume não altera o sinal de saída áudio. USO DA ANTENA 1. Escutar emissão em FM 1.
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Escutar emissão em MW Este aparelho recebe emissões de MW através de uma antena interna de ferrite, que é muito afectada pela orientação. Para obter a melhor recepção, procure ajustar a posição do aparelho. 3.
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Antena externa FM/SW Este aparelho dispõe de tomada para antena exterior FM/SW (32) (FM: 75 Ohm; SW: 50 Ohm). Quando ligar uma antena exterior, coloque o comutador de antena (13) na posição External. Em modo FM, pode receber sinal de longa distância (FM DX), e também FM por cabo.
  • Página 186: Acerto Da Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com rastreamento lento), etc. (Consulte os pormenores documentos relacionados). ACERTO DA HORA Pode acertar a hora local/mundial, no formato 12 ou 24 horas. Acerto da hora local/mundial 1. Prima tecla de hora Local/Mundial (9) para apresentar a hora local/mundial.
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Volte a premir a tecla de acerto da hora (17) para confirmar o acerto feito. Acertar a hora mundial 1. Prima tecla de hora Local/Mundial (9) para apresentar a hora mundial. 2. Prima a tecla de acerto da hora (17) até...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com Configuração do temporizador duplo 1. Prima a tecla Timer A (19); pisca no ecrã a indicação “TIMER A”. 2. Prima a tecla Timer B (18); pisca no ecrã a indicação “TIMER B”. Acerto do temporizador duplo 1.
  • Página 189: Despertador E Temporizador De Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com dos minutos. 4. Volte a premir a tecla Timer A (18) para confirmar o acerto feito. DESPERTADOR E TEMPORIZADOR DE FUNCIONAMENTO Configurar o despertador 1. Prima a tecla Timer A (19), aparecendo a indicação timer A. Ao mesmo tempo, prima a tecla de configuração despertador...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com chegada a hora, o besouro soa durante 3 minutos. 2. Quando o temporizador de ligação está activado, chegada a hora, o aparelho liga durante 60 minutos. Estando configurado o despertador ou o temporizador de ligação, piscará Configuração da tecla dormitar e som de aviso No modo de despertador e de temporizador de ligação, prima a tecla Snooze (dormitar) (2)
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com despertador. Premindo a tecla Snooze por 2 segundos, activa o som de aviso; depois rima qualquer tecla para ouvir o som de aviso. O método de configuração desta função é como ilustrado: Premindo a tecla power/sleep (8) o ecrã apresenta “90”...
  • Página 192: Outras Funções

    All manuals and user guides at all-guides.com OUTRAS FUNÇÕES Configuração da retro-iluminação Este aparelho apresenta funções de retro-iluminação do LCD e das teclas. Retro-iluminação do LCD: Iluminação temporária: premindo a tecla de iluminação (11) uma vez, o ecrã ilumina-se durante 8 segundos e depois apaga-se.
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com retro-iluminação da mesma perdura por 8 segundos; 3. Esta função deve ser usada apenas quando está escuro, devendo ser desligada quando desnecessária para economizar energia. Condições de recarga da bateria 1. Ligar a alimentação externa. 2.
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Interrupção da carga quando o rádio é desligado. Auscultadores Pode ligar auscultadores estereofónicos de 3,5 mm , 32 ohm à tomada de auscultadores (28) para ouvir programas de rádio, em especial estações com emissão Hi Fi FM stereo (30).
  • Página 195: Introdução Às Funções Especiais

    RESET (reinicialização), p. ex., um palito e prima OK. INTRODUÇÃO ÀS FUNÇÕES ESPECIAIS O TRA-2350P apresenta as seguintes funções especiais: - selecção de largura de banda estreita e larga de AM - ajustamento do ganho MW/SW - comutador MW/SW local/DX - selecção FM stereo/mono...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com A amplitude da largura de banda larga é de +/- 10 kHz; a amplitude da largura de banda estreita é de +/-5 kHz. Ao escutar estações em MW e SW com forte sinal, use a selectividade de largura de banda para obter a melhor recepção.
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Selecção FM stereo/mono Em geral, ao escutar uma estação FM stereo através do altifalante incorporado deve usar a posição Mono pois tem melhores características de som e ausência de interferências. Se escutar com auscultadores ou mediante amplificador estereofónico externo, coloque o comutador de FM/AM em FM ST, para poder ouvir as estações FM em estereofonia.
  • Página 198: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES 1. Amplitudes de frequência: 5. Rejeição de imagem: 87.00 ~ 108.00 MHz > 46dB 522 - 1620 kHz Passo 9K > 60dB 520 - 1710 kHz Passo > SW 1 1711- 10010 kHz 6.
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P MEMORY PRESET ATTENTION! This model has 50 program memory (10 memory on each band). How to store the stations: When the Radio ON, tune the desired station and press the MEM/TIME button, the “PRESET” symbol appear in the display.