Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
TRA-2350P
INSTRUCTION MANUAL
è un marchio depositato di Roadstar S.A. - Svizzera Tutti diritti riservati
loading

Resumen de contenidos para Roadstar TRA-2350P

  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P MANUAL DE INSTRUCCIONES es una marca propiedad de Roadstar S.A. - Suiza. Todos los derechos reservados...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Índice PRESTACIONES Y FUNCIONES ESPECIALES......2-3 DISEÑO Y GUÍA DE FUNCIONES...........5-10 MÉTODO DE ALIMENTACIÓN.............10-12 ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD........13-14 SELECCIÓN DE BANDA..............14-15 BÚSQUEDA DE EMISORA............1 5-17 FUNCIÓN ESPECIAL..............17-18 USO DE LA ANTENA………............19-21 CONFIGURACIÓN DE LA HORA…..........22-24 TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO....
  • Página 133: Prestaciones Y Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESTACIONES Y FUNCIONES ESPECIALES  Microordenador integrado, puede controlar y mostrar la frecuencia de la emisora, la hora local/global, la capacidad de la batería y la potencia de la señal.  Construido en circuitos integrados y MOSFET autónomos de alta calidad de 8 piezas, proporciona una alta sensibilidad, mínimas interferencias, bajo ruido de fondo y leve distorsión, etc.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com  Ecualizador y mezclador FET integrado, tecnología de sintonización digital de pistas MW integrada, tecnología anti-interferencias de señales fuertes SW integrada, por lo que la AM proporciona un excelente comportamiento frente a interferencias. ...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com  La pantalla LCD con iluminación posterior permite seleccionar iluminación manual, temporal o permanente, dos métodos diferentes de iluminación; la iluminación de botones puede ser controlada por el accionamiento de los botones.  Alimentación múltiple, externa de 230 V CA y de 6 - 9 V CC, 4 pilas de tamaño R20 y 4 pilas alcalinas o recargables AA, también permite cargar las pilas.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 137: Diseño Y Guía De Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com DISEÑO Y GUÍA DE FUNCIONES 1 : Antena telescópica, captación de canales FM/SW, antena telescópica extensible y giratoria, ajústela en una posición erguida para conseguir una recepción óptima. 2 : Botón de repetición de alarma; en modo de alarma, pulse este botón para confirmar el modo de repetición de alarma en cinco minutos.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com 7 : Botón de sintonización rápida de la perilla, mientras escucha, pulse este botón y la perilla de sintonización incrementará o reducirá la frecuencia a pasos rápidos (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz o 10 kHz) 8 : Botón de encendido / función de apagado automático £...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com horas. Púlselo y manténgalo pulsado durante 5 segundos para confirmar el cambio entre 12/24 horas. 15 : Botón de minutos; al ajustar la hora, se utiliza para ajustar e incrementar los minutos. 16 : Botón de configuración de alarma, se utiliza para la visualización del temporizador en modo A/B, ajuste del zumbador, activación del temporizador o cancelación de la alarma.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com carga. 22 : Orificio de reinicio, utilícelo para reiniciar el funcionamiento de la unidad. 23 : Perilla de giro, utilícela para el ajuste de la hora y la frecuencia. 24 : Perilla de volumen. 25 : Perilla de graves.
  • Página 141: Método De Alimentación

    All manuals and user guides at all-guides.com ranuras para pilas, en las que pueden introducirse pilas de dos tamaños. 38 : Toma de alimentación CC externa (6 - 9 V) 39 : Toma de alimentación CA externa (230 V) Diagrama de indicadores de la pantalla LCD Ste re o indic ato r Ext.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Si aparece y parpadea el medidor de pila, ello indica que la unidad se apagará automáticamente tras unos minutos y que debe colocarse una nueva batería. 4. Introduzca una nueva pila durante 2 segundos, el medidor de pila adoptará...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Alimentación CA Al conectar un enchufe CA a la toma externa (39), la unidad funcionará con alimentación CA. Si se corta accidentalmente la alimentación o el enchufe se sale de la toma de corriente, la pila incorporada proporcionará...
  • Página 144: Encendido/Apagado De La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com sufrir daños, o incluso podría darse una emergencia grave. ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD 1. Encendido de la unidad Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla aparecerá “60” y el icono , la unidad se apagará...
  • Página 145: Selección De Banda

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ajuste del volumen Gire la perilla del volumen (24) para incrementar o reducir el volumen; 3. Ajuste de agudos y graves Utilice la perilla de agudos (26) o la de graves (25) para conseguir su calidad de sonido favorita.
  • Página 146: Búsqueda De Emisora

    All manuals and user guides at all-guides.com Selección de banda AM En general, gire el interruptor FM/AM (30) a la banda AM estrecha. Entonces, ajuste el interruptor MW/SW1/SW2/SW3 (29) y seleccione el valor deseado entre MW, SW1, SW2 o SW3. Si percibe que la calidad del sonido no es buena, puede ajustar el interruptor FM/AM (30) a banda ancha AM para conseguir una mejor calidad.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Con la radio encendida, pulse el botón lento (6), y en la pantalla aparecerá la indicación “SLOW”; gire la perilla de sintonización para aumentar o reducir la frecuencia; el paso será de 10 kHz en FM, de 1 kHz en MW y de 1 kHz en SW. 2.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com en SW. 3. Con la radio encendida, pulse el botón de parada (5), y en la pantalla aparecerá la indicación “STOP”; la perilla de sintonización se bloqueará. 4 . Con la radio encendida, pulse el botón de incremento rápido de frecuencia (20).
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com Selector AM Local/DX Este unidad lleva instalado un interruptor local/DX (12), cuyo principal propósito es superar las fuertes interferencias de la señal con la emisora MW (12); en general, ajuste el interruptor local/DX (12) a DX. Si encuentra una emisora FM con una fuerte señal de interferencia VHF, TV, localizador BP y UHF, ajuste el interruptor (27) a local.
  • Página 150: Uso De La Antena

    All manuals and user guides at all-guides.com ajuste el interruptor FM/AM (30) a MONO para conseguir una mejor relación S/N. El control de volumen no modificará la señal de salida de audio. USO DE LA ANTENA 1. Escucha de una emisión FM 1.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Escucha de una emisión MW Esta unidad recibe emisiones MW con una barra de ferrita situada dentro de la unidad, que se ve muy afectada por la dirección. Sugerimos ajustar la colocación de la unidad para conseguir la mejor recepción.
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Antena FM/SW externa Esta unidad posee una clavija de antena FM/SW externa (32) (FM 75 Ohm, SW 50 Ohm) a la que se puede conectar una antena exterior; en tal caso ajuste el interruptor de antena (13) a Externa.
  • Página 153: Ajuste De La Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DE LA HORA Selección y ajuste de la hora local/global, y del formato de 12/24 horas. Selección de la hora local/global 1. Pulse el botón de hora local/global (9); se mostrará la hora local o la global. 2.
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la hora global 1. Pulse el botón de hora local/global (9) para seleccionar visualizar la hora global. 2. Pulse el botón de ajuste de la hora (17) hasta que la visualización de la hora parpadee.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la temporización doble 1. Pulse el botón de temporización A (19); la indicación “TIMER A” parpadeará. 2. Pulse el botón de temporización B (18); la indicación “TIMER B” parpadeará. Ajuste de la temporización doble 1.
  • Página 156: Temporización De Alarma Y De Apagado

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pulse el botón de temporización A (18) o el botón de temporización B (19) de nuevo para confirmar el ajuste de la hora. TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO Ajuste de la temporización de la alarma 1.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com unidad se encenderá durante 60 minutos. Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, los indicadores parpadearán. Ajuste del sonido de muestra del zumbido/botones Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, pulse el botón de repetición de alarma (2) para apagar el zumbador o la unidad temporalmente.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com El método de ajuste de esta función es el siguiente: Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla a aparecerá “90”, y el icono . Al mismo tiempo, la cifra de la pantalla cambiará...
  • Página 159: Otras Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com OTRAS FUNCIONES Funcionamiento de la iluminación posterior Esta unidad posee funciones de iluminación de la pantalla LCD y los botones. Iluminación posterior de la pantalla LCD: 1) Iluminación temporal: pulse el botón de iluminación (11) una vez; la pantalla se iluminará...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Condiciones de la carga 1. Debe conectarse a una fuente de alimentación externa. 2. Deben colocarse pilar recargables en el compartimiento de la pila. 3. Cuando la radio se apague, pulse el botón Carga (21) para confirmar el estado de la carga;...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com los altavoces se silenciarán automáticamente. Si se ajusta el interruptor FM/AM (30) a ESTÉREO, se podrán escuchar emisoras FM estéreo. El selector de paso MW se encuentra en el compartimiento de la pila, y permite seleccionar entre 9 k / 10 k.
  • Página 162: Introducción A Las Funciones Especiales

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES ESPECIALES TRA-2350P contiene las siguientes funciones especiales - Selección de banda ancha/estrecha AM - Ajuste de ganancia MW/SW - Interruptor local/DX para MW/SW - Selección de FM estéreo/mono Consulte la siguiente información para disfrutar de estas funciones.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com (27) manualmente para conseguir la mejor recepción. 3. Interruptor local/DX para MW/SW Al escuchar una emisora AM en un mal entorno, o si se escucha sonido distorsionado en FM, sonido de TV VHF, localizador BP en los altavoces, o si no se escucha ninguno de estos sonidos pero se considera que el ruido de fondo es demasiado intenso, puede pasar el interruptor local/DX (12) a la posición local para limitar las interferencias y eliminar ruidos de fondo.
  • Página 164: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES 1. Gama de frecuencia: 5. Rechazo de imágenes: 87,00 ~ 108,00 MHz > 46 dB 522 - 1620 kHz paso 9 k > 60 dB 520 - 1710 kHz paso 10 k >...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-2350P MEMORY PRESET ATTENTION! This model has 50 program memory (10 memory on each band). How to store the stations: When the Radio ON, tune the desired station and press the MEM/TIME button, the “PRESET” symbol appear in the display.