Caratteristiche Generali; Specifiche Tecniche - Cembre MG3 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para MG3:
Tabla de contenido

1. CARATTERISTICHE GENERALI

Markingenius MG3 un nuovo sistema di siglatura a trasferimento termico realizzato per soddisfare tutte le necessità di identifi ca-
zione di conduttori e componenti elettrici, in conformità a quanto previsto dalla norma CEI 16-7 ed.1997-06.
Si tratta di una stampante ad alta risoluzione, basata su tecnologia a trasferimento termico, in grado di siglare supporti per cavi e
per morsetti, targhette per pulsanti e tutta la componentistica di un quadro elettrico. Tutti i prodotti Cembre della famiglia MG
possono essere siglati con i fonts true type di Windows, in nero o a colori, ad altissima velocità. E' possibile riprodurre cIiparts, dise-
gni, codici a barra ed immagini bitmap, anche in dimensioni molto piccole. Per le sue caratteristiche (compattezza, ergonomicità,
pulizia, assenza di rumorosità) è adatto anche all'impiego in uffi cio, come una qualsiasi periferica. Ogni nastro monocromatico ha
un'autonomia di oltre 300.000 targhette MG-TPMF 4x10mm, calcolata con copertura totale della superfi cie; in funzione del tipo di
supporto stampato e grazie al sistema di ottimizzazione del consumo del nastro tempi e costi di stampa possono essere ulterior-
mente ottimizzati e l'autonomia può aumentare sensibilmente. Alimentazione e scarico del carrello sono rapidi. La tessera stampata
è subito pronta per l'utilizzo poiché il pigmento del nastro si deposita sul supporto ed essica istantaneamente.
Markingenius "MG3" include (riferirsi alla FIG. 1 a pag. 2):
– Stampante base Plug & Play.
– Cavo di alimentazione.
– Cavo USB.
– Chiavetta USB "FD-GENIUSPRO" contenente il Software "GENIUSPRO" (comprensivo di licenze attivabili nell'area riservata
del sito Cembre).
– Piastra di interfaccia MG2-PWC 991000 per siglare cavi con targhette MG-TPM.
– Piastra di interfaccia MG2-QTB 991011 per siglare morsetti con targhette tipo
(per siglare morsetti con targhette MG-CPM-05, -06, -09, -10, -12, -13 richiedere le piastre specifi che).
– Piastra di interfaccia MG2-PLT 991002 per siglare targhette, etichette, targhe e prodotti serie FLAT.
– Nastro d stampa nero MG2-ETR 991600.
– Supporto in cartone MG2-CRB 991654 per il riavvolgimento del nastro di stampa.
– Copertura protettiva MG2-COV 991680.
– Manuale d'uso e manutenzione + certifi cato di garanzia.

2. SPECIFICHE TECNICHE

– Modalità di funzionamento: stampa mediante trasferimento termico
– Tensione di alimentazione: 100 - 240 V 50-60 Hz
– Corrente: 1.6 A
– Velocità di stampa: 9 sec. per una scheda completa
– Risoluzione max.: 300x600 DPI
– Interfacce: USB 1.1
– Temperatura di funzionamento: da +15° a + 35° C
– Umidita' relativa: da 30% a 80% senza condensa
– Dimensioni: lunghezza 382 mm, larghezza 230 mm, altezza 221 mm
– Peso: 7,4 kg
– Area stampabile: larghezza max.110 mm - lunghezza max.140 mm
– Requisiti minimi di sistema per l'utilizzo del Software GENIUSPRO:
PC con processore Intel® Core
TM
i3, equivalente o superiore
4 Gb di memoria RAM
2 Gb di spazio disponibile su Hard Disk
risoluzione monitor 1280x1024
sistema operativo: Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 32/64 bit
– Nastro di stampa: diametro interno 28 mm - diametro esterno 53 mm - larghezza 120 mm
MG-CPM-01, -02, -03, -04, -07,-11).
. 44 .
AVERTISSEMENT
• Avant d'utiliser l'imprimante, lire attentivement le présent manuel.
• Ne jamais démarrer l'imprimante sans qu'elle soit munie de son couvercle supérieure.
• Pendant l'utilisation, tenir les mains loin des pièces en mouvement
• Pendant les opérations d'entretien, débrancher l'imprimante de l'alimentation électrique
• Utiliser l'imprimante dans un milieu propre, sur un appui stable et avec le couvercle supérieur toujours fermé.
• Dans le cas d'utilisation en atelier ou sur un chantier, couvrir l'imprimante quand elle n'est pas utilisée.
• Pendant le remplacement du ruban d'impression, ne jamais insérer d'objet coupant ou pointu (par ex. tourne
vis ou cutter) dans l'imprimante afi n d'éviter d'endommager irrémédiablement la tête.
• Maintenir les plateaux d'interface toujours propres et sans résidus d'encre.
• Maintenir le chariot de chargement de l'imprimante toujours propre.
• Ne pas utiliser des plateaux d'épaisseurs différentes de celle des originales; ceci pourrait bloquer la machine
ou endommager la tête d'impression.
• Imprimer toujours toute typologie de produit en utilisant le plateau adéquat, en contrôlant que le matériel soit
po sitionné correctement et qu'il ne constitue pas un obstacle au fonctionnement de l'imprimante.
• Manipuler avec soin les cartes une fois extraites de l'emballage et éviter de toucher la zone d'impression avec
les doigts.
• Avant l'impression, contrôler toujours le nettoyage des cartes afin d'éviter la présence de saleté ou de résidus
.divers; le cas échéant, nettoyer la surface d'impression avec un chiff on doux.
• Conserver les cartes à imprimer à l'intérieur de leur emballage, dans un endroit sec et propre.
• Quand on imprime les cartes déjà partiellement utilisées, s'assurer qu'il n'y ait pas de bavures saillantes sur
les bords des repères ou de plaquettes tournées vers le haut qui pourraient endommager la tête d'impression.
• Quand on imprime les cartes déjà partiellement utilisées, s'assurer de lancer le fichier d'impression opportuné
ment modifié en fonction du nombre de repères effectivement présents sur la carte; lancer une impression
complète en insérant une carte partiellement utilisée pourrait endommager irréparablement la tête.
• Ne jamais utiliser l'imprimante avec des cartes ou rubans d'impression non originaux Cembre/General Marking.
• Nous conseillons d'effectuer le nettoyage de la tête d'impression à l'occasion de chaque remplacement du
ruban d'impression; utiliser le KIT de nettoyage prévu à cet eff et disponible au catalogue.
. 13 .
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido