Europlast AKM Serie Manual Del Usuario página 28

Ocultar thumbs Ver también para AKM Serie:
¡Atención! Por favor, guarde el recibo de compra junto con el talón de garantía sellado para poder realizar
Observera! Spara kvittot tillsammans med stämplat garantibevis för att kunna anmäla om reklamationer, annars
reclamaciones, de lo contrario la garantía será nula.
kommer garantin inte att vara giltig.
¡Atención! Por favor, compruebe antes del montaje que la tensión (V) y la frecuencia (H
Observera! Före montering ska det kontrolleras, om elnätsspänning (V) och frekvens (H
datos nominales grabados en la placa interior de la campana extractora.
volymer, som är intryckta på en platta på insidan av fläkten.
¡Atención! El aparato no puede ser usado por personas con discapacidades físicas o mentales y niños.
Observera! Utrustningen är ej avsedd för användning för personer (bland annat barn) med fysiska eller psykiska
sjukdomar.
Datos técnicos
Teknisk data
Tensión (V)
Spänning (V)
Frecuencia (Hz)
Frekvens (Hz)
Potencia (W)
Effekt (W)
Productividad (m
Produktivitet (m
Nivel de ruido (dB)
Ljudnivå (dB)
Protección
Skydd
Rotación (min)
Rotation (min)
Peso (kg)
Vikt (kg)
Temperatura (°C)
Temperatur (°C)
* Prestar atención a la temperatura máxima del aire.
Descripción
* Ta hänsyn till maximala temperatur till luften.
Aspas con retroinclinación. Velocidad ajustable a 100%. Cojinetes sin necesidad de mantenimiento. Protección
Beskrivning
automática con termocontactos. La caja está pintada (color RAL7035).
Skovelhjul med retroaktiv lutning. 100% justerbar hastighet. Lager, som behöver inget underhåll. Automatisk skydd
av termokontakter. Målat fläkthus (färgkod RAL7035).
Montaje (im.1 – 4)
Los ventiladores pueden ser montados en cualquier posición y se montan directamente en el canal. Antes del montaje
Montering (Bild 1 – 4)
compruebe que el conducto de aire no presenta defectos. Para el montaje están previstos unos acoplamientos para la
Fläktar kan monteras i varje läge, de ska monteras direkt i kanalen. Före monteringen kontrollera luftrör att det inte är
reducción de la vibración del conducto de aire. El interruptor automático tiene que ser montado con una separación
skadat. Det finns muffar avsedda för monteringen, som minskar vibration av luftrör. Den automatiska strömbrytaren
mínima entre contactos de 3 mm. El interruptor automático tiene que ser elegido de acuerdo con los parámetros
ska monteras med minimalt 3mm brett avstånd mellan strömbrytare. Den automatiska strömbrytaren ska vara utvalt
eléctricos indicados en la tabla de datos técnicos.
enligt elektrisk data från tabell för teknisk data.
Requisitos de seguridad
Säkerhetskrav
La conexión del ventilador a la red eléctrica tiene que ser realizada sólo por un electricista cualificado. Durante el
Anslutning av fläkten till elnätet ska utföras endast av kvalificerad elektriker. Under utförande av underhålls- och
mantenimiento y el montaje es necesario garantizar la protección contra el contacto con las aspas del ventilador en
monteringsarbeten ska garanteras skydd mot kontakt med skovelhjul som är i drift (skyddsgaller, nödvändig längd av
funcionamiento (rejilla de protección, longitud necesaria del conducto de aire). ¡Atención! Antes del mantenimiento o
luftrör). Observera! Före underhåll eller montering av fläkten ska matningsspänningen stängas av.
del montaje desconectar la alimentación eléctrica.
Underhåll
Mantenimiento
Fläktarna har muffar, som behöver inget underhåll. Därför det enda kravet för underhåll av fläktarna är rengöring av
Los acoplamientos de los ventiladores no necesitan mantenimiento. Por eso el único requisito del cuidado del
skovelhjul. Det rekommenderas att rengöra skovelhjulet med en dammsugare en gång i sex månader. Före
ventilador es la limpieza de las aspas. Se recomienda limpiar las aspas con la aspiradora una vez cada seis meses.
rengöringen ska matningsspänningen stängas av och omkopplaren blockeras för att undvika, att någon skulle kunna
Antes de la limpieza desconectar la alimentación eléctrica y bloquear los interruptores para evitar una conexión
starta elström medan arbetet pågår. Rengöringen ska utföras försiktigt för att inte ändra balansering av skovelhjulet.
accidental de alimentación. Limpiar cuidadosamente para no alterar el equilibrio de las aspas. Para la limpieza de las
Inga kemiska produkter eller rengöringsmedel får användas för rengöring av skovelhjulet. Medan rengöringen får
aspas no se puede utilizar productos o limpiadores químicos. Durante la limpieza no se puede sumergir el motor en el
motorn inte sänkas ned i vatten eller någon annan vätska.
agua u otro líquido.
AKM
AKM
100
AKM
125
100
63
67
63
3
/h)
260
350
3
/h)
260
63
62
63
2478
2514
2478
3,0
3,0
3,0
70
70
70
AKM
AKM
AKM
150
AKM
160
125
150
220-230
220-230
50
100
100
67
100
537
537
350
537
67
67
62
67
IP-44
2503
2503
2514
2503
4,0
4,0
3,0
4,0
60
60
70
60
28
28
16
) de red corresponden a los
Z
AKM
AKM
AKM
200
AKM
250
AKM
160
200
50
162
162
100
162
980
1008
537
980
66
68
67
66
IP-44
2518
2518
2503
2518
5,0
5,0
4,0
5,0
75
75
60
75
) motsvarar nominella
Z
AKM
315
AKM
250
315
285
162
285
1596
1008
1596
68
68
68
2266
2518
2266
6,5
5,0
6,5
45
75
45
loading

Este manual también es adecuado para:

Akm 100Akm 125Akm 150Akm 160Akm 200Akm 250 ... Mostrar todo