Coverguard 6MX7000NSI Instrucciones De Uso página 3

Alkalmazás: megfelelő és körültekintő viselése esetén az eszköz kiemelkedő védelmet nyújt azáltal, hogy hatékonyan
kiszűri az esztergákhoz hasonló gépek és az elektromos berendezések által kibocsátott nagyfrekvenciás jeleket, amelyek a
legjelentősebb fájdalmat okozó jeleknek számítanak.
Előírások: ez a hallásvédő eszköz az EN352-1:2002 „Hallásvédők – Általános követelmények. 1. rész: Fültokok" európai
szabvány követelményeinek teljesítése révén eleget tesz az (EU) 2016/425 rendelet előírásainak.
Jelölés: a megfelelő jelölés adott esetben a kagylón található. A CE-jelölésnek való megfelelés vizsgálatát végző szervezet:
BSI Group. Bejelentett szervezet száma:0194/2849.
Használat: 1 – Húzza szét teljesen a fejpántot, majd helyezze a kagylókat a füleire úgy, hogy a fejpánt a feje mögött
helyezkedjen el.
2 – Állítsa be a fültök pozícióját a fejen úgy, hogy a kagylók magasságát addig igazítja, amíg a termék kényelmesen
viselhető, és a fejpánt a fej tetején helyezkedik el.
3 – A párnáknak közvetlenül érintkezniük kell a fülekkel
4 – Szorítsa meg a fejpántot, ügyelve arra, hogy a termék megfelelő zajvédelmet biztosítson
Figyelem: 1 – Lásd az1. táblázatot a) ezek a hallásvédők a „kis" „közepes" és „nagy méretű" kategóriába tartoznak. b)
ezek a hallásvédők a „közepes" és „nagy méretű" kategóriába tartoznak. c) ezek a hallásvédők a „kis méretű" kategóriába
tartoznak. d) ezek a hallásvédők a „nagy méretű" kategóriába tartoznak.
Az EN352-1 szabványnak megfelelő hallásvédők a „közepes méretű", „kis méretű" vagy „nagy méretű" kategóriába
tartoznak. A legtöbb személy számára a „közepes méretű" kategóriába tartozó hallásvédők a leginkább megfelelőek. A
„kis méretű" és „nagy méretű" hallásvédők olyan személyek számára alkalmasak, akik számára a „közepes méretű"
hallásvédők nem megfelelők.
2 – A használatra való alkalmasság megerősítése érdekében a hallásvédőnek rendszer ellenőrzés tárgyát kell képeznie. A
hallásvédőt helyezze fel még a jeleknek való kitettség kezdete előtt, és viselje az expozíció teljes időtartama alatt. Tartsa
szem előtt, hogy ezeknek az ajánlásoknak a figyelmen kívül hagyása hatással lehet az eszköz hatékonyságára.
3 – Bizonyos vegyi anyagok károsíthatják a terméket. Bővebb információért forduljon a gyártóhoz.
4 – A fültok, különösképpen a párnák használat során megsérülhetnek; ezért ajánlott ezek rendszeres ellenőrzése,
például az esetleges repedések vagy a nem megfelelő szigetelés felfedezése érdekében. Cserélje ki a hallásvédőt 2 vagy 3
év elteltével, illetve hamarabb, ha sérüléseket fedez fel rajta.
5 – A párnákra helyezett higiéniai kiegészítők csökkenthetik a fültok hangszűrési teljesítményét.
Zajos környezetben folyamatosan viselni kell a hallásvédő eszközt. A használati utasítások figyelmen kívül hagyása a
védelem jelentős mértékű csökkenését eredményezi. A termékhez nem érhetők el cserealkatrészek. Szükség esetén a
teljes terméket ki kell cserélni.
6. Ügyeljen arra, hogy a hallásvédő felhelyezését, beállítását és karbantartását a forgalmazó utasításainak megfelelően
végezze.
7. A termék nem tartalmaz olyan fémrészeket, amelyek növelik az áramütés veszélyét.
Csere: a termék jellemzőinek megőrzése és a minőség csökkenésének elkerülése érdekében 2–3 évente cserélje ki a
terméket.
1*= Frekvencia (Hz); 2* = Átlagos csillapítás (dB); 3*= Normál eltérés (dB); 4* = Feltételezett védelem (APV) (dB)
A hallásvédő tömege:226g
Tisztítás: a terméket meleg vízzel és szappannal tisztítsa, szerves oldószer vagy alkohol használata nélkül.
Fertőtlenítés: 1 - használattól függően 3 havonta javasolt a hallásvédő fertőtlenítése.
2 – A hallásvédő felhasználóval érintkező minden részét fertőtlenítse olyan termékkel, amely kompatibilis a
műanyagokkal, és nem fejt ki káros hatást a felhasználóra.
Anyag: ABS kagyló és puha PVC, bőr.
Tárolás: javasolt, hogy használaton kívül a hallásvédőt egy tiszta és száraz tasakban tárolja. A PVC fülpárnával rendelkező
modellek nem tárolhatók 45°C-ot meghaladó hőmérsékleteken. A PVC-ben használt anyagok minősége csökken, ha
szállítás vagy huzamosabb ideig történő tárolás során túlzott mértékű hőnek vannak kitéve.
JELÖLÉS: lásd a 2. táblázatot. A) CE megfelelőségi jelölés. B) A végső termék (EU) 2016/425 rendelet D. modulja szerinti
ellenőrzésének elvégzéséért felelős bejelentett szervezet száma. C) A hallásvédőkre vonatkozó európai szabvány száma –
Általános követelmények – 1. rész. „Fültokok". D) Anyagok. E) Gyártási dátum.
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető a weboldalon: lásd **.
A vizsgálatot végezte:
INSPEC. INTERNATIONAL LTD, N° 0194. 56 Leslie Hough Way, Greater Manchester, Salford, M6
6AJ, United Kingdom/INSPEC International B.V, Beechavenue 54-62 • 1119 PW • Schiphol-Rijk, The
Netherlands.Notified Body : 2849.
HR
KORISNIČKE INFORMACIJE
Primjena: ako se upotrebljava na pravilan i pažljiv način, ovaj štitnik pruža izvrsnu zaštitu koja učinkovito filtrira buku
visoke frekvencije koja je glavni izvor štetnih signala koje proizvode strojevi poput tornjeva ili električne opreme.
Zahtjevi: ovaj štitnik sluha udovoljava zahtjevima Uredbe (EU) 2016/425 i europske norme EN352-1:2002 „Štitnici sluha –
Opći zahtjevi – 1. dio: Ušne školjke".
Oznaka: odgovarajuća oznaka nalazi se na slušalicama. Oznaku CE dalo je tijelo:
INSPEC. Identifikacijski broj prijavljenog tijela:0194/2849.
Upotreba: 1. Rastegnite traku za glavu do maksimalnog „otvorenog" položaja i stavite slušalice na uši tako da se traka
nalazi iza glave.
2. Prilagodite položaj trake mijenjajući visinu slušalica sve dok ne budu u položaju koji vam najviše odgovara, pri čemu
traka za glavu mora biti postavljena preko vrha glave.
3. Jastučići moraju biti u izravnom dodiru s ušima.
4. Dobro zategnite dio koji ide preko glave kako bi se stvorila dobra akustička izolacija.
Pažnja: 1. Vidi tablicu1. a) ovi štitnici sluha spadaju u kategoriju malih, srednjih i velikih b) ovi štitnici sluha spadaju u
kategoriju srednjih i velikih (c) ovi štitnici sluha spadaju u kategoriju malih d) ovi štitnici sluha spadaju u kategoriju velikih.
Štitnici sluha koji su u skladu s normom EN352-1 veličinom mogu biti srednji, mali i veliki. Štitnici sluha srednje veličine
najbolje odgovaraju većini osoba. Mali i veliki štitnici sluha namijenjeni su osobama kojima ne odgovaraju štitnici srednje
veličine.
2. Štitnik se mora redovito provjeravati kako bi se utvrdila njegova učinkovitost pri uporabi. Štitnik postavite na glavu
prije izlaganja buci i nosite ga cijelo vrijeme dok ste izloženi buci. Imajte na umu da nepridržavanje navedenih preporuka
može utjecati na rad ovog proizvoda.
3. Neke kemikalije mogu također negativno utjecati na ovaj proizvod. Dodatne informacije možete zatražiti od
proizvođača.
4. Trake za glavu, a posebno slušalice, mogu se oštetiti tijekom uporabe pa ih stoga treba redovito provjeravati kako bi se
utvrdilo postoje li, primjerice, pukotine ili mjesta propuštanja. Štitnike je potrebno zamijeniti nakon 2 ili 3 godine uporabe
ili ranije ako postoje znakovi oštećenja.
5. Postavljanje higijenske zaštite u slušalice može utjecati na radne karakteristike štitnika sluha.
Štitnik se mora nositi cijelo vrijeme dok se nalazite u bučnom okruženju. Ako se ne pridržavate uputa za uporabu, razina
zaštite znatno će se smanjiti. Nema zamjenskih dijelova. Ako bude potrebno, mora se zamijeniti cijeli proizvod.
6. Štitnik sluha mora se postavljati, podešavati i održavati u skladu s uputama proizvođača.
7. Proizvod ne sadrži nikakve metalne dijelove koji bi mogli povećati rizik od opasnosti koje može prouzročiti električna
struja.
Zamjena: kako bi se očuvale radne karakteristike proizvoda i spriječile promjene u kvaliteti, zamijenite proizvod svake 2
do 3 godine.
1* = frekvencija (Hz); 2* = srednje prigušenje (dB); 3* = standardna devijacija (dB); 4* = APV (dB)
Težina štitnika sluha:226g
Čišćenje: čistite toplom vodom i sapunom, nemojte upotrebljavati organska otapala ni alkohol.
Dezinfekcija: 1. Preporučuje se dezinfekcija štitnika sluha svaka 3 mjeseca, ovisno o učestalosti uporabe.
2. Svi dijelovi štitnika sluha koji su u doticaju s korisnikom moraju se dezinficirati proizvodom prikladnim za plastiku te
koji nema nikakve poznate štetne učinke na korisnika.
Materijal: ABS (slušalice) i mekana plastika, koža.
Pohranjivanje: kada se štitnik sluha ne upotrebljava, preporučuje se da čuva u čistoj i suhoj vrećici. Za modele koji dolaze
s plastičnom kacigom nije dopušteno pohranjivanje proizvoda na temperaturi višoj od 45 °C. U materijalima koji se
upotrebljavaju u plastici može doći do kvalitativnih promjena ako su izloženi visokim temperaturama tijekom transporta
ili tijekom prekomjerno dugog razdoblja skladištenja.
OZNAČAVANJE: vidi tablicu 2. A) Oznaka sukladnosti CE. B) Identifikacijski broj prijavljenog tijela odgovornog za postupak
kontrole finalnog proizvoda u skladu s Modulom D Uredbe (EU) 2016/425. C) Broj europske norme za štitnike sluha – opći
zahtjevi – 1. dio. „Ušne školjke". D) Materijali. E) Datum proizvodnje.
Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici: vidi **.
Testiranje provelo tijelo:
INSPEC. INTERNATIONAL LTD, N° 0194. 56 Leslie Hough Way, Greater Manchester, Salford,
M6 6AJ, United Kingdom/INSPEC International B.V, Beechavenue 54-62 • 1119 PW • Schiphol-Rijk, The
Netherlands.Notified Body : 2849.
ES
TIP 6MX7000NSI
INSTRUCCIONES DE USO
Type : 6MX7000NSI
v.20200831
loading

Productos relacionados para Coverguard 6MX7000NSI