Coverguard 6MX7000NSI Instrucciones De Uso página 11

Chrániče sluchu podle normy EN352-1 patří do kategorie "střední velikost", "malá velikost" nebo "velká velikost". Pro
většinu osob jsou nejvhodnější chrániče sluchu patřící do kategorie "střední velikosti". Chrániče sluchu "malé velikosti" a
"velké velikosti" jsou určeny pro osoby, které nemohou nosit chrániče sluchu "průměrné velikosti".
2 - Chrániče sluchu musí být pravidelně kontrolovány za účelem ověření jejich schopnosti poskytovat ochranu proti hluku.
Chrániče sluchu nasaďte dříve, než budete vystaveni signálům a noste je po celou dobu expozice signálům. Mějte na
paměti, že nedodržení těchto doporučení může ohrozit výkonnost chráničů.
3 - Některé chemikálie mohou výrobek poškodit. Další informace si vyžádejte u výrobce.
4 - Čelenky, zejména sluchátka, se mohou při používání poškodit; měly by být proto kontrolovány v pravidelných
intervalech za účelem zjištění případných trhlin nebo netěsností. Chrániče sluchu vyměňte po 2-3 letech používání nebo
dříve, pokud vykazují známky poškození.
5 - Úprava hygienických ochran na sluchátkách může ovlivnit akustický výkon chráničů sluchu.
V hlučném prostředí musí být chrániče sluchu nošeny neustále. Nebudou-li dodrženy pokyny pro použití, bude
poskytnutá ochrana podstatně snížena. K dispozici nejsou žádné náhradní díly. V případě potřeby musí být vyměněn celý
výrobek.
6. Ujistěte se, že jsou chrániče sluchu umístěny, nastaveny a udržovány podle pokynů dodavatele.
7. Výrobek neobsahuje žádné kovové součásti, které by mohly zvýšit elektrické nebezpečí.
Výměna: Aby se zachovaly vlastnosti výrobku a zabránilo se změnám v jeho kvalitě, výrobek každé 2-3 roky vyměňte.
1* = frekvence (Hz); 2* = průměrný útlum (dB); 3* = standardní odchylka (dB); 4* = APV (dB)
Hmotnost chráničů sluchu: 226 g
Čištění: čistěte teplou vodou a mýdlem, nepoužívejte organická rozpouštědla nebo alkohol.
Dezinfekce: 1 - Doporučuje se chrániče sluchu dezinfikovat každé 3 měsíce podle použití.
2 - Všechny části chráničů sluchu, které se dostanou do kontaktu s uživatelem musí být dezinfikovány přípravkem
vhodným pro plasty a bez známých škodlivých účinků na uživatele.
Materiál: ABS mušle (31050, 31052 = HIPS) a měkké PVC, kůže.
Skladování: Pokud se výrobek nepoužívá, doporučuje se jej skladovat v čistém suchém sáčku. U modelů vybavených
přilbou z PVC není dovoleno skladovat výrobky při teplotě vyšší než 45 °C. Materiály použité v PVC budou podléhat
kvalitativním změnám při nadměrném teple buď během přepravy, nebo při nadměrně dlouhém skladování.
OZNAČENÍ: viz tab. 2. A) Označení shody CE. B) Číslo oznámeného subjektu odpovědného za postup kontroly konečného
výrobku podle modulu D nařízení EU 2016/425. C) Číslo evropské normy pro chrániče sluchu - obecné požadavky - Část 1.
"Čelenka". D) Materiály. E) Datum výroby.
Prohlášení o shodě je dostupné na internetových stránkách: viz. **.
Testování provedl:
INSPEC. INTERNATIONAL LTD, N° 0194. 56 Leslie Hough Way, Greater Manchester, Salford, M6 6AJ,
United Kingdom/ INSPEC International B.V, Beechavenue 54-62 • 1119 PW • Schiphol-Rijk, The Netherlands.Notified
Body : 2849.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА СЛУХОВ ПРОТЕКТОР (АНТИФОН)
BU
Приложение: при правилна и внимателна употреба, оборудването осигурява отлична защита, ефективно
филтрираща високочестотните сигнали, които са основните сигнали причиняващи болка излъчвани от машини
като кули или електрическо оборудване.
Изисквания: този шумоизолиращ протектор отговаря на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/425 и европейския
стандарт EN 352-1: 2002 "Антифони. Основни изисквания. Част 1: Антифони, покриващи ушите".
Маркировка: съответната маркировка може да откриете на чашката. Маркировката "CE" е проверена от органа:
INSPEC. № на нотифицирания орган 0194/2849.
Употреба: 1 – Разширете лентата за глава до максимално "отворено" положение, след което поставете чашките
върху ушите, като сложите лентата зад главата си.
2 – Рефулирайте лентата над главата си, като настроите височината на чашките, докато ги разположите удобно и
докато лентата е точно над главата.
3 – Възглавничките трябва да са в пряк контакт с ушите
4 – Затегнете твърдата връзка на главата си, като се уверите в звукоизолацията
Внимание: 1 – Вж. таблицата1. а) тези антифони са в категориите с размер "малки", "средни" и "големи". б) тези
антифони са в категориите с размер "средни" и "големи" . в) тези антифони са в категория с размер "малки". г)
тези антифони са в категория с размер "големи".
Тези антифони, отговарящи на стандарт EN352-1, принадлежат към категория "среден размер", "малък размер"
или "голям размер". Антифоните, принадлежащи към категорията "среден размер", са предназначени за повечето
Тип: 6MX7000NSI
хора. Антифоните "малък размер" и "голям размер" са предназначени за хора, които не могат да използват
антифони "среден размер".
2 – Антифоните трябва редовно да се проверяват, за да се потвърди годността им за използване. Поставете
антифоните преди да бъдете изложени на сигнали и ги носете през цялото време, когато сте изложени на сигнали.
Имайте предвид, че неспазването на тези препоръки може да наруши функционалността на оборудването.
3 – Някои химически вещества могат да имат отрицателен ефект върху продукта. Необходимо е да поискате
допълнителна информация от производителя.
4 – Лентата за глава и по-специално слушалките, могат да се повредят при употреба; ето защо трябва да се
проверяват редовно за пукнатини или нарушена повърхност, например. Заменете антифоните след 2 или 3 години
употреба или по-рано, ако имат признаци на износване.
5 – Поставянето на хигиенни покрития на възглавничките може да повлияе на акустичните характеристики на
антифоните.
Протектора трябва да се носи постоянно в шумна среда. Ако инструкциите за употреба не се спазват, защитата ще
бъде значително по-слаба. Не са налични резервни части. Ако е необходимо трява да се замени целия продукт.
6. Уверете се, че антифоните за поставени, регулирани и поддържани според инструкциите на доставчика.
7. Продуктът не съдържа метални компоненти, които биха могли да увеличат електрическата опасност.
Замяна: За да се запазят характеристиките на продукта и да се избегнат промени в неговото качество, заменяйте
продукта на всеки 2-3 години.
1 * = Честота (Hz); 2 * = средно затихване (dB); 3 * = стандартно отклонение (dB); 4 * = APV (dB)
Тегло на антифоните: 226g
Почистване: почистете с топла вода и сапун, не използвайте органични разтворители или алкохол.
Дезинфекция: 1 - препоръчва се антифоните да се дезинфекцират на всеки 3 месеца, в зависимост от употребата.
2 – Всички части на антифоните, които са в контакт с потребителя трябва да бъдат дезинфекцирани с продукт,
подходящ за пластмаси и без вредни ефекти за потребителя.
Материал : ABS чашки (31050, 31052 = HIPS) и меко PVC, кожа.
Съхранение: Когато не се използва, се препоръчва антифоните да се съхраняват в чиста и суха торба. За моделите,
оборудвани с PVC каска, не е позволено продуктите да се съхраняват при температура по-висока от 45°C.
Материалите, използвани за PVC, ще претърпят качествени промени при прекомерно нагряване, било то при
транспортиране или при продължително съхранение.
МАРКИРОВКА: вж. таблицата 2. A) CE маркировка за съответствие. B) № на нотифицирания орган отговорен за
процедурата по контрол на крайния продукт според модул D от Регламент (ЕС) 2016/425. C) № на европейския
стандарт за антифони – основни изисквания – част 1. " Лента за глава ". D) Материали. E) Дата на производство.
Декларацията за съответствие е налична на уебсайта: виж **.
Тествано от:
INSPEC. INTERNATIONAL LTD, N° 0194. 56 Leslie Hough Way, Greater Manchester, Salford, M6 6AJ, United
Kingdom/ INSPEC International B.V, Beechavenue 54-62 • 1119 PW • Schiphol-Rijk, The Netherlands.Notified Body :
2849.
TU
Uygulama: Uygun ve itinayla taşınan donanım, baz istasyonlar veya elektrikli ekipman gibi makinelerden yayılan başlıca
zararlı sinyaller olan yüksek frekanslı sinyalleri etkin biçimde filtreleyerek mükemmel bir koruma sağlar.
Gereklilikler: Bu işitme koruyucu kulaklık, 2016/425 sayılı Avrupa Direktifi kapsamında EN352-1:2002 Avrupa standardı
gereği "İşitme koruyucuları - Genel kurallar Bölüm 1: Kulak Kapatıcılar" koşullarını yerine getirmektedir.
İşaretleme: Uygun işaretleme kulak koruyucu kap üzerinde mevcuttur. CE işaretini doğrulayan kuruluş:
INSPEC. Onaylanmış Kuruluş No.0194/2849.
Kullanım: 1 - Kulak kapatıcıyı azami "açık" konuma gelinceye kadar genişletin, ardından kulak kapatıcıyı başın arka
tarafına yerleştirerek kapları kulakların üzerine oturtun.
2 - Kapların yüksekliğini, kaplar rahatça takılacak şekilde ve kulak kapatıcı başın üst kısmına gelecek şekilde ayarlayarak,
kulak kapatıcıyı başın üzerine yerleştirin.
3 - Pedler kulaklarla doğrudan temas halinde olmalıdır
4 - Baş üzerindeki kemeri sıkarak, akustik yalıtımın sağlanmış olduğundan emin olun
Dikkat: 1 - Bkz. Tab.1. a) Bu işitme koruyucu kulaklıklar "küçük", "orta" ve "büyük" boy kategorisindedir. b) Bu işitme
koruyucu kulaklıklar "orta" ve "büyük" boy kategorisindedir. c) Bu işitme koruyucu kulaklıklar «küçük» boy
kategorisindedir. d) Bu işitme koruyucu kulaklıklar «büyük» boy kategorisindedir.
KULLANIM TALİMATLARI
Tip: 6MX7000NSI
v.20200831
loading

Productos relacionados para Coverguard 6MX7000NSI