Delta Trillian 17T RP101140 Instrucciones De Instalación página 2

Juego de extensión de flujo medio
E.
1
Slide the sleeve (1) over the valve and onto the bonnet nut (2). Firmly press the
E.
sleeve onto the bonnet nut until it is tight.
Deslice el casquillo (1) sobre la válvula y la tuerca tapa (2). Presione el casquillo
E.
firmemente sobre la tuerca tapa hasta que quede apretado.
Veuillez faire glisser le manchon (1) sur la valve et sur l'écrou du chapeau (2).
E.
Appuyez fermement le manchon sur l'écrou du chapeau jusqu'à ce qu'il soit
serré.
G.
1
3
Push handle (1) onto extension, align the handle (1) with sleeve (4) at close
G.
position, and tighten set screw (2) to secure handle. Cover set screw with
handle button (3).
Empuje el mango (1) en la extensión, alinee el mango (1) con el casquillo (4)
G.
en la posición cerrada, y apriete el tornillo de fijación (2) para fijar el mango.
Cubra el tornillo de fijación con el botón del mango (3).
Veuillez pousser la poignée (1) sur l'extension, aligner la poignée (1) avec le
G.
manchon (4) en position fermée et serrer la vis de réglage (2) pour fixer la
poignée. Vis de réglage du couvercle avec bouton de poignée (3).
Visit www.deltafaucet.com to find original installation instructions.
Visite www.deltafaucet.com para obtener las instrucciones originales para la instalación.
Visitez www.deltafaucet.com pour consulter les instructions d'installation d'origine.
2
4
2
F.
3
F.
Install escutcheon (1) by placing it over the bracket as shown and rotating it
to lock the tabs (2). Secure the escutcheon to the bracket using set screw (3).
Instale la chapa de cubierta (1) colocándola sobre el soporte como se
F.
muestra y girándola para bloquear las pestañas (2). Fije la chapa de cubierta
al soporte con el tornillo de fijación (3).
Veuillez installer l'écusson (1) en le plaçant sur le support comme illustré et
F.
en le tournant pour verrouiller les languettes (2). Fixez l'écusson au support à
l'aide de la vis de réglage (3).
H.
3
2
1
Install handle (1) onto extension and tighten set screw (2) to secure handle.
H.
Cover set screw with handle button (3).
IMPORTANT: Check with the original installation instructions of your
specific model for adjusting temperature limit stop and proper
temperature handle position.
Instale el mango (1) en la extensión y apriete el tornillo de fijación (2) para fijar
H.
el mango. Cubra el tornillo de fijación con el botón del mango (3).
IMPORTANTE: Consulte con las instrucciones originales para la
instalación de su modelo específico para el ajuste del tope del límite de
temperatura y para obtener la información sobre la posición adecuada
para la manija de la temperatura.
Veuillez installer la poignée (1) sur l'extension et serrer la vis de réglage (2)
H.
pour fixer la poignée. Vis de réglage du couvercle avec bouton de poignée (3).
IMPORTANT : Consultez les instructions d'installation de votre robinet
pour régler la butée de température maximale et orienter la manette de
température correctement.
2
1
2
105037 Rev. A
2
loading