Start
0Add Fuel and
Generator/
Move generator outside to a
llat, level surface, away from
doors, windows and vents.
Tras/ade el generador al exte
rior, a una superffcie Ilana y
nive/ada, /ejos de puer/JJs,
ventanas y conductos de
ventilaci6n.
Ellhellll port Polntud
D, ,
ep,acez e genera
/ , , t
d h
e
away lror■ dnlllng openings
6Uf
QfS
PHrtO
sur une surface plane, loin des
1,1111 da 11N1rtura1 di v1,11nda
portes, fenetres et des soup-
des OIY8rt■resde lo1&ment1
Leportd·6chappem,nt61olgnb
iraifS.
t!1
J
j:
Do not overload generator or electrical cords. Consult operation manual.
i/ · 1
j
j: j
ju
GAS
I
GAZ
GAS/
Use clean/fresh regular UNLEADED gasoline with a minimum 87 octane
Use gasolina regular SIN PLOMO y limpia/nueva con un mfnimo de 87
octanos
···-·······-···········-········-···········-········-···········-········-······-········-········-··-········-········-··
Utilisez /'essence sans p/omb fraiche /propre ri!gulier avec un indice
d'octane 87 minimum
Make sure the LPG cylinder knob is fully closed
Asegurese de que la peril/a de/ cilindro de GLP es/a totalmente cerrada
Assurez-vous que le bouton de cylindre GPL est compliltement termtie
Turn the fuel selector switch to GAS position
···-········-···············-········· ·-·······-········-· ·-···-········-· ·-·······-·····
Girar el selector de combustible a la posicion GAS
Tournez le si!Jecteur de carburant sur la position GAZ
Move choke lever located on engine to START position
Mueva la palanca de/ estrangu/ador situada en el motor, hacia la
posici6n de START
Tournez le levier d'etouffer situti le moteur
(di!marrage)
Pull cord starter to start the engine
Estire la cuerda de arranque para poner en marcha el motor
Tirez du lanceur pour demarrer le moteur
Move choke lever to RUN Position
Mueva la palanca de/ estrangulador a la posicion RUN
···-·········-····-· ·-·············-················-·············-·
Tournez le levier d'etouffer
�
•
.,;,!,
It I
Plug in items to be powered, using only grounded extension cords
Conecte Jos e/ementos para tener potencia, usando so/amente
cables de extension en tierra
Branchez des points a lancer par utilisant seulement le cable de
a
mise
la terre
Apagado y Almacenamiento I l 'Arr§t et le stockage
0Shuldown and Storage/
ju
GAS
I
GAZ
GAS/
Remove any load from the generator
Retire cualquier carga def generador
.. . .. . .. . ···-·· ................. ··-··· ....... ···-··· ....... ···-··
Enlevez toute la charge du generateur
Turn_ the fuel _ selector switch to _OFF (O)posilion . .. . . .. . .
Girar el selector de combustible a la posicion OFF (0)
Tournez le si!Jecteur de carburant sur OFF position(OJ
357731613 Rev02
Aiiadir combustible y arranque de/ generador I Ajouter carburant et demarrage Generateur
"-
Typical llenenillr
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINIJTES.
TI•IGII Genermlar
G111eralor exhallSI oontains carbon mOIIOJide.
M■llra
Tllls Is a i-son you cannot see or smel
Le (lintrate■r
typiq111 a monlri
i;r --�
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
111d willlows are open.
de HRIP9 aauntando
Avoid other generator hazards.
READ MANUAL BEFORE USE.
a
la position START
·-··
a
-·············-·············-
la position RUN (fonctionnement)
'
If generator Is to be stored for longer Ulan 30 days, refer to lbe operator's manual lcr further Instruction.
Si el generador debe estar almacenado durante mas de 30 dfas, consulte el manual def operador para mas informacion.
Si le gi!ni!rateur doit Otre stocki! pendant plus de 30 jours, se ri!fi!rer au manuel de l'opi!rateur pour obtenir des instructions.
A DANGER
APELIGRO
llilizar un 19neraOOr.ai intarilll'IIS PUErE PROVOCAR LA
MUERII EN Cl.lSTION OE MINUJOS. Les II"" def
genlfllllcr c1111ienen mooliliOO de carbooo, el c1111I es 111a
suslillcla veneoosa que no puecle verse nl lllerse.
£I
Iii! ...
��
tll11:a � lllilce derw de la Solo ise� EN EXIIRIOlti
Oijy me OUTSIDE aol
casa o praje, INCUJSO SI
fa- away ffllm windows,
eslal abierlas las pll!rlas
......n11 ..
n11.
EvHa olros pallgros dal ganarador.
LEA EL MAIWAL Al/TES DE USAR.
il l
t!1
1
\1l: : ji
No sobrecargue el generador o los cables ef8Ctricos. Consulte el manual de operaci6n
I
t, i
l
1, f. ,j
11
Ne surchargez le gBnBrateur ou /es cordons Blectriques. Consuftez le manue/ de tonctionnement
1,i
I
0
GLPI LPG
LPG/
Fully open the LPG cylinder knob
Abrir completamente el mando de/ cilindro de GLP
Ouvrez comp/element le bauton de cylindre LPG
Turn the fuel selector switch to LPG position
Girar el selector de combustible a la posicion GLP
Toumez le se/ecteur de carburant sur la position LPG
Move choke lever located on engine to START position
Mueva la palanca de/ estrangulador situada en el motor, hacia la
posicion de START
·-·--·-·········-····-·················-·············-· ·-·--·-·········-····-·················-··············
Toumez le levier d'etou/fer situti le moteura la position START(demarrage)
Pull-To-Prime: Pull cord starter 1·2 times
1·2m:ES
Para tirar de Prime: Tire de la cuerda de arranque 1-2 veces
I - Zfl}/8
Tirez Pour Prime: Pull s/JJrter cordon 1-2 fais
Move choke lever to RUN Position
Mueva la palanca de/ estrangu/ador a la posicion RUN
Tournez le levier d'i!touffer
Pull-To-Run: Pull cord starter to run the engine
Para tirar de ejecuci6n: Tire def arrancador de/ motor para funcionar espinal
Tirez Pour Run: Tirez du lanceur pour faire tourner le moteur
Plug in items to be powered, using only grounded extension cords
Conecte /os e/ementos para tener potencia, usando so/amente
cables de extension en tierra
Branchez des points a lancer par utilisant seulement le cable de
a
mise
O
GLP
I
LPG
LPG/
Remove any load from the generator
Retire cualquier carga def generador
·-·-......... ·-··· ......... ·-··· ....... ···-·· ... ·-··· .......... .
Enlevez toute la charge du generateur
Turn.the fuel _ selector _ swilch to_OFF (O)position . . .. . .. .
Girar el selector de combustible a la posicion OFF (0)
T ournez le se/ecteur de carburant sur OFF position(O)
Fully close the LPG cylinder knob
Cierre complemmente la peril/a de/ cilindro de GLP
Fermez comp/element le bouton de cy/indre LPG
===========:..
A DANGER
llilser un glillliraler ii l'ideri111rPElJT VOOS TUER EN
QIJELQIES MINUIES. Les gaz d'icQBIIE� du
g{illllraleur conliennenl d11 m111myde de carbone.
Cecl
un pols111 que VII.JS ne pouvez nlvo� nl sentt
est
£I
-
ui ...
��
l
Wlisez jllRlliS ii riMII
f
bien alejallo de ventanas,
deJa maison ou du garage.
pll!rlas y colllucim.
MEME SI /es po1ol � ..
fenetres sunl ooverles.
EvHaz las autres rtsquas du g6n8rataur.
LISEZ LE MANUEL AVANT tUTILISATIDN.
Connect the regulator to both LPG cylinder and generator.
Conectar el regu/ador al mnto de hotel/as de GLP y
el generador.
Branchez le regulateur a la fois le LPG cy/indre et gi!ni!rateur.
a
la position RUN (fonctionnement)
la terre
£I
ui ...
-�
11111, fi '" /;i '""ent A
tEXT RI
et loin des
lenilres, portes at
bouclles d'ileraliolL