Resumen de contenidos para Nobles Typhoon EV 608688-1592
Página 1
Aspirador Para Líquidos y En Seco Model No.: Operator and Parts Manual 608688 – 1592 120V Manual del Operador y Piezas 608689 – 1512 120V 609533 – 1592 120V NOBLES 12875 RANSOM STREET HOLLAND MI 49424 U.S.A. CUSTOMER SERVICE: 1–800-365–6625 1–616–994–4000 608690 FAX: 1–800–678–4240...
E1999, 2000, 2003 Tennant Company Printed in the U.S.A. Le da mantenimiento a la máquina en forma regular, Nobles is a registered United States trademark of Tennant Company. de acuerdo a las instrucciones de mantenimiento Typhoon is a United States trademark of Tennant Company.
OPERACIÓN La información siguiente señala condiciones potencialmente peligrosas para el operador o el NORMAS DE SEGURIDAD equipo: PARA SEGURIDAD: Esta máquina es para el uso comercial. Se ha 1. No opere la máquina: diseñado para aspiración húmeda/seca en un ambiente interior y no se construye para ningún –...
OPERACIÓN 4. Antes de salir de o reparar la máquina: ENCHUFE ENCHUFE CONEC- – Apague la máquina. CONECTADO TADO A TIERRA A TIERRA (3 ORIFICIOS) – Desenchufe cordón del tomacorriente de la pared. INSTRUCCIONES PARA REALIZAR LA TOMA DE TIERRA La máquina debe estar conectada a una toma de CLAVIJA DE CONEXION tierra.
OPERACIÓN COMPONENTES DE LA MAQUINA PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 1. Revise si la caja tiene señales de estar dañada. Reporte cualquier daño al transportista. JUEGO OPCIONAL DE RASQUETA DE CAUCHO 2. Revise el contenido de la caja para asegurarse de PARA SU SEGURIDAD: Desenchufe la máquina que contenga todos los accesorios.
OPERACIÓN 8. Introduzca un espaciador en el orificio del pedal 11. Conecte la manguera de aspiración de 838 mm como se muestra. Coloque el pedal entre los dos (33 plg) al conjunto de la rasqueta de caucho y al orificios en la ménsula e introduzca el tornillo de cuello de la tapa de la máquina (Figura 6).
OPERACIÓN ATENCIÓN: Si está aspirando líquidos que pudieran causar espuma dentro del tanque de FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA recuperación, utilice un producto químico que evita la formación de espuma para eliminarla. La espuma NO cierra el flotador automático, y PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina ocasiona daños al motor del sistema de salvo que haya leído y comprendido el manual del aspiración.
OPERACIÓN 4. Para subir la rasqueta de caucho, oprima el pedal NOTA: Asegúrese de que el tapón roscado de la hacia abajo hasta que la rasqueta quede fija en la manguera de descarga quede apretado para evitar posición de transporte (Figura 11). pérdidas de succión.
OPERACIÓN MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Para mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento bastará realizar las operaciones de mantenimiento diarias, semanales o mensuales de la máquina ADVERTENCIA: Desconecte el cable eléctrico antes de revisar la máquina. 1. Limpie el filtro secundario semanalmente. Golpéelo ligeramente o sople para eliminar el polvo acumulado.
OPERACIÓN ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA ARICULOS RECOMENDADOS A MANTENER EN EXISTENCIA Antes de almacenar la máquina, asegúrese de vaciar y enjuagar el tanque de recuperación. Almacene la máquina en una área seca sin el conjunto de la Para los artículos recomendados a mantener en rasqueta de caucho.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS STANDARD FLOOR TOOL KIT KIT DE HERRAMIENTA ESTÁNDAR PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ DKIT, FLOOR/CARPET TOOL ∇ 2 DTOOL, FLOOR SQUEEGEE 190142 13840 14” (36CM) ∇ 1 DWAND, TWO PIECE CROME 190722 DBLADES, REPLACEMENT (SET/4) 605137...
OPTIONS OPCIONES SQUEEGEE KIT BREAKDOWN PIEZAS DE LA RASQUETA DE CAUCHO FACTORY INSTALLED ON MACHINE Typhoont EV 1592/1512 (03–03) Home Find... Go To..
Página 29
OPTIONS OPCIONES SQUEEGEE KIT BREAKDOWN PIEZAS DE LA RASQUETA DE CAUCHO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ DSQUEEGEE KIT 27” (685MM) DGASKET, SQUEEGEE 190108 100150 DSQUEEGEE KIT 34” (863MM) 190972 230725.BK PLATE, REAR 27” (685MM) DSQUEEGEE KIT 40” (1016MM) 190958 230669.BK PLATE, REAR 34”...