Istruzioni di installazione
Emettitore impulsi reed switch per
contatori per acqua WMAP, WMAP EVO,
WP, WT e WS
Dati tecnici
Tipo contatto: reed switch – normalmente chiuso
Carico massimo ammissibile: 24 V ca – 0,1 A
Grado di protezione: IP68
Tipo cavo: 2 x 0,25 mm2
Lunghezza cavo standard: 2 m
Temperatura d'esercizio: -25 °C ÷ +90 °C
Temperatura di immagazzinamento: -25°C÷+55°C
Impulsi disponibili – l/imp. (fig. 1)
WMAP
−DN 50-125 mm: 10 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150-200 mm: 100 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
WMAP EVO
Reed switch
- DN 50-100 mm: 100 l (v. freccia)
- DN 125-200 mm: 1.000 l (v. freccia)
Induttivo
- DN 50-100 mm: 10 l (v. freccia)
- DN 125*-200 mm: 100 l (v. freccia)
*a partire da Febbraio 2021
WT
−DN 50-125 mm: 100 l (v. freccia)
−DN 150-200 mm: 1.000 l (v. freccia)
WP
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150-300 mm: 1.000 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
−DN 400-500 mm: 10 m3 (pos. A); 100 m3 (pos. B)
WS
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150 mm: 1.000 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
Collegamenti (fig.2)
Installazione – WMAP, WMAP EVO e WT
(figg. 3 e 4)
• Rimuovere la calotta.
• Scegliere sul totalizzatore la posizione di lettura
desiderata (fig. 1 – fattore impulsi indicato anche
sul quadrante).
• Inserire l'emettitore nella sede a coda di rondine
fino a fine corsa. Il cavo deve trovarsi nella parte
inferiore (fig. 3).
• Far passare il cavo nel pressacavo e bloccarlo (fig.
4)
• Riposizionare la calotta.
• Dopo aver installato l'emettitore non è possibile
modificare
l'orientamento
del
totalizzatore
poiché il cavo si potrebbe danneggiare.
Installazione – WP e WS (fig. 5)
• Rimuovere il coperchio di protezione premendo
sull'apposita linguetta (1).
• Posizionare l'emettitore (2) sul totalizzatore nella
posizione desiderata (A o B, v. fig. 1).
• Per posizionare l'emettitore premere e incastrarlo
nell'apposita sede.
• Far passare il cavo nel pressacavo e bloccarlo
• Far uscire il cavo dall'apposito foro a U (3)
• Fissare nuovamente il coperchio protettivo
sull'anello partendo dal gancio (4).
Installation instructions
Reed switch pulser for WMAP, WMAP
EVO, WP, WT and WS water meters
Technical specifications
Contact type: reed switch – normally closed
Maximum load: 24 V AC – 0.1 A
Protection rating: IP68
Cable type: 2 x 0.25 mm2
Standard cable length: 2 m
Operating temperature: -25 °C ÷ +90 °C
Storage temperature: -25°C÷+55°C
Pulse options – l/pulse (fig. 1)
WMAP
−DN 50-125 mm: 10 l (pos. A); 1,000 l (pos. B)
−DN 150-200 mm: 100 l (pos. A); 10,000 l (pos. B)
WMAP EVO
Reed switch
- DN 50-100 mm: 100 l
(see
arrow)
- DN 125-200 mm: 1.000 l
(see
arrow)
Inductive
- DN 50-100 mm: 10 l
(see
arrow)
- DN 125*-200 mm: 100 l
(see
arrow)
*starting February 2021
WT
−DN 50-125 mm: 100 l (see arrow)
−DN 150-200 mm: 1,000 l (see arrow)
WP
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1,000 l (pos. B)
−DN 150-300 mm: 1.000 l (pos. A); 10,000 l (pos. B)
−DN 400-500 mm: 10 m3 (pos. A); 100 m3 (pos. B)
WS
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1,000 l (pos. B)
−DN 150 mm: 1,000 l (pos. A); 10,000 l (pos. B)
Cable connections (fig.2)
Installation - WMAP, WMAP EVO e WT
(fig. 3 and fig. 4)
• Remove the cover
• Select on the totalizer the desired position (fig. 1 –
pulses factor also indcated on the dial)
• Plug the pulser and press until complete stop. fig.
3 for the correct position of the cable
• Pass the cable through the cable gland and lock it
(fig. 4)
• Position the cover
• After fitting the pulser, the register position
cannot be changed because this may damage the
cable
Installation - WP and WS (fig. 5)
• Press the clip to remove the protective cover (1)
• Plug the pulser (2) on the register in the desired
position (A or B, see fig. 1)
• Push the pulser into the slot
• Pass the cable through the cable gland and lock it
Allow the cable to pass through the U-shaped
hole (3)
• Position the protective cover on the clip and
fasten it (4).
Instructions d'installation
Émetteur d'impulsions reed switch pour
compteurs WMAP, WMAP EVO,WP, WT et
WS
Données techniques
Type de contact: reed switch – normalement fermé
Charge max admissible: 24 V ca – 0,1 A
Degré de protection: IP68 Type
de câble: 2 x 0,25 mm2
Longueur du câble standard: 2 m Température de
service: -25 °C ÷ +90 °C Température de stockage:
-25°C÷+55°C
Impulsions disponibles – l/imp. (fig. 1)
WMAP
−DN 50-125 mm: 10 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150-200 mm: 100 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
WMAP EVO
Reed switch
- DN 50-100 mm: 100 l
(voir
flèche)
- DN 125-200 mm: 1.000 l
(voir
flèche)
Inductive
- DN 50-100 mm: 10 l
(voir
flèche)
- DN 125*-200 mm: 100 l
(voir
flèche)
*à partir de février 2021
WT
−DN 50-125 mm: 100 l (voir flèche)
−DN 150-200 mm: 1.000 l (voir flèche)
WP
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150-300 mm: 1.000 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
−DN 400-500 mm: 10 m3 (pos. A); 100 m3 (pos. B)
WS
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150 mm: 1.000 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
Connexion (fig.2)
Montage – WMAP, WMAP EVO e WT (fig. 3 et
fig. 4)
•
Oter la calotte.
•
Sélectionnez sur le totalisateur la position souhaitée ( 1 -
facteur d'impulsions également indiqué sur le cadran)
•
Insérer l'émetteur dans le siège prévu à cet effet. Le
câble doit se trouver dans la partie inférieure (fig. 3).
•
Faites passer le câble dans le presse-étoupe et
verrouillez-le (fig. 4).
•
Remonter la calotte.
•
Une fois que l'émetteur est positionné, changer
l'orientation du totalisateur n'est plus possible car le
câble pourrait s'abimer.
Montage – WP et WS (fig. 5)
•
Oter le couvercle de protection en appuyant sur la
languette (1)
•
Insérer la tête émettrice (2) sur la calotte dans la
position désirée (A ou B, voir fig. 1).
•
Faites passer le câble dans le presse-étoupe et verrouillez-
le.
•
Insérer le câble de la tête émettrice d'impulsion entre
les parois du totaliseur et les dents présentes sur
l'anneau en plastique.
•
Faire sortir le câble par le trou à U (3).
•
Fixer le couvercle de protection sur l'anneau en
partant du crochet (4).
Instrucciones de instalación
Emisor de impulsos reed switch para
contadores de agua WMAP, WMAP EVO,
WP, WT y WS
Datos técnicos
Tipo de contacto: reed switch – normalmente
cerrado
Carga máxima admisible: 24 V ca – 0,1 A Grado di
protección: IP68
Tipo de cable: 2 x 0,25 mm2 Longitud
del cable estándar: 2 mts.
Temperatura de funcionamiento: -25 °C ÷ +90 °C
Temperatura de almacenamiento: --25°C÷+55°C
Impulsos disponibles – l/imp. (fig. 1)
WMAP
−DN 50-125 mm: 10 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150-200 mm: 100 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
WMAP EVO
Reed switch
- DN 50-100 mm: 100 l
(ver
flecha)
- DN 125-200 mm: 1.000 l
(ver
flecha)
Inductiva
- DN 50-100 mm: 10 l
(ver
flecha)
- DN 125*-200 mm: 100 l
(ver
flecha)
*a partir de febrero de 2021
WT
−DN 50-125 mm: 100 l (ver flecha)
−DN 150-200 mm: 1.000 l (ver flecha)
WP
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150-300 mm: 1.000 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
−DN 400-500 mm: 10 m3 (pos. A); 100 m3 (pos. B)
WS
−DN 50-125 mm: 100 l (pos. A); 1.000 l (pos. B)
−DN 150 mm: 1.000 l (pos. A); 10.000 l (pos. B)
Conexiones
Ver fig. 2.
Montaje – WMAP, WMAP EVO e WT(fig. 3 y fig.
4)
•
Remover la tapa.
•
Seleccione en el totalizador la posición deseada (fig. 1 -
factor de pulsos también indicado en el dial)
•
Insertar el emisor hasta el fondo de la fisura. El cable
debe encontrarse en la parte inferior (fig. 3).
•
Pase el cable a través del prensaestopas y bloquéelo
(fig. 4).
•
Recolocar la tapa.
•
Una vez montado el emisor, no es posible cambiar la
orientación del totalizador puesto que el cable se podría
dañar.
Montaje – WP y WS (fig. 5)
•
Quitar la tapa por medio de la lengüeta (1).
•
Posicionar el emisor (2) en el totalizador en la
posición deseada (A o B, ver fig. 1).
•
Faites passer le câble dans le presse-étoupe et
verrouillez-le
•
Colocar el cable del emisor entre la pared del
totalizador y el anillo de plástico.
•
Hacer salir el cable por el orificio a U (3).
•
Reponer la tapa colocando por primero el gancho (4).