Ooni Fyra 12 Manual De Instrucciones página 22

Ocultar thumbs Ver también para Fyra 12:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
‫הסר את כובע הארובה לזרימת אוויר אופטימלית דרך אווני‬
‫פיירה. וודא שאוורור הארובה פתוח. שמור על הדלת בכל עת‬
.‫לאורך הטבח שלך אלא אם כן הוספה או הסרה של אוכל‬
‫הסר את הסורג ומלא בכדורי עץ %001. אנו ממליצים להתחיל‬
.‫כ- 5 גרם (051 גרם) של כדוריות / חופן‬
‫הניחו מתנע כיבוי אש בחלק הקדמי של הסורג. הימנע מכל‬
‫דבר שעלול להקנות טעמים לא רצויים לאוכל שלך. הדליק את‬
.‫מתנע האש ודחף חזרה את הסורג לאוני פירה‬
.‫אל תדליקו או תדליקו מחדש עם כוהל, אלכוהול או בנזין‬
.EN 1860-3 ‫השתמשו במדליקי פחם שעומדים בתקן‬
‫אפשר לכדוריות המתנע להתלקחות מלאה. התבונן דרך חור‬
.‫הצפייה בדלת אווני פיירה כדי לבדוק אם הלהבה מלאה‬
‫מילא בהדרגה כדוריות מעט ולעתים קרובות עד שהגעת‬
‫לראש הופר. שמור על רמה זו לאורך הטבח שלך‬
‫לטמפרטורות גבוהות באופן קבוע. הופר מלא בכדורים יימשך‬
Ooni Fyra-‫הניחו לאש לבעור באופן טבעי והניחו ל‬
.‫ התקרר לגמרי‬Ooni Fyra-‫להתקרר. אל תסירו אפר לפני ש‬
‫אל תשתמשו בכוהל, אלכוהול או בנזין כדי להצית או להדליק מחדש את האש. השתמשו במציתים שעומדים‬
40
‫מה בקופסה‬
‫1. גוף התנור‬
‫3. לוח אפייה מאבן קורדיאריט‬
‫ . דלת חומר-הבעירה‬
‫5. מכסה פתח-אוורור אחורי‬
‫6. סבכת חומר-הבעירה‬
‫ . מגש חומר-הבעירה‬
‫ . מכסה ארובה‬
‫הוציאו את כל החלקים מהאריזה‬
‫1. פירׂשּו את הרגליות‬
‫2. הכניסו את מגש/סבכת המבער‬
‫3. הכניסו את אבן אפיית הפיצה‬
‫4. הכניסו את הארובה ונעלו אותה למקומה‬
.‫51 דקות‬
‫01 5. הוסיפו את דלת חומר-הבעירה‬
‫כיבוי‬
Flame Keeper ‫11 6. הוסיפו את‬
‫21 7. הוסיפו דלת‬
‫31 8. הוסיפו מכסה ארובה‬
‫אזהרה‬
.‫התנור/גריל יתחמם מאוד. אל תזיזו אותו בזמן שהוא פעיל‬
.‫אל תשתמשו בו בתוך מבנה‬
.EN 1860-3 ‫בתקן‬
.‫הרחיקו ילדים וחיות מהתנור‬
4
‫ . דלת‬
Ooniの組み立て、 設置、 使用または提供前にこの法的免責事項をお読み下さい。 この免責事項を遵守しない場合には物
品への損害、 身体への深刻な傷害を与えたり、 死亡する可能性があります。
Ooniは屋外でのみ使用してください。 Ooniは常時屋外に置き、 建物やガレージ、 壁などで囲まれた場所やその側
に設置しないで下さい。 丈夫で安定した不燃性材質の表面に設置し可燃物または可燃性材料、 ガソリンおよびそ
‫8. ארובה‬
の他可燃性の蒸気や液体を避けて保管して下さい。
5
屋外で調理器を使用する場合の設置場所と他の建物との必要な距離や、 乾燥している時期に屋外で火を使用す
6
る場合については現地の規制や法律に従ってください。
7
ボートやレジャー用の車両で Ooni の使用または設置はお控え ください。
8
強風時のOoniの使用は控えてください。
9
Ooni は暖房器具として設計されていないため、 暖房器具として使用しないでください。
有毒な煙が充満すると窒息することがあります。
Ooni本体から外へ炎が吹き出すことがあります:
Ooniを使用するときは周囲の人に注意を促し、 距離をとってください。
Ooniの不適切な設置、 調整、 改造、 保守 ・ メンテナンスは、 身体への傷害または財産を損なう恐れがあります。 その
ため、 最後までしっかりと完成させた上で全部品がしっかりと固く固定されるまで Ooniを使用しないでください。
Ooniを定期的に検査し、 部品が固定されて安全であるかご確認ください。
炭/薪バーナー使用時:
薪は最適な温度になるまで徐々に加えてください。 薪を入れすぎると炎が大きくなりすぎてOoniに損傷を与える
恐れがあります。
Ooni使用時は手を火傷する危険性があります。 耐熱用の手袋を着用し加熱するものや可燃性物質の表面には近
づかないようにしてください。 Ooniをご使用中は決して金属の部分には触らないでください。 プラスチックの取っ手
を掴んで扉を開いて、 燃料ハッチを持ち上げてください。
決して燃焼中のOoniを放置しないようにしてください。 Ooniを使用中に蓋を開いたまま放置しないでください。 使
用中に火花が飛んで火災が発生する可能性があるため、 Ooniを使用中は危険な可燃物 (乾燥した葉、 敷板などの
可燃性物質) に気をつけてください。
全ての電気コード類をOoniの周囲から遠ざけてください。
Ooni は大人が責任を持ってご使用ください。
子供 ・ ペット ・ 可燃物は常にOoniの周囲から遠ざけてください。
加熱時や調理中に部品を取り外したり、 Ooniを動かさないでください。
ライ ターやバーベキュー点火用の液体など危険なものをOoniの近くに置かないでください。 Ooniは全ての方向に
熱を発します。
JP
安全に関する免責事項: ご使用前に必ずお読みください。
火が燃えている燃焼室裏側;
扉を開ける際のオーブン正面;または
煙突上部。
41
loading

Productos relacionados para Ooni Fyra 12

Este manual también es adecuado para:

Fyra