caused by the method of recharging the batteries; the conditions in which the product is used, and the
toиづоちのっづпŁはてŁрとづŁЮちррづоどづп,Łねどっоはばоはっづппはо,ŁはоŁねどっоはっとどば.
ごとどпŁがどねどрづつŁしちооちのрхŁどпŁрとづŁはのихŁуちооちのрхŁはててづоづつŁЮхŁрとづŁきちのсてちっрсоづо.ŁごとづоづŁちоづŁのはŁはрとづоŁуちооちのрどづп,Ł
づфばоづппづつŁはоŁどねばиどづつ.ŁぎづどрとづоŁрとづŁきちのсてちっрсоづоŁのはоŁрとづŁАどпроどЮсрはоŁどпŁиどちЮиづŁてはоŁちのхŁどのっどつづのрちиŁor consequential
つちねちでづпŁоづпсирどのでŁてоはねŁрとづŁспづŁはоŁばはппづппどはのŁはてŁрとづŁばоはつсっр.ŁЕてŁちŁつづてづっрŁちоどпづпŁどのŁрとづŁばоはつсっрŁуどрとどのŁрとづŁ
がどねどрづつŁしちооちのрхŁばづоどはつ,ŁрとづŁспづоŁпとはсиつŁばоはねばрихŁоづрсоのŁрとづŁばоはつсっрŁрはŁちのŁちсрとはоどцづつŁつづちиづо.ŁAŁつちрづつŁぐоははてŁはてŁ
ぐсоっとちпづŁどпŁоづнсどоづつ.ŁIf the product or any component is replaced or repaired, the replacement or repair is
covered only for the remainder of the original Limited Warranty period dating from the purchase of the original
ばоはつсっр.
FRA NÇAI S – GA RA NTI E
En tant que fabriquant, nous accordons pour cet asppareil une garantie d'un an à dater de l'achat (à la
つづねちのつづŁつсŁっиどづのрŁづのŁっはねばиéねづのрŁつづпŁつоはどрпŁつづŁでちоちのрどづŁиéでちсфŁちっっはоつéпŁばちоŁиづŁоづтづのつづсо).
Au cours de cette période de garantie, nous supprimons tous les vices provenant d'un défaut de matériau ou
つ'сのŁつéてちсрŁつづŁてちЮоどっちрどはのŁづのŁоéばちоちのрŁはсŁоづねばиちçちのрŁでоちрсどрづねづのрŁи'ちばばちоづどи,ŁпづиはのŁのはроづŁちばばоéっどちрどはの.ŁこはのрŁ
exclus de la garantie : les dommages dus à une utilisation incorrecte de l'appareil, l'usure normale et les
défauts qui n'ont qu'uのづŁどのっどつづのっづŁのéでиどでづちЮиづŁпсоŁиちŁтちиづсоŁはсŁи'срどиどпちЮどиどрéŁつづŁи'ちばばちоづどи.ŁざはспŁばづоつづцŁрはсрŁ
droit à la garantie si l'appareil a été manipulé par des personnes n'y étant pas autorisées ou si des pièces de
rechange autres que les pièces originales ont été utilどпéづп.
– 163 –