Fisher-Price Power Wheels N9522 Manual Del Usuario página 24

Tabla de contenido
e BATTERY INSTALLATION S COLOCACIÓN DE LA BATERÍA f INSTALLATION DE LA BATTERIE
e IMPORTANT! Use only a Power Wheels®
12 volt lead-acid rechargeable battery.
Use of any other battery will damage
your vehicle. Make sure that you charge
the battery for at least 18 hours using
the enclosed Power Wheels® 12 volt
charger before operating your vehicle
for the fi rst time. Charge the battery for
at least 14 hours after each use of the
vehicle. Never charge the battery longer
than 30 hours. Failure to follow these
instructions may damage your battery
and will void your warranty.
S ¡IMPORTANTE! Usar únicamente una
batería de ácido-plomo recargable
Power Wheels de 12 voltios. El uso de
cualquier otra batería dañará el vehículo.
Asegurarse de cargar la batería por lo
menos 18 horas usando el cargador
Power Wheels de 12V incluido antes de
usar el vehículo por primera vez. Cargar
la batería durante por lo menos 14 horas
después de cada uso del vehículo. No
cargar la batería más de 30 horas. El
incumplimiento de estas instrucciones
puede dañar la batería y anulará la garantía.
f IMPORTANT! Utiliser seulement une
batterie au plomb rechargeable
Power Wheels de 12 V. L'utilisation d'une
autre batterie endommagerait le véhicule.
S'assurer de charger la batterie pendant au
moins 18 heures avec le chargeur
Power Wheels de 12 V fourni avant
d'utiliser le véhicule pour la première
fois. Après chaque utilisation, charger
la batterie durant au moins 14 heures.
Ne jamais charger la batterie plus de
30 heures. Ne pas suivre ces directives
pourrait avoir pour conséquences
d'endommager la batterie et d'annuler
la garantie.
24
e Hood
e Power Wheels® 12 Volt Battery
S Cofre
S Batería Power Wheels de 12V
f Capot
f Batterie Power Wheels de 12 V
e Motor Harness Connector
S Conector del arnés del motor
f Connecteur du câble du moteur
1
e • Lift the hood to access the
battery compartment.
Plug the motor harness connector into the
12 volt battery.
S • Abrir el cofre para lograr acceso al
compartimiento de la batería.
Enchufar el conector del arnés del motor
en la batería de 12V.
f • Ouvrir le capot pour avoir accès au
compartiment de la batterie.
Brancher le connecteur du câble du moteur
sur la batterie de 12 V.
e Power Wheels® 12 Volt Battery
S Batería Power Wheels de 12V
f Batterie Power Wheels de 12 V
e Battery Retainer
e Battery
Compartment
S Abrazadera de
S Compartimiento
la batería
de la batería
f Dispositif de
retenue de la
f Compartiment
batterie
de la batterie
2
e • Push the battery retainer.
Place the 12 volt battery into the battery
compartment. Make sure the battery
retainer slides over the battery.
To close the hood, fi t the tabs on the front
end of the hood into the slots on each side
of the front end of the vehicle.
S • Empujar la abrazadera de la batería.
Poner la batería de 12V en el compartimiento
de la batería. Asegurarse de que la abrazadera
de la batería se ajuste sobre la batería.
Para cerrar el cofre, ajustar las lengüetas
del frente del cofre en las ranuras de cada
lado del frente del vehículo.
f • Pousser sur le dispositif de retenue de
la batterie.
Placer la batterie de 12 V dans le compartiment
de la batterie. S'assurer que le dispositif de
retenue de la batterie glisse sur le dessus
de la batterie.
Pour fermer le capot, insérer les pattes de
l'extrémité avant du capot dans les fentes
de chaque côté de l'avant du véhicule.
N9522pr-0720
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido