Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

BDCF18
www.blackanddecker.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BDCF18

  • Página 1 BDCF18 www.blackanddecker.eu...
  • Página 3: Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH Intended use f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Your BLACK+DECKER torch has been designed for providing electric shock.
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) Additional power tool safety warnings d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power Warning! Additional safety warnings for torches tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH Labels on tool Electrical safety The following pictograms are shown on the tool: Your charger is double insulated; therefore no Warning! Read all safety warnings and all earth wire is required. Always check that the instructions. Failure to follow the warnings and mains voltage corresponds to the voltage on the instructions listed below may result in electric rating plate.
  • Página 6: Protecting The Environment

    ENGLISH (Original instructions) Note: It may take as long as 60 minutes to determine that the battery is defective. If the battery is too hot or too Warning! Let the tool work at its own pace. Do not overload. cold, the LED will alternately blink red, fast and slow, one flash at each speed and repeat.
  • Página 7: Technical Data

    Black & Decker office at the address Technical data indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised BDCF18 (H1) Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: Voltage www.2helpU.com...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Ihre BLACK+DECKER Lampe wurde für Beleuchtungszwecke Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen entwickelt.
  • Página 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus angeschlossen sind und richtig verwendet werden. kann zu Verletzungen oder Bränden führen. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert c.
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Reinigen Sie die Lampe oder das Ladegerät nicht mit Ladegeräte Wasser, und achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Innere der Lampe oder des Ladegeräts gelangt. Tauchen Akkus Sie die Lampe niemals in Wasser. Auf keinen Fall öffnen.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Lassen Sie in diesem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt sobald sich die Zellen erwärmt bzw. abgekühlt haben. ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Setzen Sie den Akku (3) in das Ladegerät (4) ein, um vermeiden.
  • Página 12: Technische Daten

    Hausmüll entsorgt werden. Technische Daten Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem BDCF18 (H1) Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Spannung Sammlung zu. Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können...
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné Votre lampe torche BLACK+DECKER a été spécialement conçue des sources de chaleurs, des parties huilées, des pour l’éclairage.
  • Página 15: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Outils Électroportatifs

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à c. Quand le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont d'objets en métal comme des agrafes, des pièces, des correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
  • Página 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez que le chargeur fourni avec l’outil. Attention ! Quand elle n’est pas utilisée, Pour la mise au rebut des batteries, suivez les instructions placez la lampe sur une surface stable où données dans la section "Protection de l’environnement". elle ne risque pas de tomber ou de N’essayez pas de charger des batteries s’allumer de manière intempestive.
  • Página 17: La Lentille Pivotante

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Figure A Le témoin de charge (5) clignote en vert (lentement). Le processus est terminé quand le témoin de charge (5) reste 3. Batterie (non fournie) allumé en vert. Le chargeur et la batterie peuvent rester 4.
  • Página 18: Protection De L'environnement

    Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide Caractéristiques techniques d'un chiffon humide. BDCF18 (H1) N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière à Tension l’intérieur en le tapant.
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.
  • Página 20: Uso Previsto

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. La torcia BLACK+DECKER è stata progettata per illuminare. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi Questo strumento è...
  • Página 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, della polvere, assicurarsi che questi siano installati e chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole utilizzati correttamente.
  • Página 22: Caratteristiche

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Alimentatori Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi Usare l’alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare la residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre di sicurezza allegati.
  • Página 23: Accensione E Spegnimento

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Montaggio inserita nell’alimentatore collegato a una presa elettrica. Caricare le batterie esauste entro 1 settimana. La durata Questo prodotto usa la batteria e l'alimentatore delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate elencati nella tabella qui sotto. scariche.
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di Dati tecnici solventi. Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente BDCF18 (H1) per eliminare la polvere dall’interno. Tensione Protezione dell’ambiente Garanzia Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve Certa della qualità...
  • Página 25: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik c. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische De BLACK+DECKER-schijnwerper is ontworpen om in belichting schok.
  • Página 26 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende g. Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, kleding of sieraden. Houd haren, kleding en inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze handschoenen uit de buurt van bewegende delen. aanwijzingen. Let daarbij op de Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen arbeidsomstandigheden en de uit te voeren Het gebruik van elektrische...
  • Página 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Labels op het gereedschap Waarschuwing! Brandgevaar. Gebruik het De veger is voorzien van de volgende pictogrammen: werklicht of de lader niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of in een omgeving Waarschuwing! Lees alle met gas- en explosiegevaar.
  • Página 28: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid De accu opladen (fig. A) De accu moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen en ook zodra deze niet meer voldoende vermogen levert voor De lader is dubbel geïsoleerd, zodat een taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd. aardaansluiting niet nodig is.
  • Página 29: Technische Gegevens

    Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Technische gegevens Open regelmatig de spanknop en tik erop om eventueel stof uit het binnenste te verwijderen. BDCF18 (H1) Spanning Milieu Aparte inzameling. Dit product mag niet met normaal huishoudelijk afval worden weggegooid.
  • Página 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. La linterna BLACK+DECKER se ha diseñado para proporcionar Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o iluminación.
  • Página 32: Uso Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que objetos de metal como clips para papel, monedas, éstos estén montados y que sean utilizados llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos correctamente.
  • Página 33: Etiquetas En La Herramienta

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente ¡Precaución! Cuando no utilice la de entre 10 ºC y 40 ºC. herramienta, colóquela en posición Utilice únicamente el cargador suministrado con la horizontal sobre una superficie estable herramienta para realizar la carga.
  • Página 34: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características Para cargar la batería (3), insértela en el cargador (4). La batería solo encajará en el cargador en una dirección. No Esta herramienta incluye una o más de las siguientes la fuerce. Asegúrese de que la batería queda características.
  • Página 35: Mantenimiento

    Recogida selectiva. No se debe desechar este Ficha técnica producto con el resto de residuos domésticos. BDCF18 (H1) Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su Voltaje producto BLACK+DECKER o si este dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
  • Página 36: Garantía

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Página 37: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo A sua tocha BLACK+DECKER foi concebida para fornecer afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes iluminação.
  • Página 38: Utilização E Manutenção Da Bateria

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica c. Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, ferramenta eléctrica adequada para o trabalho parafusos ou outros pequenos objectos metálicos pretendido.
  • Página 39: Carregadores

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e Cuidado! Quando não estiver a ser 40 °C. utilizada, coloque a ferramenta de lado Carregue apenas com o carregador fornecido com a numa superfície estável, onde não haja ferramenta.
  • Página 40: Diagnóstico Do Carregador

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Fig. A O indicador de carga (5) irá ficar em modo intermitente verde (lento). 3. Bateria (não fornecida) O carregamento está concluído quando o indicador de carga 4. Carregador (não fornecido) (5) ficar verde de forma contínua. O carregador e a bateria 5.
  • Página 41: Protecção Do Ambiente

    Protecção do ambiente Dados técnicos Recolha separada. Este produto não pode ser BDCF18 (H1) eliminado juntamente com os resíduos domésticos Tensão normais. Se, em algum momento, for necessário substituir este produto BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo.
  • Página 42 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Página 43 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är Din BLACK+DECKER-ficklampa är avsedd att användas för avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få belysning.
  • Página 44: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som elverktyget användas av personer som inte är vana anges i den här bruksanvisningen. vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins.
  • Página 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Funktioner Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och laddare Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. 1. Strömbrytare Batterier 2. Lamphuvud Försök aldrig att öppna batterierna. Fig. A Utsätt inte batteriet för vatten. Förvara inte på platser där temperaturen kan bli högre än 3.
  • Página 46 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) När batteriet är laddat lyser laddningsindikatorn(5) med ett Varning! Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något grönt fast sken. Batteriet kan sitta kvar i laddaren och underhåll på verktyget. Dra ur sladden till laddaren innan du laddaren kan vara ansluten till vägguttaget hur länge som rengör den.
  • Página 47: Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data BDCF18 (H1) Spänning Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
  • Página 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruksområde e. Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs BLACK+DECKER-lykten er konstruert for å gi belysning. Dette bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
  • Página 49 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet før du utfører innstillinger, bytter tilbehør eller legger Advarsel! Ytterlige sikkerhetsvarsler for lykter elektroverktøyet bort. Disse forebyggende sikkerhetstiltakene reduserer risikoen for utilsiktet start av elektroverktøyet.
  • Página 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Merking på verktøyet Elektrisk sikkerhet Følgende symboler vises på verktøyet: Denne laderen er dobbeltisolert. Jording er Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle derfor ikke nødvendig. Kontroller alltid at instruksjoner. Hvis advarslene og anvisningene nettspenningen er i overensstemmelse med nedenfor ikke overholdes, kan det medføre spenningen på...
  • Página 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vedlikehold Advarsel! Ikke lad batteriet hvis temperaturen i omgivelsene er under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur: ca. BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift 24 °C. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er Merknad: Laderen vil ikke lade et batteri hvis avhengig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å...
  • Página 52: Tekniske Data

    Tekniske data mindre: BDCF18 (H1) Produktet har vært brukt i yrkes-/næringsvirksomhet eller til utleie. Spenning Produktet har vært utsatt for feilaktig bruk eller dårlig vedlikehold.
  • Página 53 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug d. Ødelæg ikke ledningen. Bær, træk eller afbryd ikke elværktøjet vha. ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i Din BLACK+DECKER-lommelygte er designet til at give lys. bevægelse.
  • Página 54 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 4. Brug og vedligeholdelse af elværktøj d. I visse situationer kan batteriet lække. Undgå kontakt. Skyl med vand i tilfælde af kontakt. Søg læge, hvis a. Undgå at overbelaste elværktøjet. Brug altid det rette væsken kommer i kontakt med øjnene.
  • Página 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade eller Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i tilbehør. brug. Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et værktøj i længere tid.
  • Página 56: Tænd Og Sluk

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelse Bemærk: Det kan tage op til 60 minutter at konstatere, at batteriet er defekt. Hvis batteriet er for varmt eller koldt, Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må blinker lysdioden rødt skiftevis hurtigt og langsomt med ikke overbelastes.
  • Página 57 Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der Tekniske data er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om BDCF18 (H1) nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt Spænding servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på...
  • Página 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun BLACK+DECKER -valaisin on suunniteltu valonlähteeksi. Tämä vaaraa. työkalu on tarkoitettu ammattikäyttöön ja yksityiseen, ei f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä ammattikäyttäjille.
  • Página 59 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä Varoitus! Valaisimien lisäturvavaroitukset turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen riskiä. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä...
  • Página 60 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Työkalussa olevat merkinnät Sähköturvallisuus Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät: Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että ohjeet. Alla olevien varoitusten ja ohjeiden verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa jännitettä.
  • Página 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun lataaminen (kuva A) Kääntyvä linssi Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin, Oman convienience, linssi (2) voidaan kääntää on useita kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka erilaisia kantoja. aikaisemmin hoituivat helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa. Huolto Tämä...
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilökunta. Tekniset tiedot BDCF18 (H1) Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Jännite Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black &...
  • Página 63: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. O φανός BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για να παρέχει d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη φωτισμό.
  • Página 64 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του μπλοκάρουν...
  • Página 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ή να Τραυματισμούς από παρατεταμένη χρήση του εργαλείου. αντικαταστήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα, εκτός από αυτά Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για που καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. παρατεταμένες χρονικές περιόδους βεβαιωθείτε ότι κάνετε Μη...
  • Página 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθέτηση και αφαίρεση της μπαταρίας (εικ. B) Ο φορτιστής προορίζεται για χρήση σε Για να τοποθετήσετε την μπαταρία (3), ευθυγραμμίστε την εσωτερικούς χώρους μόνο. με την υποδοχή στο εργαλείο. Ολισθήστε την μπαταρία μέσα στην υποδοχή και σπρώξτε την μέχρι να ασφαλίσει στη...
  • Página 67: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παραμονή της μπαταρίας στο φορτιστή Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού του Ο φορτιστής και η μπαταρία μπορούν να παραμείνουν εργαλείου και του φορτιστή με μια μαλακή βούρτσα ή με συνδεδεμένα με τη λυχνία LED αναμμένη επ' αόριστον. Ο ένα...
  • Página 68: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ενόχληση στους πελάτες της, εκτός εάν: Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, Τεχνικά χαρακτηριστικά επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει ενοικιαστεί. BDCF18 (H1) Έχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί. Τάση Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από...
  • Página 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Tabla de contenido