Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CONTROL CC TIPO SCR
Control CC Digital Tipo SCR
con Regeneración de Línea
SERIE 20H
Manual de Instalación y Operación
9/97
IMN720SP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baldor 20H Serie

  • Página 1 CONTROL CC TIPO SCR Control CC Digital Tipo SCR con Regeneración de Línea SERIE 20H Manual de Instalación y Operación 9/97 IMN720SP...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice de Materias Sección 1 Información General ................Resumen* .
  • Página 3 Section 1 General Information Sección 3 Programación y Operación ............... . Resumen .
  • Página 4 Section 1 General Information Sección 5 Especificaciones y Datos del Producto ............. Especificaciones .
  • Página 5: Iv Indice De Materias

    Section 1 General Information iv Indice de Materias IMN720SP...
  • Página 6: Sección 1 Información General

    Información General Resumen* El control Baldor Serie 20H es un control de inducido (armadura) y campo (según resulte pertinente) de motores CC, trifásico, bidireccional, de onda completa. El puente de SCR (rectificador controlado de silicio) convierte la potencia CA trifásica en potencia CC controlada para operar el inducido del motor CC.
  • Página 7: Garantía Limitada

    Garantía Limitada Por favor, consulte con la fábrica los detalles de aplicación de la garantía. 1-2 Información General IMN720SP...
  • Página 8: Aviso De Seguridad

    Section 1 General Information Aviso de Seguridad ¡Este equipo maneja tensiones que pueden llegar a los 600 voltios! El choque eléctrico puede causar lesiones serias y quizás mortales. Únicamente el personal calificado deberá realizar los procedimientos de arranque (puesta en marcha) o el diagnóstico y reparación de fallas en este equipo.
  • Página 9 CA a estos terminales, el control podría resultar dañado. ¡Cuidado!: Baldor recomienda no utilizar cables de potencia del transformador conectados en “Triángulo (delta) con rama a tierra”, lo que podría crear bucles (caminos cerrados) de tierra y degradar el rendimiento del sistema. En lugar de ello, se recomienda usar una conexión de cuatro hilos en estrella (Y).
  • Página 10: Sección 2 Recepción E Instalación

    Sección 2 Recepción e Instalación Recepción e Inspección El Control CC tipo SCR Serie 20H es probado minuciosamente en la fábrica y es luego empacado cuidadosamente para el transporte. Al recibir su control, usted deberá hacer de inmediato lo siguiente: Evalúe las condiciones del embalaje del control y, si se observan daños, informe cuanto antes a la empresa que realizara el transporte.
  • Página 11: Instalación Remota Opcional Del Teclado

    Instalación Remota Opcional del Teclado El teclado puede montarse en forma remota usando el cable opcional de extensión para teclado de Baldor. El ensamble del teclado (blanco – DC00005A–01; gris – DC00005A–02) se suministra con todos los tornillos y empaques necesarios para montarlo en un gabinete.
  • Página 12: Instalación Del Control

    Puesta a Tierra del Sistema Los Controles Baldor están diseñados para ser alimentados por líneas trifásicas estándar que sean eléctricamente simétricas con respecto a tierra. La puesta a tierra del sistema es un paso importante en la instalación en general para evitar que ocurran...
  • Página 13 CA trifásica que es simétrica con respecto a tierra. Acondicionamiento de la Potencia de Entrada Los controles Baldor están diseñados para conexión directa a líneas trifásicas estándar que sean eléctricamente simétricas con respecto a tierra. Deberán evitarse ciertas condiciones de la línea de potencia. Para algunas condiciones de la potencia quizás se requiera un reactor de línea CA o un transformador de aislamiento.
  • Página 14: Impedancia De Línea

    General Information Impedancia de Línea El control Serie 20H de Baldor requiere una impedancia máxima de línea del 5% (la caída de voltaje [tensión] a través del reactor es del 5% cuando el control consume la corriente nominal de entrada).
  • Página 15: Consideraciones Sobre El Cableado

    Section 1 General Information Consideraciones sobre el Cableado El control CC está autoprotegido contra los transitorios (transientes) y los impulsos de sobretensión normales de la línea de CA. Quizás se requiera protección externa adicional si hay transitorios de alta energía presentes en la fuente de alimentación de potencia entrante.
  • Página 16: Dimensionamiento Del Transformador De Aislamiento

    El control CC tipo SCR Serie 20H puede requerir protección de la potencia de entrada ya sea mediante un interruptor automático o fusibles. Todos los controles de Baldor Electric Company están equipados con tres fusibles de entrada y un fusible de salida del inducido.
  • Página 17: Calibre De Conductores Y Dispositivos De Protección

    Section 1 General Information Calibre de Conductores y Dispositivos de Protección Tabla 2-3 Calibre de Conductores Recomendado – 115VCA Salida Fusible Calibre del Conductor Máxima Número de Número de Alimentación de Entrada CA Salida del Inducido Catálogo Entrada CA Potencia del Campo Buss Tipo Buss Tipo e Ind cido...
  • Página 18 Campo (Cobre) Fuente de Alimentación de Potencia del Campo – Estándar (15A) Buss KTK 20 Fuente de Alimentación de Potencia del Campo – Alta Capacidad (40A) Baldor V4360050 (Gould A70Q50) Fusibles de Alimentación/Referencia Buss FNQ 2/10A IMN720SP Recepción e Instalación 2-9...
  • Página 19 Section 1 General Information Figura 2-1 Ubicación de Componentes en el Gabinete – Serie 20H Tamaño A Tamaño B Tamaño C FU8 FU9 FU5 FU6 FU8 FU9 FU5 FU6 FU7 FU8 FU9 FU5 FU6 FU7 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Regleta de Terminales J1 Regleta de Terminales J1...
  • Página 20: Conexiones De Línea Ca Y Del Motor

    Section 1 General Information Conexiones de Línea CA y del Motor Asegúrese que se ha desconectado toda la alimentación de potencia al control antes de proseguir. Las conexiones de potencia CA y del motor se muestran en la Figura 2-3. Asegúrese de cumplir con todos los códigos aplicables.
  • Página 21: Conexión Del Ventilador De Enfriamiento

    Section 1 General Information Conexión del Ventilador de Enfriamiento Algunos controles están equipados con ventiladores de enfriamiento (ventiladores planos) o ventiladores (sopladores) centrífugos que deben conectarse a potencia monofásica. Los controles de 230VCA tienen ventiladores de 230VCA, una fase, y los controles de 460VCA tienen ventiladores de 115VCA.
  • Página 22: Conexión Del Contactor M

    Conecte el Contactor M Control tal como se muestra. El contactor deberá abrir la entrada de Baldor habilitación en J1–8 por lo menos 20 milisegundos antes que se Serie 20H abran los contactos M principales, para impedir que se produzcan arcos en los contactos.
  • Página 23: Tiempo De Marcha

    Conexión del Contactor M La Figura 2-3 muestra cómo conectar un Contactor M opcional. Si el control es habilitado antes que el Contactor M se haya cerrado, pueden producirse fallas en el control. El diagrama de relaciones de tiempo mostrado en la Figura 2-4, define la secuencia de operación correcta.
  • Página 24: Entrada De Disparo Externo

    Entrada de Disparo Externo El terminal J1–16 está disponible para conectarse a un relé normalmente cerrado provisto por el usuario, en todos los modos de operación, como se muestra en la Figura 2-5. El contacto del termostato deberá ser de tipo contacto seco, sin potencia disponible desde el contacto.
  • Página 25: Instalación Del Codificador

    Identificar cada uno de los cuatro pares retorcidos y marcarlos, o usar los códigos de color que se muestran en la Figura 2-7 para el Cable para Codificador de Baldor, opcional. Aislar o cubrir con cinta adhesiva los extremos no conectados a tierra de las pantallas y los conductores que no se utilicen, para impedir el contacto con otros conductores o con tierra.
  • Página 26 J1–26 (B) J1–27 Index(C) J1–28 Index(C) J1–29 (+5VCC) J1–30 (Común) Sin Conexión Figure 2-7 Conexiones del Codificador CODIGOS DE COLOR PARA CABLE DE ENTRADA DEL CODIFICADOR CODIFICADOR OPCIONAL BALDOR GRIS VIOLET CODIFICADOR AISLADO M RILLO ELECTRICAMENTE N R NJ DO VERDE...
  • Página 27: Entrada Del Conmutador De Posición Inicial (Orientación)

    Entrada del Conmutador de Posición Inicial (Orientación) La función de “Home or Orient” (posición inicial u orientación) hace rotar el eje del motor hacia una posición inicial predefinida. La posición inicial (home) se localiza cuando un conmutador montado en la máquina o el pulso de “Index” del codificador es activado (cerrado).
  • Página 28: Conexiones Del Circuito De Control

    Section 1 General Information Conexiones del Circuito de Control El Control CC tipo SCR Serie 20H ofrece ocho modos de operación. Estos modos de operación definen la configuración básica del control de motores y la operación de los terminales de salida y entrada J1 (para la ubicación de J1, ver la Figura 2-1).
  • Página 29: Conexiones Para El Modo De Teclado

    Section 1 General Information Conexiones para el Modo de Teclado Para operar en el modo de Teclado, defina el parámetro Operating Mode del bloque de Entrada, Nivel 1, como Keypad (teclado). En este modo, únicamente la entrada opto External Trip (disparo externo) en J1–16 estará activa (si el parámetro External Trip del bloque de Protección, Nivel 2, está...
  • Página 30 Section 1 General Information Figura 2-10 Diagrama de Conexión – Control por Teclado Tierra Analógica Entrada Analógica 1 Referencia de Potenciómetro (Potenciométrica) No Se Requieren Entrada Analógica +2 Conexiones Entrada del Entrada Analógica –2 Codificador, INDEX Nota 3 Salida Analógica 1 INDEX Salida Programable 0–5V (Preaj.
  • Página 31: Conexiones Para El Modo De Marcha Estándar, 3 Conductores

    Section 1 General Information Conexiones para el Modo de Marcha Estándar, 3 Conductores En el modo de Marcha Estándar, el control es operado por las entradas opto aisladas en J1–8 hasta J1–16 y la entrada de mando analógica. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como se muestra en la Figura 2-11 , o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.
  • Página 32 Section 1 General Information Figura 2-11 Diagrama de Conexión – Control de Marcha Estándar, 3 Conductores Tierra Analógica Entrada Analógica 1 Pot. de Mando – 5k Nota 1 Referencia de Pot. Entrada Analógica +2 Corriente o voltaje de Entrada del Nota 4 entrada programable Codificador,...
  • Página 33: Conexiones Para El Modo De 15 Velocidades, 2 Conductores

    Section 1 General Information Conexiones para el Modo de 15 Velocidades, 2 Conductores La Tabla de Verdad de los Conmutadores está definida en la Tabla 2-7. La operación en el modo de 15 Velocidades, 2 Conductores es controlada por las entradas Opto Aisladas en J1–8 hasta J1–16.
  • Página 34 Section 1 General Information Figura 2-12 Diagrama de Conexión – Control de 15 Velocidades, 2 Conductores Tierra Analógica Entrada Analógica 1 Referencia de Pot. Sin Conexiones Entrada Analógica +2 Entrada del Entrada Analógica –2 Codificador, INDEX Nota 3 Salida Analógica 1 Salida Programable 0–5V (Preaj.
  • Página 35: Conexiones Del Modo De Par Y Velocidad Bipolar

    Section 1 General Information Conexiones del Modo de Par y Velocidad Bipolar En adición al control individual del par o la velocidad bipolar del motor, este modo de operación permite al usuario almacenar hasta dos (2) conjuntos diferentes completos de parámetros de operación.
  • Página 36 Section 1 General Information Figura 2-13 Diagrama de Conexión – Par o Velocidad Bipolar Tierra Analógica Entrada Analógica 1 Nota 1 Pot. de Mando – 5k Referencia de Pot. Entrada Analógica +2 Entrada del Nota 4 Corriente o voltaje de Codificador, Entrada Analógica –2 entrada programable...
  • Página 37: Conexiones Del Modo De Procesos

    Section 1 General Information Conexiones del Modo de Procesos El modo de control de procesos es un sistema de bucle cerrado secundario que incluye un control PID (proporcional–integral–diferencial) de punto fijado (punto de ajuste, valor de consigna o de referencia) para uso general. Puede configurárselo de dos maneras diferentes.
  • Página 38 Procesos está habilitado (J1–13) Límite de regulación del Serial Punto Fijado con sujeción in- None tegral al valor límite máximo ALIMENTACION EN AVANCE Sistema de Control Baldor Existente DEL PROCESO D Control del Motor SELECCION DEL MANDO Diferencial Las fuentes disponibles son:...
  • Página 39: Salidas Específicas Del Modo De Procesos

    Section 1 General Information Tabla 2-9 Compatibilidad de Señales de Entrada del Modo de Procesos Retroalimentación P nto Fijado o Punto Fijado o 4-20mA 3-15 PSI MPR/F J1-1 y 2 J1-4 y 5 Alimentación en Avance Tach EXB J1-1 y 2 J1-4 y 5 Ë...
  • Página 40 Section 1 General Information Figura 2-15 Diagrama de Conexión – Modo de Procesos Tierra Analógica Entrada Analógica 1 Nota 1 Pot. de Mando – 5k Referencia de Pot. Entrada Analógica +2 Entrada del Corriente o voltaje de Nota 4 Codificador, Entrada Analógica –2 entrada programable INDEX...
  • Página 41: Conexiones Del Modo De Grúa Bipolar

    Section 1 General Information Conexiones del Modo de Grúa Bipolar Este modo de operación permite al usuario almacenar hasta dos (2) conjuntos diferentes completos de parámetros de operación para aplicaciones (utilizaciones) de grúa. La Tabla 2-8 muestra los ajustes de conmutadores requeridos para el acceso a cada tabla de parámetros.
  • Página 42 Section 1 General Information Figura 2-16 Diagrama de Conexión – Modo de Grúa Bipolar Tierra Analógica Entrada Analógica 1 Nota 1 Pot. de Mando – 5k Referencia de Pot. Entrada Analógica +2 Entrada del Nota 4 Corriente o voltaje de Codificador, Entrada Analógica –2 entrada programable...
  • Página 43: Conexiones Para El Modo De Grúa De 7 Velocidades, 2 Conductores

    Section 1 General Information Conexiones para el Modo de Grúa de 7 Velocidades, 2 Conductores La Tabla de Verdad de los Conmutadores está definida en la Tabla 2-11. La operación en el modo de Grúa de 7 Velocidades, 2 Conductores es controlada por las entradas Opto Aisladas en J1–8 hasta J1–16.
  • Página 44 Section 1 General Information Figura 2-17 Diagrama de Conexión – Modo de Grúa de 7 Velocidades, 2 Conductores Tierra Analógica Entrada Analógica 1 Referencia de Pot. Sin Conexiones Entrada Analógica +2 Entrada del Entrada Analógica –2 Codificador, INDEX Nota 3 Salida Analógica 1 Salida Programable 0–5V (Preaj.
  • Página 45: Entradas Y Salidas Analógicas

    Section 1 General Information Entradas y Salidas Analógicas Entradas Analógicas Hay dos entradas analógicas disponibles: la entrada analógica #1 (J1–1 y J1–2) y la entrada analógica #2 (J1–4 y J1–5), tal como se muestra en la Figura 2-18. Puede seleccionarse cualquiera de las entradas analógicas mediante el valor del parámetro Command Select del bloque de ENTRADA, Nivel 1.
  • Página 46: Salidas Analógicas

    Section 1 General Information Salidas Analógicas En J1–6 y J1–7 se proporcionan dos salidas analógicas programables. Véase la Figura 2-19. Estas salidas están escaladas para 0 – 5VCC (corriente de salida máxima de 1mA) y pueden usarse para indicar el estado de diversas condiciones del control en Tabla 3-2 tiempo real.
  • Página 47: Entradas Opto Aisladas

    Section 1 General Information Entradas Opto Aisladas El circuito equivalente para las nueve entradas Opto se muestra en la Figura 2-20. La función de cada entrada depende del modo de operación seleccionado. Consulte los diagramas de conexión de los modos de operación que se incluyen previamente en esta sección.
  • Página 48: Salidas Opto Aisladas

    Section 1 General Information Salidas Opto Aisladas En los terminales J1–19 hasta J1–22 hay disponibles cuatro salidas Opto aisladas programables. Véase la Figura 2-21. Cada salida puede ser programada para que represente una condición de salida. Las condiciones de salida están definidas en la Tabla 3-2 de la Sección 3 de este manual.
  • Página 49 Section 1 General Information Figura 2-22 Circuito Equivalente – Salidas Opto Salida Opto 1 Salida Opto 2 Salida Opto 3 Salida Opto 4 Salidas Opto 4N33 4N33 4N33 4N33 10 – 30VCC 50mA max 50mA max 50mA max 50mA max Retorno de Salida Opto 1 Retorno de Salida Opto 2 Retorno de Salida Opto 3...
  • Página 50: Lista De Verificación Previa A La Operación

    Section 1 General Information Lista de Verificación Previa a la Operación Chequeo de ítems eléctricos ¡Cuidado!: Luego de completar la instalación, pero antes de alimentar potencia, asegúrese de chequear los siguientes ítems. Verifique si el voltaje (tensión) de línea CA en la fuente equivale al voltaje nominal del control.
  • Página 51 Section 1 General Information Defina el tipo de retroalimentación como Inducido, Codificador, Resolvedor o Tacómetro en el parámetro Feedback Type del bloque de Datos del Motor, Nivel 2. Si el tipo de retroalimentación es de Inducido, pase por alto este paso. Si se seleccionó...
  • Página 52: Sección 3 Programación Y Operación

    Sección 3 Programación y Operación Resumen El teclado se usa para programar los parámetros del control, para operar el motor y para monitorear el estado y las salidas del control mediante el acceso a las opciones del display, los menús de diagnóstico y el registro de fallas. Figura 3-1 Teclado JOG - (Verde) se ilumina cuando Jog está...
  • Página 53: Modo De Display

    Section 1 General Information Modo de Display El control está siempre en el MODO DE DISPLAY, excepto cuando se cambian valores de parámetros (modo de Programación). El Display del Teclado exhibe el estado del control, como se ilustra en el siguiente ejemplo. Estado del Motor Condición de la Salida Operación del Control...
  • Página 54: Pantallas Del Modo De Display

    Section 1 General Information Modo de Display – Continúa Pantallas del Modo de Display Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación Visualización del logo durante 5 segundos. Modo de Display que muestra la No hay fallas presentes. Modo velocidad del motor. local del teclado.
  • Página 55: Acceso A La Información De Diagnóstico Y Pantallas Del Display

    Section 1 General Information Modo de Display – Continúa Acceso a la Información de Diagnóstico y Pantallas del Display Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación Visualización del logo durante 5 segundos. Modo de Display que muestra la No hay fallas presentes. Modo velocidad del motor.
  • Página 56: Acceso Al Registro De Fallas

    Section 1 General Information Modo de Display – Continúa Acceso al Registro de Fallas Cuando se produce una condición de falla, la operación del motor se detiene y se visualiza un código de falla en el display del Teclado. El control mantiene un registro de hasta las últimas 31 fallas.
  • Página 57: Modo De Programación

    Section 1 General Information Modo de Programación El Modo de Programación (o del Programa) se emplea para: Introducir datos del motor. Autosintonizar el motor. Adaptar los parámetros de la unidad (Control y Motor) para su aplicación específica. En el Modo de Display, pulse la tecla PROG para lograr el acceso al Modo de Programación.
  • Página 58: Cambio En El Valor De Los Parámetros Cuando No Se Usa Un Código De Seguridad

    Section 1 General Information Modo de Programación – Continúa Cambio en el Valor de los Parámetros Cuando No Se Usa un Código de Seguridad Efectúe el siguiente procedimiento para programar o cambiar un parámetro que ya se encuentre programado en el control, cuando no se está usando un código de seguridad. En este ejemplo se muestra el cambio en el modo de operación de Teclado a Bipolar.
  • Página 59: Reposición De Parámetros A Sus Ajustes De Fábrica

    Section 1 General Information Modo de Programación – Continúa Reposición de Parámetros a sus Ajustes de Fábrica A veces resulta necesario restaurar los valores de los parámetros a sus respectivos ajustes de fábrica. Para ello, siga este procedimiento. Asegúrese de cambiar “Motor Rated Amps”...
  • Página 60: Inicialización Del Nuevo Firmware

    Section 1 General Information Modo de Programación – Continúa Inicialización del Nuevo Firmware Luego de instalarse nuevo firmware, el control deberá ser inicializado para la nueva versión del firmware y los nuevos sitios en la memoria. Para inicializar el firmware, efectúe el siguiente procedimiento. Nota: Todos los parámetros específicos de la aplicación que hayan sido ya programados se perderán al reponerse el control a los ajustes de fábrica.
  • Página 61: Operación Del Control Desde El Teclado

    Section 1 General Information Operación del Control desde el Teclado Si el equipo está configurado para control remoto o serie, LOCAL MODE (MODO LOCAL) deberá activarse antes que se pueda hacer funcionar el control desde el teclado. Para activar el MODO LOCAL, debe primero pararse el motor mediante el teclado, con mandos remotos o serie.
  • Página 62 Section 1 General Information Operación del Control desde el Teclado Continúa Ajustes de velocidad mediante las teclas de Flecha Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación El Display del Teclado muestra Visualización del logo durante 5 este mensaje de apertura. segundos Si no hay fallas y está...
  • Página 63 Section 1 General Information Operación del Control desde el Teclado Continúa Mandos del modo de JOG Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación El Display del Teclado muestra Visualización del logo durante 5 este mensaje de apertura. segundos. Si no hay fallas y está Modo de Display.
  • Página 64: Definiciones De Los Parámetros

    Section 1 General Information Definiciones de los Parámetros Para facilitar la programación, los parámetros han sido organizados en la estructura de dos niveles que muestra la Tabla 3-1. Pulse la tecla PROG para entrar al modo de programación, y se va a visualizar el bloque de programación de “Preset Speeds”...
  • Página 65 Section 1 General Information Tabla 3-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Título del Bloque Parámetro Descripción PRESET Preset Speeds Permite seleccionar entre 15 velocidades de operación del motor predefinidas. Cada #1 - #15 velocidad puede seleccionarse usando conmutadores externos conectados a J1–11, SPEEDS J1–12, J1–13 y J1–14 cuando el Modo de Operación está...
  • Página 66 Section 1 General Information Tabla 3-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción KEYPAD SETUP Keypad Stop Key Stop Key – Permite que la tecla “STOP” inicie la parada del motor durante la (Preparación del operación remota o serie (si la tecla Stop está...
  • Página 67 Section 1 General Information Tabla 3-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT OPTO OUTPUT Four optically isolated digital outputs that have two operating states, logical High or Low. (Salida) Each output may be conFigurad to any of the following conditions: #1 - #4 Condition Descripción...
  • Página 68 Section 1 General Information Tabla 3-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT At Speed Band La Banda en Velocidad trabaja con dos Condiciones de Salida Opto y el Error de Seguimiento del bloque de Protección, Nivel 2: (Salida) (continúa) Establece el rango (margen) de velocidades en RPM en el que la salida opto At Speed...
  • Página 69 Section 1 General Information Tabla 3-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción DC Control CTRL BASE Volts Establece el voltaje del inducido al cual el control comienza a entrar en “debilitamiento (Control CC) (shuntado) de campo”...
  • Página 70 Section 1 General Information Tabla 3-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción Field Control Field PWR Supply Se usa para seleccionar el tipo de fuente de alimentación del campo que se utilizará con (Control de Campo) el control.
  • Página 71 Section 1 General Information Tabla 3-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 Título del Bloque Parámetro Descripción OUTPUT LIMITS Operating Zone Establece la zona de operación como One Way (unidireccional o en sentido único) (Sin (LÍMITES DE Regeneración de Línea) o como REGEN. SALIDA) SALIDA) MIN Output Speed...
  • Página 72 Section 1 General Information ¡Cuidado!: Si una reiniciación automática del control de motores podría ocasionar lesiones a personas, deberá inhabilitarse la característica de reiniciación automática cambiando a “manual” el parámetro Restart Auto/Man en el bloque de Misceláneos, Nivel 2. Tabla 3-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Título del Bloque Parámetro...
  • Página 73 Nota: Tenga a bien anotar su código de acceso y guardarlo en un lugar seguro. Si no logra entrar a los valores de los parámetros para cambiar un parámetro protegido, favor de consultar a Baldor. Deberá estar listo para proporcionar el código de 5 dígitos que se exhibe en la parte inferior derecha del Display del Teclado al indicarlo el parámetro Security Control Access Code.
  • Página 74 Section 1 General Information Tabla 3-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción PROCESS Process Feedback Establece el tipo de señal a usarse para la retroalimentación del proceso. CONTROL Process Inverse Hace que se invierta la señal de retroalimentación del proceso. Se usa con procesos de (CONTROL DE acción inversa que utilizan una señal unipolar tal como 4–20mA.
  • Página 75 Section 1 General Information Tabla 3-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Título del Bloque Parámetro Descripción AUTO TUNING El procedimiento de Autosintonización se utiliza para medir y calcular en forma (AUTOSINTONIZA- automática ciertos valores de parámetros luego que se han introducido datos del CIÓN) motor.
  • Página 76: Sección 4 Diagnóstico De Fallas

    Sección 4 Diagnóstico de Fallas El Control Serie 20H de Baldor requiere muy poco mantenimiento y, si se lo instala y aplica correctamente, funcionará sin problemas durante muchos años. Deberán ocasionalmente hacerse inspecciones visuales para asegurar que las conexiones del cableado estén bien apretadas y para evitar la acumulación de polvo, suciedad o...
  • Página 77: Cómo Lograr El Acceso Al Registro De Fallas

    Section 1 General Information Cómo Lograr el Acceso al Registro de Fallas Cuando ocurre una condición de falla, la operación del motor se interrumpe y se visualiza un código de falla en el display del Teclado. El control mantiene un registro de hasta las últimas 31 fallas. Si han ocurrido más de 31 fallas, la más antigua de ellas será...
  • Página 78: Cómo Lograr El Acceso A La Información De Diagnóstico

    Section 1 General Information Cómo Lograr el Acceso a la Información de Diagnóstico Acción Descripción Display Comentarios Conecte la alimentación Visualización del logo durante 5 segundos. Modo de Display que muestra la No hay fallas presentes. Modo velocidad del motor. local del teclado.
  • Página 79 Ruido excesivo en los cables. Separe los cables del inducido de los otros cables de potencia. Tarjeta de ID de base defectuosa. Comuníquese con Baldor si el problema continúa. AUTO TUNE El codificador está mal conectado. Corrija los problemas en la conexión.
  • Página 80 DATA batería. control y aplique (ciclee) potencia. Introduzca todos los parámetros. Ciclee (Se perdieron los la potencia. Si el problema persiste, comuníquese con Baldor. datos del usuario) MEMORY Se produjo una falla en la memoria Pulse la tecla “RESET” en el teclado. Si la falla continúa, comuníquese ERROR de EEPROM.
  • Página 81 Section 1 General Information Tabla 4-4 Diagnóstico de Fallas Continúa INDICATION POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE Acción RESPUESTA El voltaje de modo común de Conecte el común de la fuente de entrada del control al común del control INCORRECTA entrada analógica quizás sea para minimizar el voltaje de modo común.
  • Página 82 EXPANSIÓN) defectuosa. grupo. Vea las conexiones correctas en el manual de la tarjeta de expansión. Comuníquese con Baldor si el problema continúa. El parámetro Current Limit está en Aumente el valor del parámetro PK Current Limit (Límite de Corriente OVERCURRENT un nivel demasiado rápido para la...
  • Página 83 Section 1 General Information Tabla 4-5 ID de la Base de Potencia – Serie 20H ID – Base Nos. de Catálogo – ID – Base Nos. de Catálogo – Controles de 460VCA Potencia Controles de 230VCA Controles de 230VCA Potencia Potencia BC20H410–CL BC20H205–CL...
  • Página 84: Puntos De Prueba De La Tarjeta De Circuitos Del Control

    Section 1 General Information Puntos de Prueba de la Tarjeta de Circuitos del Control Figura 4-1 Descripción de los Puntos de Prueba 1 2 3 Pines Señal de Mando Voltaje 4-20mA Puntos de Prueba – J6 Voltios del Inducido (5VCC=+1000, 2.5VCC=0, 0VCC=–1000) Corriente del Inducido (5VCC=125% en Valor Nominal, 0VCC=–125% en Valor Nominal) Corriente de Campo (5VCC=50 AT, 0VCC=0 AT) Temperatura del Disipador Térmico (4VCC=100...
  • Página 85: Consideraciones Sobre El Ruido Eléctrico

    Section 1 General Information Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico Todos los dispositivos electrónicos, incluyendo el Control Serie 20H, son vulnerables a señales de interferencia electrónica (denominadas comúnmente “Ruido Eléctrico”) significativas. En su nivel más bajo, el ruido puede causar fallas o errores de operación intermitentes.
  • Página 86 Figura 4-3 Circuito de un Atenuador R-C Al combinarse un atenuador R-C y un cable blindado de pares retorcidos, el voltaje del circuito se mantiene a menos de 2 V durante una fracción de milisegundo. La forma de onda se muestra en la Figura 4-4; además del amortiguador conectado en paralelo a la bobina, el conductor adyacente está...
  • Página 87: Conductores Entre Controles Y Motores

    Section 1 General Information Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico - Continúa Conductores entre Controles y Motores En los cables de salida de un control típico de 460 VCA hay subidas rápidas de voltaje creadas por semiconductores de potencia que conmutan 650 V en menos de un microsegundo, 1.000 a 10.000 veces por segundo.
  • Página 88: Situaciones Especiales Del Control

    Para máximo beneficio, los reactores se deberán montar en el gabinete del control, con cables cortos entre los reactores y el control. Los reactores pueden adquirirse en Baldor. Líneas de Alimentación del Control El mismo tipo de reactor que el instalado en el lado de carga del control puede también suprimir los transitorios en las líneas de alimentación entrantes.
  • Página 89: Gabinete Del Control

    Section 1 General Information Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico - Continúa Gabinete del Control La solución para ciertos ruidos eléctricos puede ser la instalación del control en un gabinete metálico puesto a tierra. El gabinete deberá conectarse a la tierra del edificio con un cable corto de calibre grueso.
  • Página 90: Procedimientos De Cableado

    Section 1 General Information Procedimientos de Cableado El tipo de cable que se utiliza, así como su instalación, constituyen la diferencia entre el logro de una operación confiable y la creación de problemas adicionales. Cableado de Alimentación Los conductores que alimentan potencia a un equipo (por ejemplo, a un motor, un calentador, una bobina de freno, o a unidades de iluminación) deberán instalarse en conductos conductivos puestos a tierra en ambos extremos.
  • Página 91: Conductores De Comunicación En Serie

    Section 1 General Information Conductores de Comunicación en Serie Los cables estándar para comunicación en serie generalmente cuentan con una pantalla que se conecta al casco del conector en ambos extremos. Esto normalmente aterriza la fuente de datos al chasis del control puesto a tierra. Si la fuente de datos es flotante, tal conexión ofrece una buena transmisión de datos.
  • Página 92: Sección 5 Especificaciones Y Datos Del Producto

    Sección 5 Especificaciones y Datos del Producto Especificaciones: Gabinete: Tipo Abierto (Montaje en Chasis) Potencia 2-50 HP @ 115VCA 3-125 HP @ 230VCA 5-600 HP @ 460VCA Frecuencia de Entrada 50/60 HZ Voltaje de Salida 0 a (1.13 x VCA de Entrada) VCC (REGEN) 0 a (1.30 x VCA de Entrada) VCC (UNIDIRECCIONAL o “ONE–WAY”) Corriente de Salida...
  • Página 93: Display Del Teclado

    Section 1 General Information Display del Teclado: Display LCD Alfanumérico con Fondo Iluminado 2 Líneas x 16 Caracteres Teclas Teclado tipo membrana de 12 teclas con respuesta táctil Funciones Monitoreo del estado a la salida Control digital de velocidad Ajuste y visualización (display) de parámetros Visualización del Registro de Fallas y Diagnóstico Marcha y jog del motor Alternativa de Local/Remota...
  • Página 94: Fuente De Alimentación Del Campo

    Section 1 General Information Fuente de Alimentación del Campo: Tipo Monofásica, de Onda Completa, Regulada por Corriente, Limitada por Voltaje Voltaje 0-85% de Entrada de Línea CA (en Voltios CC) Corriente 0.1 - 15 Amperios, máximo estándar (Estándar hasta 300HP) 0.3 - 40 Amperios, máximo opcional (Estándar 400HP) Off (desconectada) en Motores de Imán Permanente...
  • Página 95: Entradas Digitales

    Section 1 General Information Entradas Digitales: Entradas Lógicas Opto Aisladas 9 Asignables Voltaje Nominal 10 - 30 VCC (contactos cerrados estándar) Impedancia de Entrada 6.8 K Ohms Corriente de Fuga 10 A, máximo Velocidad de Actualización 16.6 mseg. Salidas Digitales: Salidas Lógicas Opto Aisladas 4 Asignables Disipación de Corriente –...
  • Página 96: Valores Nominales

    Section 1 General Information Valores Nominales Tabla 5-1 Valores Nominales Salida Máx. Voltaje del Voltaje del Requisitos de Requisitos de VCA de VCA de No. de Catálogo á Amps Amps Ventilador de Potencia del Entrada Voltios año Enfriamiento Ventilador Pico BC20H103–CL –...
  • Página 97: Especificaciones De Pares

    Section 1 General Information Especificaciones de Pares Tabla 5-2 Especificaciones de Pares para Apretamiento Alimenta- Terminal Terminal Terminales Terminales Tierra del Tierra del L1 L2 y L3 L1, L2 y L3 ción del ción del No. de Catálogo á de Tierra Térmicas Control Campo...
  • Página 98: Diagrama De Interconexión

    Section 1 General Information Diagrama de Interconexión Controles de Tamaños A – D IMN720SP Especificaciones y Datos del Producto 5-7...
  • Página 99: Dimensiones

    Section 1 General Information Dimensiones Control de Tamaño A VER EL DETALLE ”A” 2 LUGARES FU8 FU9 18.00 18.75 20.60 9.87 10.25 11.00 DETALLE ”A” 5-8 Especificaciones y Datos del Producto IMN720SP...
  • Página 100: Control De Tamaño B

    Section 1 General Information Dimensiones Continúa Control de Tamaño B 2 LUGARES VER EL FU8 FU9 FU5 FU6 FU7 DETALLE “A” ”C” ”B” ”A” Voltaje de 11.125 ”A ” ”B” ”C” Entrada 10.25 230V 23.12 23.87 25.70 11.00 460V 24.19 24.94 26.75 DETALLE ”A”...
  • Página 101: Control De Tamaño C

    Section 1 General Information Dimensiones Continúa Control de Tamaño C 2 LUGARES VER EL DETALLE ”A” FU8 FU9 FU5 FU6 FU7 ”A” ”B” ”C” Voltaje de ”A” ”B” ”C” 10.63 Entrada 230V 23.90 24.65 26.50 460V 24.65 25.40 27.25 10.25 11.00 11.75 DETALLE ”A”...
  • Página 102: Control De Tamaño D

    Section 1 General Information Dimensiones Continúa Control de Tamaño D 16.87 12.43 15.19 13.75 12.06 39.25 43.80 40.00 IMN720SP Especificaciones y Datos del Producto 5-11...
  • Página 103: Control De Tamaño G

    Section 1 General Information Dimensiones Continúa Control de Tamaño G 24.00 3.72 (609,6) (94,6) Placas de Montaje del Conducto Removibles (Conexiones de Potencia del Usuario) 8.63 (219) 8.63 (219) 12.41 (315) 2.66 (67,6) 31.50 (800) 23.63 (600) Rejilla de Salida de Aire 90.55 (2300)
  • Página 104: Módulo De Alimentación Del Campo

    Los módulos estándar de alimentación del campo suministran como su máximo voltaje CC de salida hasta un 85% del voltaje CA entrante. La corriente de salida estándar es de 15 amperios; en Baldor Electric se puede adquirir una unidad opcional para montaje por separado, cuyo suministro máximo es de 40 amperios.
  • Página 105 Section 1 General Information La conexión estándar del campo se muestra en la Figura A-1. Figura A-1 Conexión Estándar del Campo Control Serie 20H A10 Módulo de Alimentación del Campo Voltios CC de Campo F– Cuando se usa un transformador para reforzar la entrada de CA al módulo de alimentación del campo de modo de obtener un voltaje de campo de más del 85% de la línea de CA, deberá...
  • Página 106: Valores De Parámetros

    Apéndice B Valores de Parámetros Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Bloques del Nivel 1 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario PRESET PRESET SPEED #1 1001 0-Velocidad MAX 0 RPM SPEEDS SPEEDS PRESET SPEED #2 1002 0-Velocidad MAX 0 RPM...
  • Página 107 SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Bloques del Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario INPUT OPERATING MODE 1401 KEYPAD KEYPAD (Entrada) STANDARD RUN 15SPD SERIAL BIPOLAR PROCESS MODE...
  • Página 108 Apéndice B SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 Continúa Bloques del Nivel 1 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario OUTPUT ANALOG OUT #1 1508 ABS SPEED (Salida Continúa) ABS TORQUE SPEED SPEED COMMAND...
  • Página 109 SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Bloques del Nivel 2 Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario OUTPUT LIMITS OPERATING ZONE 2001 ONE WAY, REGEN REGEN (Lí it (Límites de Salida) d S lid ) MIN OUTPUT SPEED 2002...
  • Página 110 Apéndice B SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario PROCESS PROCESS FEEDBACK 2601 POTENTIOMETER NONE CONTROL +/-10VOLTS (Control de +/-5 VOLTS Procesos)
  • Página 111 SEG.tion 1 General Information Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 Continúa Bloques del Nivel 2 – Continúa Título del Bloque Parámetro Rango Ajustable Ajuste de Ajuste del Fábrica Usuario AUTO-TUNING CALC PRESETS CALC YES, NO (A t (Autosintonización) ió ) CMD OFFSET TRM Mide y corrige las desviaciones del voltaje en...
  • Página 112 Apéndice C IMN720SP Apéndice C-1...
  • Página 113: Plantilla (Modelo) Para Montaje Remoto Del Teclado

    Section 1 General Information Plantilla (Modelo) para Montaje Remoto del Teclado 4.00 2.500 Cuatro Lugares Agujeros para montaje roscados, usar mecha #29 y macho de 8–32 (Agujeros para montaje de paso usar mecha #19 o de 0.166 ) Agujero de 1–11/16 de diámetro Usar destapadero de conducto de 1.25 1.250...
  • Página 114: Glosario Ingles/Español De Bloques Y Parametros

    Apéndice D GLOSARIO INGLES/ESPAÑOL DE BLOQUES Y PARAMETROS ACCEL (DECEL) TIME (RATE) Tiempo (Tasa o Velocidad) de Aceleración (Desaceleración) ACCESS CODE (TIMEOUT) Código (Suspensión (Interrupción) ) del Acceso ANA CMD INVERSE Inverso – Mando Analógico ANA CMD OFFSET (DEADBAND) Desviación (Compensación) [Banda Muerta] – Mando Analógico ANALOG OUT (SCALE) Salida (Escala) Analógica ARMATURE VOLTAGE...
  • Página 115 Section 1 General Information GLOSARIO INGLES/ESPAÑOL DE BLOQUES Y PARAMETROS – (continúa) MASTER ENCODER Codificador Maestro MIN (MAX) OUTPUT SPEED Velocidad de Salida Mín. (Máx.) MISCELLANEOUS Misceláneos MOTOR DATA (DIRECTION) Datos (Dirección) del Motor MOTOR FIELD VOLTS (AMPS) Voltios (Amperios) de Campo del Motor MOTOR RATED SPD Velocidad Nominal (de Régimen) del Motor NULL FORCE GAIN...
  • Página 116 BALDOR ELECTRIC COMPANY P.O. Box 2400 Ft. Smith, AR 72902–2400 (501) 646–4711 Fax (501) 648–5792 Baldor Electric Company Impreso en EE.UU. IMN720SP 9/97 C&J2500...

Tabla de contenido