Dräger Ponta Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Ponta:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Ponta
ADVERTENCIA
Para utilizar este dispositivo
médico de forma correcta, lea y
respete las instrucciones de uso.
Ponta
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Ponta

  • Página 1 Instrucciones de uso Ponta ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de forma correcta, lea y respete las instrucciones de uso. Ponta...
  • Página 2 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Versión Ponta C................Versión Ponta E plus ..............Versión Ponta S plus ..............Carro corredizo Ponta C ..............Carro corredizo Ponta E plus y Ponta S plus ......... Carro corredizo con rack para dispositivos o barra para dispositivos Iluminación..................Panel de control................
  • Página 4 Suministro de medios ..............11.9 Datos mecánicos ................11.10 Colores ................... 11.11 Piezas de montaje ................11.12 Distribución de la carga de los accesorios ........11.13 Declaración sobre compatibilidad electromagnética (CEM) ... 12 Lista para pedidos..................Índice ......................Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 5: Información Acerca De Este Documento

    El símbolo "mayor que" indica la ruta de navegación en una ventana de diálogo. Este símbolo indica información que facilita el uso del producto.  Esta flecha indica el resultado de un paso de proceso. ✓ Esta marca de comprobación indica el resultado de una secuencia de acciones. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 6: Marcas Comerciales

    Información acerca de este documento Marcas comerciales 1.2.1 Marcas comerciales propiedad de Dräger Marca comercial ® Ponta ® Infinity ® Polaris IACS La siguiente página web proporciona una lista de los países donde están registradas las marcas: www.draeger.com/trademarks 1.2.2 Marcas comerciales propiedad de terceros Marca comercial Propietario de marca comercial ®...
  • Página 7: Información Relativa A La Seguridad

    Información relativa a la seguridad Uso previsto La unidad de suministro de techo Ponta está destinada a lo siguiente: – Alojar y posicionar dispositivos médicos y accesorios para diagnóstico y terapia. – Suministrar tensión eléctrica, gases médicos y vacío a los dispositivos médicos.
  • Página 8: Información Sobre Las Instrucciones De Seguridad Y Notas De Precaución

    Señal de Palabra de adver- Consecuencias de su incumplimiento advertencia tencia ADVERTENCIA Puede conllevar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Puede conllevar lesiones leves o modera- das. AVISO Puede conllevar daños en el equipo. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Los daños en la unidad de suministro pueden provocar la caída de objetos (p. ej., partes de tomas y enchufes averiados, etiquetas adhesivas o partículas de pintura sueltas). Como consecuencia, podrían producirse lesiones personales y daños materiales. ► La unidad de suministro debe estar en perfecto estado. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 10 – Fallos de funcionamiento en el dispositivo Como consecuencia, el paciente puede estar en riesgo. ► Asegúrese de que no entre ningún líquido en el dispositivo. ► No colocar recipientes con líquidos por encima del dispositivo o sobre el mismo. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 11 Dräger no asume garantía ni responsabilidad alguna por componentes de terceros o por la funcionalidad de los mismos. Únicamente personal experto debe llevar a cabo la instalación posterior. Si no se cumple lo expuesto anteriormente, la integridad funcional del dispositivo médico puede estar en peligro. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 12 Modificaciones en el producto Las modificaciones del producto pueden producir fallos de funcionamiento que a su vez pueden ser causa de lesiones personales y daños materiales. ► No modificar este producto sin el permiso de Dräger. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 13: Dispositivos Y Combinaciones De Dispositivos Conectados

    – Puenteo de los circuitos eléctricos sin potencial (p. ej., de un transformador de aislamiento) – Corrientes de fuga excesivamente altas ► No conectar ninguna regleta multienchufe a una toma de corriente de la unidad de suministro. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 14 Si se utilizan productos de limpieza inflamables en las inmediaciones de las tomas y de las tomas de corriente, existe riesgo de incendio. ► No utilizar productos de limpieza inflamables en las inmediaciones de las tomas y de las tomas de corriente. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 15: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Los equipos electromédicos están sujetos a medidas de prevención especiales relativas a la compatibilidad electromagnética. Durante la instalación y antes de la puesta en marcha inicial, siga la información de la sección: "Declaración sobre compatibilidad electromagnética (CEM)" (página 108). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 16: Información Adicional

    Notificación obligatoria de los acontecimientos adversos Los acontecimientos adversos graves con este producto deben ser comunicados a Dräger y a las autoridades responsables. 2.9.2 Formación La formación para usuarios está disponible a través de la organización responsable de Dräger (véase www.draeger.com). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Versiones La unidad de suministro Ponta está disponible en tres versiones diferentes. Ponta C – Carros corredizos con rack para dispositivos o barra para dispositivos – Suministro de medios en la barra de suministro Ponta E plus –...
  • Página 18: Versión Ponta E Plus

    Descripción del producto N.° Denominación Luz de lectura (opcional) Rack para dispositivos 10 Carro corredizo Barra para dispositivos Versión Ponta E plus N.° Denominación Barra de suministro Tubo de techo Luz de techo (opcional) Luz nocturna (opcional) Placa de características...
  • Página 19: Versión Ponta S Plus

    Descripción del producto Versión Ponta S plus N.° Denominación Barra de suministro Tubo de techo Luz de lectura (opcional) Luz de techo (opcional) Luz nocturna (opcional) Placa de características Tomas y tomas de corriente Barra para dispositivos Cabezal de medios...
  • Página 20: Carro Corredizo Ponta C

    Tornillo de fijación para freno mecánico en el carro corredizo Carro corredizo Carril guía para carro corredizo Carro corredizo Ponta E plus y Ponta S plus N.° Denominación Canal de suministro Carril guía para carro corredizo Carro corredizo...
  • Página 21: Carro Corredizo Con Rack Para Dispositivos O Barra Para Dispositivos

    Descripción del producto Carro corredizo con rack para dispositivos o barra para dispositivos Barra de suministro Cable de conexión equipotencial Carro corredizo Barra transversal Barra para dispositivos Rack para dispositivos Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 22: Iluminación

    – los paneles de control e interruptores para la iluminación se encuentran en la barra de suministro, en el cabezal de medios o en la columna de medios. – también es posible apagar y encender la iluminación con interruptores de pared. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 23: Paneles De Control Para La Iluminación

    Dependiendo de la configuración, los paneles de control para la iluminación tienen una asignación diferente. N.° Denominación LED para indicación de luz apagada/encendida Tecla para iluminación: apagada/encendida Tecla para iluminación: encendida Símbolo de barra de suministro Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 24 Tecla de la luz de techo o luz nocturna: encendida Símbolo de barra de suministro LED para indicación de luz apagada/encendida para luz de lectura Tecla para luz de lectura: encendida Tecla para luz de lectura: apagada/encendida Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 25 LED para indicación de luz apagada/encendida para luz de lectura Tecla para luz de lectura: aumentar la intensidad de iluminación Tecla para luz de lectura: reducir la intensidad de iluminación Tecla para luz de lectura: apagada/encendida Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 26 Descripción del producto Panel de control para control por gestos (opcional) Con el panel de control para control por gestos se puede encender y apagar una luz. N.° Denominación Símbolo para encender y apagar Zona del sensor Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 27 En caso de luz circadiana deben sincronizarse la hora de encendido y la hora de apagado con la temperatura de color del día. La hora de encendido es alrededor de las 6:00 horas y la hora de apagado es alrededor de las 22:00 horas. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 28 Rueda de selección de colores Tecla para encendido de la luz blanca y parada de gradiente de color Tecla para aumentar la intensidad de iluminación Tecla para reducir la intensidad de iluminación Tecla para luz RGB encendida/apagada Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 29: Interruptores Para La Iluminación

    Descripción del producto 3.8.3 Interruptores para la iluminación En la siguiente ilustración se muestran los posibles interruptores en una barra de suministro. N.° Denominación Interruptor Interruptor con función de atenuación Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 30: Panel De Control

    Descripción del producto Panel de control A continuación, se muestran como ejemplo el panel de control de Ponta S plus (ilustración izquierda) y Ponta E plus (ilustración derecha). N.° Denominación LED Dispositivo LED Modo de acoplamiento Tecla para desbloquear el freno del carro corredizo y el freno en el cabezal...
  • Página 31: Accesorios

    Barra para dispositivos pequeños (G15676) (G15677) (G15678) Anilla de seguridad (2 unidades) (G19015) 3.10.2 Barras para dispositivos Denominación Ilustración (Número de referencia) Barra para dispositivos (G47468) (G47469) (G47470) (G47471) Barra para dispositivos, con varilla roscada (G19340) (G47138) (G23201) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 32: Postes De Infusión

    4 ganchos (G19170) Poste de infusión, inclinado, con barra con ganchos para infusiones, 4 ganchos (G97070) Anilla de seguridad (2 unidades) (G19015) 3.10.4 Soporte para infusión Denominación Ilustración (Número de referencia) Soporte para infusión, 1 gancho (G14366) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 33: Rieles Especiales

    Riel doble para barra para dispositivos (G13450) Riel compacto (G98530) (2M85337) Riel doble para rack para dispositivos (G47214) (G47215) Riel doble Fairfield para rack para dispositi- (G47580) (G47582) Riel estándar, 400 mm, para barra para dis- positivos (2M86185) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 34: Bandejas Portaobjetos

    Soporte de la barra para dispositivos para cables y tubos flexibles (G13171) Sistema de gestión de cables para barra para dispositivos (G47078) (G39991) (G47079) 3.10.7 Bandejas portaobjetos Denominación Ilustración (Número de referencia) Bandeja portaobjetos con fijación central (G15390) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 35: Cajones Giratorios

    Bandeja portaobjetos para barra para dis- positivos pequeños (G15185) 3.10.8 Cajones giratorios Denominación Ilustración (Número de referencia) Cajón giratorio (G90150) (G90158) 3.10.9 Conectores Denominación Ilustración (Número de referencia) Soporte de riel, corto (G13822) Soporte de riel, largo (G13821) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 36 Descripción del producto 3.10.10 Cajones Denominación Ilustración (Número de referencia) Cajón (GG53093) (GG53094) (GG53095) (GG53096) (GG53097) Organizador para cajón (G47290) (G47291) (G47292) Luz para cajones (GG53313) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 37: Definiciones De Las Cargas

    Carga máxima que medios puede colocarse en el cabezal/la columna de Columna de medios. medios Rack para dispo- Carga útil La carga máxima menos sitivos el peso de los racks para dispositivos/bandejas Bandejas por- portaobjetos. taobjetos Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 38: Abreviaturas

    Descarga electrostática Federal Communications Commission Food and Drug Administration Alta frecuencia Hectopascal Hercio IACS Infinity Acute Care System Cuidados intensivos International Electrotechnical Commission Organización Internacional de Normalización Kilogramo Kilopascal Red de área local Libra, unidad de masa Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 39 Universal Medical Device Nomenclature System Nomenclatura del producto médico Unidad de Suministro de Techo Unfallverhütungsvorschriften – Normas de seguridad de pre- vención de accidentes Voltio Vacío (aspiración) Vatio WAGD Evacuación de gases anestésicos Componentes del puesto de trabajo Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 40: Símbolos

    CIRCUIT 1 las tomas de corriente ¡Precaución! Observar la carga máxima max. xx kg Observe la carga máxima; véase "Características técnicas" en max. X kg (XX lb) la página 94. Peso: carga Peso: Peso propio No apoyarse Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 41 El producto es un dispositivo médico (procedimiento de evalua- ción de conformidad CE) Proteger de la humedad Frágil, manipular con cuidado Posicionar el embalaje de forma que las flechas apunten hacia arriba. No apilar embalajes Abrir aquí el embalaje Tensión alterna Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 42: Montaje Y Preparación

    Cada estación de trabajo de pacientes dispone de varios circuitos eléctricos independientes, cada uno protegido por un fusible. ► Las combinaciones de dispositivos deben cumplir los requisitos de estas instrucciones de uso, ver "Dispositivos y combinaciones de dispositivos conectados". Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 43: Conexión Al Sistema De Evacuación De Gases Anestésicos (Opcional)

    Observar las instrucciones de uso de las tomas y sus respectivos anexos. 4.1.4 Conexión al sistema de evacuación de gases anestésicos (opcional) Observar las instrucciones de uso del sistema de evacuación de gases anestésicos (AGSS) y sus respectivos anexos. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 44: Conexión De La Conexión Equipotencial En El Carro Corredizo

    1. Conectar un extremo del cable de conexión equipotencial (2) a la hembrilla de conexión equipotencial del carro corredizo (3). 2. Conectar el otro extremo del cable de conexión equipotencial (2) a la hembrilla de conexión equipotencial de la barra de suministro (1). ✓ La conexión equipotencial está establecida. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 45: Conexión De Componentes Iacs (Opcional)

    La información sobre las interfaces se encuentra en las instrucciones de uso del componente IACS correspondiente. 4.3.3 Etiquetas de indicación La información sobre las etiquetas de indicación se encuentra en las instrucciones de uso del componente IACS correspondiente. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 46: Montaje Por Parte Del Usuario

    1. Aflojar el tornillo de fijación (1). 2. Colocar el estante (2) en la barra para dispositivos pequeños introduciéndolo por la parte superior de la barra y desplazarlo a la altura deseada. 3. Apretar a mano el tornillo de fijación (1). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 47: Accesorios Para El Riel Estándar

    Brazo del sistema de gestión de cables 1. Aflojar a mano el tornillo de fijación (1). 2. Alinear el brazo del sistema de gestión de cables (2) en el riel estándar (3). 3. Apretar a mano el tornillo de fijación (1). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 48: Soporte Del Brazo Del Sistema De Gestión De Cables

    Si el soporte de riel se ha fijado a un riel estándar, se pueden fijar los siguientes accesorios: – Poste para equipos pequeños (consulte "Barras para dispositivos pequeños", página 55) – Portasueros (consulte "Postes de infusión", página 58) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 49 Estante con fijación central 1. Coger el estante (1) con las dos manos. 2. Insertar la fijación central del estante en el soporte de riel largo (2). 3. Apretar a mano el tornillo de fijación (3). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 50: Montaje Por Parte Del Personal De Servicio Técnico

    1. Colocar ambas partes del riel compacto (1) en la barra para dispositivos (2) y alinearlas. 2. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal M6x50 (3). Par de apriete: 6 Nm 3. Colocar las caperuzas protectoras en los tornillos de cabeza hexagonal (3). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 51: Riel Doble Para Rack Para Dispositivos

    4.5.4.1 Sistema de gestión de cables para barra para dispositivos 1. Quitar el adaptador superior (1) y el inferior (3) del canal de cables (2). Para ello, aflojar y quitar los 4 tornillos avellanados M4x16 (4). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 52 10.Fijar el adaptador inferior (3) en la posición en la barra para dispositivos (8). Para ello, apretar el tornillo (9) a mano girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. ✓ El sistema de gestión de cables está colocado. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 53 Soporte de la barra para dispositivos para cables y tubos flexibles 1. Colocar ambas partes del soporte (1) en la barra para dispositivos (2) y alinearlas. 2. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal M4x16 (3). Par de apriete: 1 Nm Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 54: Luz Para Cajones

    6. Hacer un agujero de un diámetro de 3 mm con un taladro en cada una de las 2 marcas para colocar los tornillos en la banda magnética (3). 7. Atornillar a mano la banda magnética (3) al cajón con 2 tornillos gota de sebo para madera con ranura en cruz (4). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 55 ► Apretar siempre los tornillos en el anillo de retención de forma alternada. ► No se deben superar las especificaciones de carga máxima. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 56 A continuación, volver a apretar el tornillo de ajuste y el anillo de retención de inmediato. 6. Para cambiar la posición de la barra para dispositivos pequeños, aflojar brevemente el tornillo de fijación y la anilla de seguridad y apretarlos de nuevo después. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 57 Si el soporte de riel se ha fijado a un poste para equipos pequeños, se pueden fijar los siguientes accesorios: – Riel estándar (consulte "Rieles estándar", página 47) 4.5.6.3 Soporte de riel, largo 1. Aflojar el tornillo de fijación (1). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 58: Anilla De Seguridad

    ► Apretar siempre los tornillos en el anillo de retención de forma alternada. ► No se deben superar las especificaciones de carga máxima. 1. Aflojar los tornillos de cabeza hexagonal M5x15 (1) de la anilla de seguridad (2). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 59 2. Aflojar el tornillo de fijación (1) del soporte de riel. 3. Colocar el soporte de riel (2) en el poste de infusión introduciéndolo por la parte inferior del poste y alinearlo. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 60 5. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal M5x15 de la anilla de seguridad (3). Par de apriete: 1 Nm Si el soporte de riel se ha fijado a un portasueros, se pueden fijar los siguientes accesorios: – Riel estándar (consulte "Rieles estándar", página 47) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 61: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos La puesta en funcionamiento de Ponta solo puede ser realizada por DrägerService. Únicamente DrägerService puede realizar modificaciones posteriores. Tras una modificación debe realizarse una nueva recepción del dispositivo. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 62: Funcionamiento

    Hay diferentes formas de desactivar y reactivar el freno como se describe en este capítulo. Detener el movimiento solo manualmente. Al posicionar la unidad de suministro, tener cuidado de no causar lesiones personales ni daños materiales. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 63 40 segundos cada vez. A continuación, el freno electromagnético no puede desbloquearse durante un tiempo mínimo de 160 segundos. 6.1.1 Carro corredizo Ponta C 1. Aflojar el tornillo de fijación (1) del freno mecánico una vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 64 Funcionamiento 6.1.2 Carro corredizo Ponta E plus Según la longitud de la barra de suministro, los carros corredizos de hasta 550 mm (21,65 in) pueden desplazarse en ambos sentidos (total 1100 mm (43,3 in)). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 65 Funcionamiento En la siguiente ilustración se muestra una sección del panel de control de Ponta E plus. 1. Pulsar la tecla (1) en el panel de control y, a continuación, mover el carro corredizo. Para bloquear el freno de nuevo, volver a pulsar la tecla (1) en el panel de control.
  • Página 66 Funcionamiento 6.1.3 Carro corredizo Ponta S plus Según la longitud de la barra de suministro, los carros corredizos de hasta 550 mm (21,65 in) pueden desplazarse en ambos sentidos (total 1100 mm (43,3 in)). 1. Pulsar la tecla (1) en el panel de control y, a continuación, mover el carro corredizo.
  • Página 67: Conexión Equipotencial En El Carro Corredizo

    2. Desplazar el carro corredizo (3) a la posición deseada. 3. Conectar el cable de conexión equipotencial (2) a la hembrilla de conexión equipotencial de la barra de suministro (1). ✓ La conexión equipotencial está establecida. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 68: Giro De Los Componentes En El Carro Corredizo

    ► El freno electromagnético solamente puede desbloquearse un máximo de 40 segundos cada vez. A continuación, el freno electromagnético no puede desbloquearse durante un tiempo mínimo de 160 segundos. Los racks para dispositivos están protegidos contra un giro accidental. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 69: Ponta C Con Rack Para Dispositivos

    Funcionamiento 6.2.1 Ponta C con rack para dispositivos 1. Aflojar el tornillo de fijación (1) del freno mecánico una vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Girar el rack para dispositivos en el carro corredizo a la posición deseada.
  • Página 70: Ponta E Plus Con Cabezal De Medios

     El cabezal de medios o el rack para dispositivos está posicionado. Cojinete giratorio con freno electroneumático o electromagnético (opcional) En la siguiente ilustración se muestra una sección del panel de control de Ponta E plus. 1. Pulsar la tecla (1) en el panel de control y, a continuación, girar el cabezal de medios.
  • Página 71  La columna de medios está posicionada. Cojinete giratorio con freno electroneumático o electromagnético (opcional) En la siguiente ilustración se muestra una sección del panel de control de Ponta E plus. 1. Pulsar la tecla (1) en el panel de control y, a continuación, girar la columna de medios.
  • Página 72: Ponta S Plus Con Cabezal De Medios

    Por ello, la columna de medios debe pararse dentro de estos 15 segundos. ✓ La columna de medios está posicionada. 6.2.4 Ponta S plus con cabezal de medios Cojinete giratorio con freno de fricción Giro del cabezal de medios ● Agarrar el cabezal de medios (1) o el rack para dispositivos (2) y girar a la posición deseada.
  • Página 73 ✓ El cabezal de medios está posicionado. Giro del cabezal de medios y del brazo portante En la siguiente ilustración se muestra una sección del panel de control de Ponta S plus. 1. Pulsar la tecla (1) en el panel de control y, a continuación, girar conjuntamente el cabezal de medios y el brazo portante.
  • Página 74: Ponta S Plus Con Columna De Medios

    15 segundos. ✓ El cabezal de medios y el brazo portante están posicionados. 6.2.5 Ponta S plus con columna de medios Cojinete giratorio con freno de fricción Giro de la columna de medios ● Agarrar la columna de medios (1) con ambas manos de los rieles de marco o de las asas y girar a la posición deseada.
  • Página 75 ✓ La columna de medios está posicionada. Giro de la columna de medios y del brazo portante En la siguiente ilustración se muestra una sección del panel de control de Ponta S plus. 1. Pulsar la tecla (1) en el panel de control y, a continuación, girar conjuntamente la columna de medios y el brazo portante.
  • Página 76: Iluminación (Opcional)

    Al pulsar de nuevo la tecla (2), la iluminación se apaga. Para encender la iluminación, también se puede utilizar la tecla (3). – Si se pulsa la tecla (3), la luz se enciende. La iluminación está encendida. El LED (1) se ilumina. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 77 – Si se pulsa una vez la tecla (3), la luz se enciende con la intensidad de iluminación más baja. – Si se pulsa una vez la tecla (4), la luz se enciende con la intensidad de iluminación anterior. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 78: Atenuación

    ● Mantener pulsada o pulsar varias veces la tecla (3).  La intensidad de iluminación disminuye. Procedimiento para aumentar la intensidad de iluminación: ● Mantener pulsada o pulsar varias veces la tecla (4).  La intensidad de la iluminación aumenta. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 79  La iluminación está encendida. Apagado de la iluminación Procedimiento: ● Mover la mano extendida de abajo arriba sobre el panel de control (1) a una distancia de aprox. 5 cm.  La iluminación está apagada. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 80  La iluminación está encendida. Al pulsar brevemente de nuevo el interruptor (2), la iluminación se apaga. – Si el interruptor (2) se mantiene pulsado durante más tiempo, se aumenta o se reduce la intensidad de iluminación. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 81: Resolución De Problemas

    Manejo incorrecto: el Desbloquear el freno. plus o el carro corredizo freno no está desblo- Para obtener más infor- Ponta S plus no se puede queado. mación, consulte: "Des- desplazar o se desplaza plazamiento del carro con dificultad aunque se corredizo", página 62.
  • Página 82 DrägerService. El cable del bus CAN está Contactar con DrägerSer- averiado o la conexión del vice. cable se ha interrumpido. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 83: Reprocesamiento

    Información sobre el reprocesamiento Observe la normativa nacional sobre prevención de infecciones y reprocesamiento. Observe las directrices sobre prevención de infecciones y la normativa de reprocesamiento del centro sanitario (p. ej., relativas a los ciclos de reprocesamiento). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 84: Clasificaciones Para El Reprocesamiento

    (consulte "Desinfección de superficies con lim- pieza", página 84) 8.5.2 Desinfección de superficies con limpieza Componentes: – Superficie de los dispositivos de la unidad de suministro – Superficies de accesorios como sistema de gestión de cables para la barra para dispositivos: Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 85 – Almacenar seco y libre de polvo – Evitar la recontaminación y los daños durante el transporte Toda la información adicional sobre el almacenamiento y el transporte incluida en los documentos de acompañamiento debe ser observada. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 86: Otros Agentes Y Procedimientos De Reprocesamiento

    Descogen Liquid Antiseptica ran oxígeno Descogen Liquid r.f.u. Oxygenon Liquid r.f.u. Dismozon plus BODE Chemie CE Oxycide Ecolab USA Perform Schülke & Mayr SteriMax Wipes Aseptix Incidin OxyWipes Ecolab USA Rubysta Kyorin (Japón) – Rely+On Virkon DuPont Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 87: Después Del Reprocesamiento

    Requisitos previos: – Todos los componentes están reprocesados y secos. Procedimiento ● Si es necesario, consultar las instrucciones de uso de la unidad de suministro de techo y de los accesorios (consulte "Montaje y preparación", página 42). Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 88: Servicio Técnico

    Por primera vez Pruebas de seguri- Personal de servi- nistro 2 años después dad eléctrica con- cio técnico de la primera forme a la norma puesta en funcio- IEC 62353 namiento y, a con- tinuación, anualmente Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 89 Tubos flexibles de Por primera vez Inspección visual y Personal de servi- gas comprimido 5 años después prueba de estanquei- cio técnico espe- de la primera cializado puesta en funcio- namiento y, a con- tinuación, anualmente Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 90: Mantenimiento

    Desinfectar y limpiar el dispositivo y los componentes antes de cada tarea de mantenimiento, también en caso de enviar el producto para su reparación. Se recomienda usar solamente piezas originales de Dräger y encargar el cambio de las piezas a Dräger. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 91: Reparación

    AGSS cializado Reparación Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal de servicio técnico especializado. Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Dräger y que estas sean sustituidas por Dräger. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 92: Aprobación Y Entrega

    Tras la aprobación, se entregarán a la entidad explotadora el sistema listo para funcionar y la documentación correspondiente. La entrega se registrará en un archivo. A continuación se instruirá a los usuarios en el manejo del sistema. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 93: Eliminación

    La eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos está sujeta a directrices especiales. Este dispositivo debe ser eliminado de acuerdo con la normativa nacional. En los países de la Unión Europea, Dräger organizará el retorno del dispositivo. Más información disponible en www.draeger.com/WEEE. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 94: Características Técnicas

    Durante el almacenamiento y el transporte Temperatura de –20 a 60 °C (de –4 a 140 °F) Presión ambiental de 500 a 1060 hPa (de 7,25 a 15,37 psi) Humedad relativa del 5 al 95 %, sin condensación Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 95: Consumidores Internos

    250 mA 125 V CC (GG10746) Toda la información está sujeta a toleran- cias condicionadas por la fabricación. 11.6 Freno electroneumático Presión de funcionamiento de 3,5 bar a 6 bar (de 50,77 psi a 87,02 psi) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 96: Salidas De Dispositivos

    4 Crominancia (C) Señal S-Video Tensión de salida NTSC Configuración 53,57 mV Y 714,29 mV (luma máxima, blanco 100 %) C 626,70 mVpp (75 % barras de color) 835,60 mVpp (100 % barras de color) Sync –286,00 mV Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 97 - DDC (Display Data Channel) según la norma VESA Potencia <2 W Tensión de salida de RGB VESA 0,7 Vpp en 75 Ω Tensión de salida de Hsync/Vsync 5 V (señales TTL) Tensión de salida de DDC Conector DVI Conector hembra DVI estándar Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 98 Señal TMDS Señales de vídeo digital serial Tensión de salida máxima 5 V (3,3 V para TMDS) con una resistencia de terminación de 50 a 100 Ω Potencia <2 W Conector HDMI Conector hembra tipo A Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 99 Puerto de audio Conector RCA Asignación de patillas Conductor interno: señal Conductor externo: masa/blindaje Señal de audio Estéreo, señal analógica de baja frecuencia Tensión de salida máxima 30 V Corriente de salida máxima Potencia <10 W Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 100 Señal Ethernet de alta velocidad (100BASE- IEEE 802.3 cláusula 24 (anteriormente IEEE 802.3u) Cable de cobre de par trenzado Tensión de salida ±1 V Corriente de falta ≤150 mA Corriente continua ≤500 mA (limitación de corriente) Potencia <10W Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 101: Suministro De Medios

    (opcional) 11.9 Datos mecánicos Altura de paso recomendada debajo de la Ponta C: de 1800 mm (70,87 in) a 2000 mm barra de suministro (78,74 in) Ponta E plus / Ponta S plus: de 2100 mm (82,68 in) a 2350 mm (92,52 in)
  • Página 102: Colores

    Recorrido del carro corredizo Ponta C: Longitud total de la barra de suminis- Ponta E plus / Ponta S plus: Hasta 550 mm (21,65 in) en ambos sentidos (total 1100 mm (43,30 in)) 11.10...
  • Página 103 Peso: 0,4 kg (0,88 lb) G13851 Carga máx.: 10 kg (22,0 lb) Par máx.: 12,7 Nm Riel estándar, 600 mm Peso: 0,5 kg (1,10 lb) G13829 Carga máx.: 6 kg (13,2 lb) Par máx.: 7,6 Nm Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 104 (4 unidades) G13171 Soporte en el riel para cables y tubos flexibles Peso: 0,1 kg (0,22 lb) (10 unidades) G15225 Asa del riel para la barra para dispositivos Peso: 1,0 kg (2,2 lb) G92439 Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 105: Distribución De La Carga De Los Accesorios

    Básicamente puede combinarse un máximo de 2 accesorios. Las excepciones se detallan en los capítulos siguientes. 11.12.1 Ponta C: Distribución de la carga en la barra para dispositivos 11.12.1.1 Ejemplo de modelo con 2 brazos dobles Requisitos del sistema de brazos de sujeción –...
  • Página 106: Ejemplo De Modelo Con 2 Brazos Simples

    Los adaptadores pueden ocasionar que se exceda la longitud máxima. Requisitos de la barra para dispositivos – Carga útil (C): 15 kg (33 lb) 11.12.2 Ponta C: Distribución de la carga en el rack para dispositivos 11.12.2.1 Ejemplo de modelo con 4 brazos dobles Instrucciones de uso...
  • Página 107 Los adaptadores pueden ocasionar que se exceda la longitud máxima. Requisitos del riel doble o la bandeja portaobjetos – 1 riel doble o 1 bandeja portaobjetos debe estar posicionado en el centro entre los brazos simples – Carga útil (C): 35 kg (77 lb) Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 108: Ejemplo De Modelo Con 3 Brazos Dobles Y 1 Unidad De Ventilación

    Este dispositivo solo puede usarse en las proximidades directas si Dräger ha autorizado la disposición de dispositivos. Si Dräger no lo ha autorizado, deberá asegurarse de que este dispositivo funcione correctamente en la disposición deseada antes del uso. Deben seguirse las instrucciones de uso de otros equipos. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 109: Entorno Electromagnético

    De 150 kHz a 80 MHz: 3 V, Bandas de cuencia (IEC 61000-4-6) ISM: 6 V Campos electromagnéticos en la proxi- Varias frecuencias de 385 MHz a midad de equipos de comunicación ina- 5785 MHz: de 9 V/m a 28 V/m lámbricos de alta frecuencia Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 110: Distancias De Separación Recomendadas De Los Dispositivos De Comunicación Inalámbricos

    Para garantizar que la integridad funcional de este dispositivo no se vea comprometida, debe haber una distancia de separación de al menos 1,0 m (3,3 ft) entre este dispositivo y los dispositivos de comunicación de alta frecuencia inalámbricos. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 111: Lista Para Pedidos

    Lista para pedidos Lista para pedidos Lista para pedidos Ponta 1. Asas Asa sin sensor G39969 2. Mando a distancia Sin mando a distancia 3. Sistema de brazo de sujeción Brazo simple, 200 mm, con adaptador de G38700 poste de infusión, para barra para dispositivos...
  • Página 112 Lista para pedidos Lista para pedidos Ponta (continuación) Brazo doble, 400 mm/200 mm, con soporte G38715 para monitor (Slide), para barra para dispositi- Brazo doble, 400 mm/300 mm, con soporte G38716 para monitor (Slide), para barra para dispositi- Brazo doble, 400 mm/400 mm, con soporte...
  • Página 113 Lista para pedidos Lista para pedidos Ponta (continuación) Brazo de elevación con soporte para monitor G38733 (VESA), más brazo simple, 300 mm, para barra para dispositivos Brazo de elevación con bandeja para teclado y G38734 soporte para monitor (VESA), para barra para dispositivos Brazo de elevación con bandeja para teclado y...
  • Página 114 Lista para pedidos Lista para pedidos Ponta (continuación) Cajón, 340 mm x 430 mm, 1B GG53093 Cajón, 340 mm x 630 mm, 1,5B GG53094 Cajón, 390 mm x 430 mm, 1B GG53095 Cajón, 390 mm x 530 mm, 1,25B GG53096 Cajón, 390 mm x 630 mm, 1,5B...
  • Página 115: Opciones De Reequipamiento

    Lista para pedidos Lista para pedidos Ponta (continuación) Brazo del sistema de gestión de cables G13040 para riel estándar en abrazadera de riel de marco, bandeja portaobjetos, riel doble o com- pacto 11. Conexión de Mova Cart Docking a rieles de marco Sin conexión de Mova Cart...
  • Página 116: Índice

    Marcas comerciales..... 6 Modificaciones Indicación de seguridad ....12 Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 117 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Ponta...
  • Página 118 Fabricante Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 23542 Lübeck Alemania +49 451 8 82-0 Á9512068XÈ 9512068 – 6937.160 es © Drägerwerk AG & Co. KGaA Edición/Edition: 2 – 2021-08 (Edición/Edition: 1 – 2021-01) Dräger se reserva el derecho a realizar modificaciones en el dispositivo médico sin previo aviso.

Tabla de contenido