Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

00042570bda
30.10.2008
14:30 Uhr
Seite 1
00042570
Video-Umschaltpult
Video switching console
Pupitre de sélection vidéo
loading

Resumen de contenidos para Hama 00042570

  • Página 1 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 1 00042570 Video-Umschaltpult Video switching console Pupitre de sélection vidéo...
  • Página 2 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 2...
  • Página 3 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 3...
  • Página 4 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Kein zeitraubendes Umstecken und kein Kabel-Wirrwarr mehr. Einmal angeschlossen sind alle Geräte miteinander verbunden. Das Video-Umschaltpult bietet die Möglichkeit z. B. ein Satellitenprogramm auf- zuzeichnen und zeitgleich über die normale Fernsehantenne fernzusehen. Die vier Scart- und zwei Cinch-Anschlüsse bieten dem Anwender eine Vielzahl individueller Kombinationsmöglichkeiten.
  • Página 5 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 5 Wollen Sie mit dem Video Selector auch RGB-Signale verarbeiten, die Taste „RGB” auf „ON” schalten. Werden keine RGB-Signale verarbeitet, muß die Taste „RGB” in der Position „OFF” stehen. Der AV-Selector verarbeitet VHS-, VHS-C-, S-VHS-, S-VHS-C, Video 8-, Hi8- und RGB-Signale.
  • Página 6 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 6 OPERATING INSTRUCTION No more time-consuming plugging and unplugging, no more tangled cables: once connected all units are linked with one another. The video switching console enables you to record a satellite program while watching television via your normal TV antenna. Four Scart and two RCA sockets offer a wide range of individually selectable combinations.
  • Página 7 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 7 The Video Selector can handle VHS, VHS-C, S-VHS, S-VHS-C, Video-8, High-8 and RGB signals. RCA sockets: The RCA sockets are arranged in parallel to the TV/Monitor Scart socket. This permits you to connect a second TV set or a further video recorder. Thanks to the audio RCA sockets you can reproduce the sound also via a connected ste- reo system.
  • Página 8 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 8 ¬ ¬ MODE D'EMPLOI Finis la manipulation fastidieuse et le pêle-mêle des câbles. Une fois le branchement réalisé, tous les appareils sont reliés l’un avec l’autre. Le pupitre de sélection vous permet d’enregistrer p.ex. un programme émis par satellite et de regarder en même temps le programme télé...
  • Página 9 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 9 touche «RGB». La dernière doit cependant être réglée sur «OFF» s’il n’y a pas de traitement de signaux RVB. Le AV Selector est conçu pour le traitement de signaux VHS, VHS-C, S-VHS, S-VHS-C, vidéo S, High-8 et RVB. Prises Cinch: Les prises Cinch sont couplées en parallèle sur la prise péritel TV/moniteur.
  • Página 10 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 10 fl fl INSTRUCCIONES DE SERVICIO ¡No más pérdidas de tiempo, ni engorrosos cambios de cables y clavijas! Una vez hechas las conexiones, todos los aparatos quedan unidos entre sí. La caja de adaptación AV Selector ofrece la posibilidad de, por ej., grabar un programa vía satélite y, simultáneamente, ver la televisión a través de la antena nor- mal.
  • Página 11 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 11 En el caso de que Vd. también desee tratar señales RGB con el AV Selector, con- mute el pulsador «RGB» a la posición «ON». Si no se quieren tratar las señales RGB, el pulsador «RGB» deberá estar en la posición «OFF». El AV selector puede tratar señales VHS, VHS-C, S-VHS, S-VHS-C, Video 8, High 8 y RGB.
  • Página 12 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 12 GEBRUIKSAANWIJZING Geen geklungel met allerlei aansluitsnoeren meer! Als alle toestellen zijn aanges- loten, kunnen ze d.m.v. een druk op de knop met elkaar worden verbonden. Het schakelpaneel AV Selector stelt u in staat een satellietprogramma op te nemen terwijl u naar een terrestrisch programma kijkt.
  • Página 13 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 13 Als u met de AV Selector ook RGB-signalen wilt verwerken, zet dan de toets „RGB” in de stand „ON”. Als er geen RGB-signalen worden verwerkt, dient de toets „RGB” op „OFF” te staan. De AV Selector is geschikt voor VHS-, VHS-C-, S-VHS-, S-VHS-C-, Video-8-, High 8- en RGB-signalen.
  • Página 14 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 14 … … BRUKSANVISNING Inget tidsödande omkopplande mer och inga kabelhärvor. Anslut apparaterna en gång, så är de sedan allihop sammankopplade med varan- dra. Med omkopplaren AV Selector är det t.ex. möjligt att spela in ett satellit- program samtidigt som man tittar på...
  • Página 15 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 15 AV Selector kan bearbeta både VHS-, VHS-C-, S-VHS-, S-VHS-C-, Video 8-, Hi 8- och RGB-signaler. Phonoanslutningar: Phono-uttagen ligger parallellt med scartuttaget TV/monitor, vilket gör det möjligt att ansluta ytterligare en TV eller videobandspelare. Genom att använda audio- phono-anslutningarna kan du dessutom återge ljudet över din stereoanläggning.
  • Página 16: Instruzioni Per L'uso

    00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 16 INSTRUZIONI PER L'USO Basta con le perdite di tempo nello scollegare e ricollegare apparecchi e con le relative «insalate» di cavi. Una volta connessi tutti gli apparecchi, essi rimangono collegati fra loro. La centralina di commutazione AV Selector offre p.es. la possibilità di registrare un programma via satellite e di vedere contemporaneamente la televisione tramite l’antenna normale.
  • Página 17 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 17 Se si vogliono elaborare anche segnali RGB con l’AV Selector, commutare il tasto «RGB» su «ON». Se non vengono elaborati segnali RGB, il tasto «RGB» deve rimanere in posizione «OFF». L’AV Selector elabora segnali VHS, VHS-C, S-VHS, S-VHS-C, Video 8, High 8 e RGB.
  • Página 18 00042570bda 30.10.2008 14:30 Uhr Seite 18 www.hama.com Hama GmbH & Co KG 86651 Monheim/Bayern GERMANY Tel. (0 90 91) 5 02-0 Fax 5 02-2 74 [email protected] www.hama.com 00042570_02/07...