LEGRAND Soliroc 0 778 71 Manual Del Usuario
LEGRAND Soliroc 0 778 71 Manual Del Usuario

LEGRAND Soliroc 0 778 71 Manual Del Usuario

Lector de tarjetas centralizado

Enlaces rápidos

Lecteur de badge centralisé Soliroc™
Soliroc™ Centralised badge reader
Gecentraliseerde badgelezer Soliroc™
Soliroc™ Zentraler Kartenleser
0 778 71
~
U
Ι max.
~
~
~
~
100 mA / 75 mA
12 V
/ 24 V
12 V max.
~
~
50 mA max.
55 mA / 30 mA
12 V
/ 24 V
~
~
IP
IK
~
- 25° C
> 0,90 m
~
55
10
+ 70° C
< 1,30 m
Configuration
Configuratie
Configuration
Konfiguration
Contacter le Service Relation Pro de Legrand Legrand pour la fourniture d'un badge de configuration du buzzer, du rétro éclairage et du mode Wiegand.
Neem contact op met de professionele klantendienst van Legrand voor de levering van een instellingsbadge voor de zoemer, de achtergrondverlichting en de Wiegand-modus.
Please contact Legrand Professional Customer Services to obtain a buzzer, backlighting and Wiegand mode configuration badge.
Zur Bestellung einer Konfigurationskarte für den Summer, die Hintergrundbeleuchtung und den Wiegand-Modus bitte mit dem Service Relation Pro von Legrand
Kontakt aufnehmen.
Póngase en contacto con el Servicio de relaciones profesionales (Service Relation Pro) de Legrand para obtener una acreditación de configuración del timbre, de la
retroiluminación y del modo Wiegand.
Contattare il Servizio relazioni professionisti di Legrand per la fornitura di un badge di configurazione del buzzer, della retroilluminazione e della modalità Wiegand.
Contactar o Serviço Relação Pro da Legrand para receber um cartão de configuração do buzzer, da retroiluminação e do modo Wiegand.
Επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση Πελατών της Legrand για να προμηθευτείτε ένα σήμα για διαμόρφωση του βομβητή, του οπίσθιου φωτισμού και της λειτουργίας Wiegand.
Свяжитесь со специалистом обслуживания Legrand по поводу предоставления бейджа конфигурации зуммера, задней подсветки и режима Wiegand.
Proszę o kontakt z Działem Obsługi Klientów Legrand Legrand w celu dostarczenia plakietki konfiguracyjnej brzęczyka, podświetlenia i trybu Wiegand.
Arka aydınlatma ve Wiegand modu sesli ikaz konfigürasyon kartı tedarik etmek için Legrand Profesyonel Halkla İlişkiler Servisi ile iletişim kurun.
Lector de tarjetas centralizado Soliroc™
Lecttore di badge centralizzata Soliroc™
X 3
X 3
X2
X1
~
(-) 0 V
C
R
T
(+) 12 / 24 V
ou
ou
~
of
Ή
C
or
или
R
T
oder
Lub
C
o
Veya
R
T
C
R
T
Non utilisés
Não utilizados
Niet gebruikt
Μη χρησιμοποιηθέντες
Unused
Не используются
Nicht belegt
Nieużywane
Sin usar
Kullanılmıyor
C
C
C
Non utilizzati
R
T
R
T
R
T
C
DATA 1
R
T
Wiegand
C
DATA 0
≤ 3 cm
R
T
~
C
LED
R
T
Configuración
Конфигурация
Configurazione
Konfiguracja
Configuração
Konfigürasyon
Διευθέτηση
Leitor de cartões centralizado Soliroc™
Κεντρικός αναγνώστης εμβλήματος Soliroc™
FR LU
FR LU
FR LU
FR LU
BE
BE
NL BE
NL BE
GB I E
GB I E
FR LU
FR LU
BE
ES
NL BE
GB I E
GB I E
DE
DE
ES
BE CH
GB I E
DE
ES
ES
PT
PT
I T
I T
CH
CH
noir
zwart
black
schwarz
negro
ES
I T
CH
PT
PT
GR CY
GR CY
PL
PL
C
rouge
PT
rood
red
TR CY
TR CY
rot
rojo
GR CY
PL
PL
HU
HU
R
T
PL
TR CY
HU
HU
F I
F I
SE
SE
blanc
wit
white
weiß
blanco
HU
F I
SE
SE
CZ
CZ
SK
SK
C
rouge - bleu
rood - blauw
red - blue
rot - blau
rojo - azul
SE
AT
L I
CZ
SK
SK
S I
S I
AT
L I
R
T
C
SK
S I
AT
AT
L I
L I
MT
MT
DK
DK
bleu
blauw
blue
blau
azul
R
T
MT
MT
LV
LV
AT
L I
DK
EE
EE
marron
kastanjebruin
brown
braun
marrón
MT
LV
LV
NO
NO
EE
LT
LT
LV
RU
RU
LT
NO
NO
I S
I S
gris - rose
grijs - roze
grey - pink grau - rosa gris - rosa
NO
RU
RU
I S
rose
roze
pink
rosa
rosa
RU
violet
paars
purple
violett
púrpura
vert
groen
green
grün
verde
gris
grijs
grey
grau
gris
jaune
geel
yellow
gelb
amarillo
Configuration usine
Fabrieksconfiguratie
Factory settings
Werkseinstellung
~
~
Buzzer actif
Zoemer actief
Buzzer enable
Summer aktiv
Timbre activo
Buzzer attivo
Buzzer activo
Ενεργός βομβητής
Зуммер активирован
Brzęczyk włączony
Alarm aktif
Центральный считыватель бейджей Soliroc™
Scentralizowany czytnik plakietek Soliroc™
3
FR LU
BE
NL BE
GB I E
DE
ES
I T
CH
2
PT
GR CY
PL
TR CY
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
FR LU
FR LU
BE
BE
NL BE
NL BE
MT
EE
BE
BE
NL BE
GB I E
DE
NL BE
GB I E
DE
LV
LT
DE
DE
ES
ES
I T
CH
I T
CH
NO
I S
I T
I T
CH
CH
PT
PT
GR CY
GR CY
RU
GR CY
TR CY
GR CY
PL
PL
TR CY
C
nero
preto
Μαύρο
черный
Czarny
TR CY
TR CY
HU
HU
F I
F I
R
T
F I
F I
rosso
vermelho
Κόκκινο
красный
Czerwony
SE
SE
CZ
CZ
CZ
SK
CZ
SK
S I
S I
bianco
branco
Λευκό
белый
C
S I
S I
AT
AT
L I
L I
DK
DK
R
T
rosso - blu
vermelho – azul Κόκκινο - μπλε
красно-синий Czerwono-niebieski
MT
DK
DK
MT
EE
EE
LV
EE
LV
LT
EE
LT
blu
azul
Μπλε
синий
Niebieski
NO
LT
LT
NO
I S
I S
marrone
castanho
RU
Καφέ
коричневый
Brązowy
RU
I S
I S
grigio – rosa
cinzento – rosa
Γκρι – ροζ
серо-розовый
Szaro-różowy
rosa
rosa
ροζ
розовый
Różowy
viola
roxo
Πορφυρό
фиолетовый
Fioletowy
verde
verde
Πράσινο
зеленый
Zielony
grigio
cinzento
Γκρι
серый
giallo
amarelo
Κίτρινο
желтый
Configuratión de fábrica
Impostazioni di fabbrica
Configuração de fábrica
Διευθέτηση εργoστασίoυ
~
Rétro-éclairage
Achtergrondverlichting
Backlit
Hintergrundbeleuchtet
Retroiluminación
Retroilluminazione
Retro-iluminação
Οπίσθιος φωτισμός
Подсветка
Podświetlenie
Arka aydınlatma
Soliroc™ Merkezi çipli kart okuyucu
6
5
FR LU
FR LU
BE
BE
NL BE
NL BE
4
GB I E
DE
GB I E
DE
ES
I T
CH
ES
I T
CH
PT
PT
GR CY
GR CY
TR CY
PL
PL
TR CY
HU
F I
F I
HU
Siyah
SE
SE
CZ
CZ
SK
Kırmızı
SK
S I
S I
AT
L I
AT
L I
DK
DK
Biały
Beyaz
MT
MT
EE
EE
LV
Kırmızı – mavi
LV
LT
LT
NO
NO
I S
I S
Mavi
RU
RU
Kahverengi
Gri – pembe
Pembe
Mor
Yeşil
Szary
Gri
Żółty
Sarı
Заводская конфигурация
Konfiguracja fabryczna
Fabrika ayarları
C
R
T
C
Wiegand 34 bits
R
T
Wiegand 34 bits
Wiegand 34 bit
Wiegand 34 Bits
Wiegand 34 bits
Wiegand 34 Bit
Wiegand 34 bits
Wiegand 34 bits
Wiegand 34 бита
Wiegand 34 bity
Wiegand 34 bit
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Soliroc 0 778 71

  • Página 1 Διευθέτηση • Werkseinstellung • Διευθέτηση εργoστασίoυ • Contacter le Service Relation Pro de Legrand Legrand pour la fourniture d’un badge de configuration du buzzer, du rétro éclairage et du mode Wiegand. • Buzzer actif • Rétro-éclairage • Wiegand 34 bits •...
  • Página 2 Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.