Safety valve
[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt installatør
under overholdelse af denne vejledning og de gældende forskrifter.
Manglende overholdelse af bestemmelserne kan føre til materielle skader
og/eller personskader, som kan være livsfarlige.
▶ Kontrollér, at leveringsomfanget er intakt og uden skader. Installér kun dele, som
er intakte og uden skader.
▶ Overhold de gældende vejledninger til anlægskomponenter, tilbehør og reserve-
dele.
▶ Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spændingsløst på alle poler.
▶ Montér altid alle dele, som er angivet til det pågældende apparat.
▶ Genbrug ikke udskiftede dele!
▶ Udfør de nødvendige indstillinger, funktions- og sikkerhedskontroller.
▶ Kontrollér, at tætningssteder, gas-, røggas-, vand- eller olieførende dele er tætte.
▶ Dokumentér udførte ændringer.
[el] Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση/συναρμολόγηση
H εγκατάσταση/τοποθέτηση πρέπει να ανατίθεται σε εκπαιδευμένο για τις
συγκεκριμένες εργασίες τεχνικό προσωπικό με τήρηση αυτών των οδηγιών
καθώς και των σχετικών προδιαγραφών. Η μη τήρηση των οδηγιών είναι
πιθανό να οδηγήσει σε υλικές ζημιές και/ή σωματικές βλάβες, ή ακόμα και
να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή ατόμων.
▶ Ελέγξτε το περιεχόμενο παραγγελίας για τυχόν φθορές. Στην εγκατάσταση πρέπει να
εγκαθίστανται μόνο εξαρτήματα που λειτουργούν άψογα.
▶ Λάβετε υπόψη τις συνοδευτικές οδηγίες που αφορούν τα εξαρτήματα της
εγκατάστασης, τους πρόσθετους εξοπλισμούς και τα ανταλλακτικά.
▶ Πριν από οποιαδήποτε εργασία: Αποσυνδέστε όλους τους πόλους της εγκατάστασης
από το ρεύμα.
▶ Θα πρέπει να τοποθετούνται πάντα όλα τα σχετικά με τη συσκευή εξαρτήματα που
αναφέρονται στις περιγραφές.
▶ Να μην επαναχρησιμοποιούνται τα εξαρτήματα που αφαιρούνται για να
αντικατασταθούν!
▶ Προβείτε στις ρυθμίσεις και τους ελέγχους λειτουργίας και ασφάλειας που
απαιτούνται.
▶ Ελέγξτε τη στεγανότητα των σημείων στεγανοποίησης των εξαρτημάτων από τα
οποία διέρχονται αέριο, καυσαέρια, νερό ή πετρέλαιο.
▶ Καταγράψτε τις τροποποιήσεις που κάνατε.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje debe realizarla personal especializado que esté
autorizado para realizar estos trabajos y que tenga en cuenta estas ins-
trucciones y la normativa vigente. El incumplimiento de las normas puede
provocar daños materiales y/o personales e incluso la muerte.
▶ Comprobar la integridad del volumen de suministro. Montar únicamente las pie-
zas que estén correctas.
▶ Respetar las instrucciones de referencia de los componentes de la instalación, los
accesorios y las piezas de repuesto.
▶ Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los polos de la instala-
ción.
▶ Utilizar siempre todas las piezas descritas para el aparato correspondiente.
▶ No volver a utilizar las piezas sustituidas.
▶ Realizar los ajustes y las comprobaciones de funcionamiento y seguridad que
sean necesarios.
▶ Comprobar la estanqueidad de todos los puntos estancos en las piezas conducto-
ras de gas, gases, agua o gasóleo.
▶ Documentar las modificaciones realizadas.
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia vaid selleks volitusi
omav spetsialist, arvestades kehtivaid nõudeid.
Nõuete mittejärgimisega võivad kaasneda eluohtlikud vigastused ja/või
seadme kahjustused.
▶ Tuleb kontrollida, et kõik tarnekomplekti kuuluv on kahjustamata. Paigaldada võib
ainult laitmatus korras olevaid detaile.
▶ Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta
kaaskehtivaid juhendeid.
▶ Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
▶ Alati kasutada seadme jaoks mõeldud varuosi.
▶ Asendatud osi ei tohi taaskasutada!
▶ Teostada vajalikud seadistused, talitlus- ja ohutuskontrollid.
▶ Kontrollida gaasi, heitgaasi, vett või õli juhtivate detailide tihenduskohtadel, et ei
esine lekkeid.
▶ Tehtud muudatused tuleb dokumenteerida.
6 720 810 437 (2014/03)
[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
Asianomaisiin töihin hyväksyttyjen ammattiasentajien pitää suorittaa
asennus- ja kokoonpanotyöt tätä ohjetta ja voimassa olevia määräyksiä
noudattaen. Ohjeiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja
ja/tai jopa kuolemaan johtavia henkilövahinkoja.
▶ Tarkasta, että toimitettu tuote on vahingoittumaton.
Käytä asennuksessa ainoastaan moitteettomia osia.
▶ Noudata asianomaisten laitteistokomponenttien, lisätarvikkeiden ja varaosien
ohjeita.
▶ Asenna aina kaikki kyseiselle laitteelle kuvatut osat.
▶ Älä käytä uudelleen vaihdettuja osia!
▶ Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen töiden aloittamista.
▶ Tarkasta vaaditut säädöt ja tee toiminta- ja turvallisuustarkastukset.
▶ Tarkasta kaasua, poistokaasua, vettä ja öljyä johtavien osien tiivistyskohdat.
▶ Dokumentoi kaikki tehdyt muutokset.
[fl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werk-
zaamheden erkende installateur, rekening houdend met deze handleiding
en de geldende voorschriften. Niet opvolgen van de instructies kan mate-
riële schade, persoonlijk letsel of zelfs levensgevaar tot gevolg hebben.
▶ Controleer of er geen bestanddelen beschadigd zijn. Monteer alleen bestandde-
len die in optimale toestand zijn.
▶ Respecteer tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebe-
horen en reserveonderdelen.
▶ Voor alle werkzaamheden: alle spanningsvoerende delen spanningsloos maken
(alle fasen!).
▶ Altijd alle voor de betreffende ketel beschreven onderdelen gebruiken.
▶ Vervangen onderdelen niet opnieuw gebruiken!
▶ Benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uitvoeren.
▶ Alle verbindingen i.v.m. gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen op dichtheid
controleren.
▶ Uitgevoerde veranderingen documenteren.
[hr] Važne upute za instalaciju/montažu
Instalacija / montaža mora biti učinjena od strane ovlaštenog stručnjaka
za rad te u skladu s ovim uputama i važećim propisima. Nepoštivanje
uputa može dovesti do materijalnih šteta i/ili osobnih ozljeda ili opasnosti
po život.
▶ Paket je netaknut i neoštećen. Instalirajte samo ispravne dijelove.
▶ Uvažite upute za uporabu komponenti sustava, pribora i rezervnih dijelova.
▶ Prije svih radova: svepolno isključite postrojenje s napona.
▶ Zapriječite sve opisane dijelove za pojedini uređaj.
▶ Zamijenjene dijelove ne koristite ponovno!
▶ Provedite potrebne postavke, izvođenje funkcionalnih i sigurnosnih testova.
▶ Provjerite propusna mjesta za plinske, ispušne, vodene ili uljne dijelove.
▶ Zabilježite provedene promjene.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
A telepítést/szerelést egy, a munkálatokra felhatalmazott szakembernek
kell végeznie, jelen utasítás és az érvényes előírások figyelembevétele
mellett. Az előírások figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz és/vagy
személyi sérülésekhez vagy akár életveszélyhez is vezethetnek.
▶ Ellenőrizze a szállítási terjedelem sértetlenségét.
Csak kifogástalan elemeket és alkatrészeket építsen be.
▶ A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes
útmutatóit vegye figyelembe.
▶ Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán kapcsolja
feszültségmentes állapotra.
▶ Minden esetben az összes, az érintett készülékhez ismertetett alkatrészt be kell
szerelni.
▶ A cserélt alkatrészeket ne használja újra!
▶ Végezze el a szükséges beállításokat, működés-ellenőrzéseket és biztonsági
vizsgálatokat.
▶ Ellenőrizze a gázt, füstgázt, vizet vagy olajat vezető részek tömítési helyeinek
tömítettségét.
▶ Dokumentálja az elvégzett változtatásokat.
7 095 595
9