GE GXCF20KWW Serie Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para GXCF20KWW Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hot & Cold Water Dispenser
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Child Safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Features and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Loading the Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Français
Caractéristiques et liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chargement du distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif de protection d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Español
Cómo cargar el dispensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista de partes y características . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Seguro contra niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25
Apoyo al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2, 3
. . . . 10, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
ge.com
Owner's Manual
GXCC01D* countertop model
GXCF05D* storage model
GXCF20E/GXCF20FBB chiller model
GXCF20KWW*/GXCF20KBB* chiller model
Distributeur d'eau
chaude ou froide
Manuel d'utilisation
La section française commence à la page 10
Dispensador de agua
caliente & fría
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 19
*e
S
nergy
tar
As an E
has determined that this product
meets the E
nergy
215C1002P041
49-50244-2 07-10 GE
qualified product .
®
S
partner, GE
®
nergy
tar
S
guidelines for
®
tar
energy efficiency .
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE GXCF20KWW Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 meets the E guidelines for ® nergy energy efficiency . 215C1002P041 49-50244-2 07-10 GE...
  • Página 2: Safety Precautions

    . of being scalded. NOTICE: NOTE: GE does not support any servicing of the This product is intended solely dispenser. We strongly recommend that you do not for use in chilling canned and boxed beverages, attempt to service the dispenser yourself.
  • Página 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded . In the event of an Do not under any circumstances cut or remove electrical short circuit, grounding reduces the risk of the third (ground) prong from the power cord .
  • Página 4: Using The Water Dispenser

    Using the water dispenser. Features and Parts List Bottle Support Collar (WS28X10047), grey for models GXCF05D and GXCC01D Bottle Support Collar, white (WS28X10049) for models GXCF20E and GXCF20KWW, black (WS28X10048) for models GXCF20FBB and GXCF20KBB Separator (WS28X10013) Cold Water Tank Hot (Red) and Cold (Blue) Power Switches (back of dispenser on equipped models).
  • Página 5: Child Safeguard

    Child Safeguard Child Safeguard The HOT dispenser button is equipped with one The dispenser heats water to a temperature Design 1 of the two child safeguard designs shown that of approximately 190°F (88°C). Water reduce the risk of hot water being dispensed temperatures above 125°F (52°C) can cause accidentally or by small children .
  • Página 6: Draining The Dispenser

    Care and cleaning of the dispenser. Draining the Dispenser The dispenser should be drained before cleaning the tanks and before leaving for long vacations or absences . Drain cover and retaining clip Drain outlet cap Storage models Countertop models (rear of dispenser) (bottom of dispenser) Storage Models Countertop Models...
  • Página 7 Cleaning the Separator To replace To remove IMPORTANT: Set both power switches (on the 5. Dry the separator thoroughly on both sides . back of the dispenser, if equipped) in the O (off) position and unplug the water dispenser before 6.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the dispenser. Defrosting (GXCF20E/GXCF20FBB/GXCF20KWW/GXCF20KBB Chiller Model) Defrost whenever frost on the wall of the chiller compartment Put several towels in the bottom of the compartment to collect water . becomes excessive. Never use a sharp or metallic instrument to remove Defrosting usually takes a few hours .
  • Página 9 Problem Possible Causes What To Do Water dispenser is uneven.­ •­Make­sure­the­water­is­installed­on­a­level­floor­or­counter­ Water dispenser is noisy strong enough to support it when fully loaded . Bottle making a gurgling noise •­This­is­normal. as water fills the tanks. Hot water boiling sound. •­This­is­normal. Dispenser or water bottle shakes •­This­is­normal.
  • Página 10: Précautions De Sécurité

    ébouillantés. AVIS: NOTE : GE n’est en faveur d’aucune réparation Ce produit ne doit être utilisé que pour ou entretien pour le distributeur. Nous vous refroidir des boissons en boîte ou en paquet et des recommandons fortement de ne pas essayer d’assurer...
  • Página 11: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT: Une mauvaise utilisation de la fiche triphasée peut occasionner une secousse électrique. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En Ne coupez ou n’enlevez jamais la troisième broche (mise cas de court circuit électrique, la mise à la terre réduit le à...
  • Página 12: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Utilisation du distributeur d’eau. Caractéristiques et liste de pièces Collier de soutien de bouteille (WS28X10047), gris pour les modèles GXCF05D et GXCC01D Collier de soutien de bouteille, blanc (WS28X10049) pour les modèles GXCF20E et GXCF20KWW, noir (WS28X10048) pour les modèles GXCF20FBB et GXCF20KBB Séparateur (WS28X10013) Réservoir d’eau froide...
  • Página 13: Dispositif De Protection D'enfant

    Dispositif de protection d’enfant Modèle 1 Le bouton de distributeur d’eau chaude (HOT) est équipé Le distributeur réchauffe l’eau à une température de dispositif de d’un des deux modèles de dispositif de protection d’environ 88 °C (190 °F). L’eau à une température protection d’enfant d’enfant qui réduisent le risque de distribuer de l’eau supérieure à...
  • Página 14: Vidange Du Distributeur

    Entretien et nettoyage du distributeur. Vidange du distributeur Vous devez vider le distributeur avant de nettoyer les réservoirs et avant de vous absenter pour de longues vacances ou une longue durée. Couvercle de drain et bride de retenue Capuchon de sortie Modèle de stockage (arrière du distributeur)
  • Página 15: Désinfection Et Nettoyage Des Réservoirs D'eau

    Nettoyage du séparateur Enlèvement Remise en place IMPORTANT: Mettez les deux commutateurs de 5. Faites bien sècher le haut et le bas du séparateur. marche (à l’arrière du distributeur, si équipé) en 6. À l’aide d’un linge propre ou d’un essuie-tout, position O (arrêt) et débranchez le distributeur d’eau séchez le réservoir d’eau froide à...
  • Página 16: Préparation Au Départ En Vacances

    Entretien et nettoyage du distributeur. Dégivrage (modèle refroidisseur (GXCF20E/GXCF20FBB/GXCF20KWW/GXCF20KBB) Dégivrez chaque fois que le givre sur la paroi du compartiment Le dégivrage prend généralement quelques heures. Pour dégivrer plus refroidisseur devient excessive. N’utilisez jamais d’instrument aiguisé rapidement, laissez la porte ouverte. ou métallique pour enlever le givre, car vous risquez d’endommager Après avoir dégivré...
  • Página 17 Problème Cause possible Que faire Le compresseur ne démarre pas Opération normale—Le démarrage du • Patientez jusqu’à 3 minutes pour permettre au compresseur de démarrer. lorsque le voyant bleu de compresseur est retardé durant une période pouvant aller jusqu’à 3 minutes afin de l’interrupteur d’eau froide est allumé prolonger la durée de vie du compresseur. Le distributeur d’eau Le distributeur d’eau • Assurez-vous que le distributeur d’eau soit bien installé sur un plancher...
  • Página 18: Soutien Au Consommateur

    Avez vous une question ou besoin d’aide concernant votre appareil électroménager? Essayez le site internet de GE Appliances, 24 heures par jour, 365 jours par an. Pour plus de confort et de rapidité vous pouvez maintenant y extraire les manuels d’utilisation, et même commander des pièces.
  • Página 19: Precauciones De Seguridad

    AVISO: NOTA: GE no proporciona servicio para el dispensador. Este producto tiene la intención de ser Recomendamos que no intente proporcionar servicio usado solamente en bebidas enlatadas refrigeradas al dispensador usted mismo.
  • Página 20: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA: El uso inapropiado de un enchufe que no esté conectado a tierra apropiadamente podría resultar en riesgos de descargas eléctricas. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercer caso de que ocurra un corto circuito, la conexión clavija (la de conexión a tierra) del cable eléctrico.
  • Página 21: Cómo Utilizar El Dispensador De Agua

    Cómo utilizar el dispensador de agua. Lista de partes y características Collar de apoyo de la botella (WS28X10047), gris para modelos GXCF05D y GXCC01D Collar de apoyo de la botella, blanco (WS28X10049) para modelos GXCF20E y GXCF20KWW, negro (WS28X10048) para modelos GXCF20FBB y GXCF20KBB Separador (WS28X10013) Tanque de agua fría...
  • Página 22: Seguro Contra Niños

    Cómo utilizar el dispensador de agua. Seguro contra niños Seguro con- tra niños El botón del dispensador HOT (caliente) se temperatura de aproximadamente 88 °C Diseño 1 encuentra equipado con un seguro contra (190 °F). El agua a temperaturas mayores de niños que reduce el riesgo de salida de agua 52 °C (125 °F) puede causar quemaduras caliente en forma accidental o accionada...
  • Página 23: Cómo Drenar El Dispensador

    Cómo drenar el dispensador El dispensador debería ser drenado antes de limpiar los tanques y antes de salir a una vacaciones largas o ausencias. Tapa de drenaje y retenedor Tapa de salida de drenaje Modelo para almacenamiento Modelos de encimera (parte posterior (fondo del dispensador) del dispensador)
  • Página 24 Cuidado y limpieza del dispensador. Cómo desinfectar y limpiar los tanques de agua IMPORTANTE: Periódicamente se deben desinfectar los tanques dispensadores de agua para evitar sabores desagradables en el agua y limpiar para retirar los depósitos de minerales que puedan obstaculizar el flujo. Para desinfectar: Antes de limpiar, coloque ambos interruptores — Cerciórese de que el tapón de silicona (en los...
  • Página 25: Preparándose Para Las Vacaciones

    Preparándose para las vacaciones Para vacaciones extensas o ausencias, coloque los dos 4. Seque el separador completamente tanto en la parte superior interruptores eléctricos (en la parte posterior del dispensador, si como en la parte inferior (ver Cómo limpiar el separador). corresponde) en la posición O (apagado).
  • Página 26 Solucionar problemas. Problema Posibles causas Qué hacer Partículas flotando en El agua tiene un alto contenido • Encuentre una fuente de agua con menor dureza. el agua de minerales. Un olor acre en el aire El tanque de agua caliente • Presione el botón de dispensador caliente hasta que el alrededor del dispensador está vacío, o no lleno agua fluya para remover el aire del tanque caliente.
  • Página 27: Página Web De Ge Appliances

    Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations...
  • Página 28: Parts And Accessories

    24 hours every day or by phone, in the U.S., at 800.626.2002 during normal business hours. In Canada, call 800.663.6060. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the dispenser. We strongly recommend that you do not attempt to service the dispenser yourself.

Tabla de contenido