Caractéristiques Hydrauliques - sanindusa FUSE 5161521 Instrucciones De Montaje Y Uso

Tabla de contenido
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
PT A válvula misturadora tem um sensor de temperatura interno completamente imerso na zona de mistura de água. O sensor
dilata ou contrai, variando assim proporcionalmente a quantidade de água quente ou fria que é adicionada à mistura, de forma a
manter constante a temperatura regulada à saída.
Para obter a máxima eficiência da válvula misturadora, recomenda-se que as pressões de água quente e fria sejam o mais
equivalentes possível.
A válvula misturadora tem uma função anti escaldão: em caso de falta de água fria, a misturadora interrompe o fluxo de água
quente.
EN The mixer has an internal temperature sensor fully imersed in the mixer waterpipe. The sensor, by dilating and contracting,
varies proportionally the quantities of the hot and cold water to be mixed, while maintaining constant, at a set value, the outlet
water temperature.
To obtain the maximum efficiency of the mixer it is recommended that both pressure of hot and cold water are as balanced as
possible.
The mixer as anti-scalding function: in case of cold water absence the mixer will stop the hot water flow.
FR
Le mitigeur thermostatique
capteur se dilate ou se contracte, faisant ainsi varier proportionnellement la quantité d'eau chaude ou froide qui est ajoutée au
mélange, afin de maintenir constante la température régulée à la sortie.
Pour obtenir une efficacité maximale du mitigeur thermostatique, il est recommandé que les pressions d'eau chaude et froide soient
aussi équivalentes que possible.
Le mitigeur a une fonction anti-brûlure: en cas de manque d'eau froide, le mitigeur arrête le débit d'eau chaude.
ES La válvula mezcladora termostática tiene un sensor de temperatura interno completamente sumergido en la zona de mezcla de
agua. El sensor se expande o contrae, variando así proporcionalmente la cantidad de agua fría o caliente que se agrega a la mezcla,
para mantener constante la temperatura regulada en la salida.
Para obtener la máxima eficiencia de la válvula mezcladora, se recomienda que las presiones de agua fría y caliente sean lo más
equivalentes posible.
La válvula mezcladora tiene una función anti escaldado: en caso de falta de agua fría, el mezclador detiene el flujo de agua caliente.
IT Il miscelatore ha al suo interno un sensore di temperatura completamente immerso nel codotto dell'acqua miscelata. Il sensori
dilatandosi o contraendosi varia proporzionalmente le quantità di acqua calda e fredda da miscelare, mantenendo costante al valore
impostato, la temperatura dell'acqua in uscita.
Per ottenere la massima efficienza del miscelatore è bene che la pressione dell'acqua calda e la pressione dell'acqua fredda siano il
più possibile uguali tra loro.
Il miscelatori ha la funzione di antiscottatura per evitare possibili ustioni: in caso di assenza di acqua fredda il miscelatore provvede
a bloccare il flusso dell'acqua calda.
Sanindusa S.A. reserva o direito de fazer alterações técnicas sem aviso prévio.
Sanindusa S.A. reserva el derecho de hacer alteraciones técnicas sin previo aviso.
HYDRAULIC FEATURES
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
1
WORKING PRINCIPLES
a un capteur de température interne complètement immergé dans la zone de mélange d'eau. Le
Sanindusa S.A. reserves the right to introduce technical improvements without previous notice.
CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES
2
3
4
p [bar]
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Sanindusa S.A. si reserva il diritto di effettuarre cambiamenti tecnici sensa preaviso.
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
G 1/2"
5
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Sanindusa S.A. réserve le droit de faire des altérations techniques sans information prealable.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido