MESSAGE MANAGER Instrucciones importantes sobre seguridad Lea las instrucciones - Deben leerse todas las sustituir la toma obsoleta. No contravenga el objetivo instrucciones sobre seguridad antes de utilizar el de seguridad del enchufe provisto de conexión a sistema. tierra. Guarde las instrucciones - Las instrucciones sobre Protección de los cables de alimentación - Los seguridad y funcionamiento deben guardarse para cables de las fuentes de alimentación se deben...
MESSAGE MANAGER Informazioni sul presente manuale Questo manuale di "Istruzioni per l'installazione e l'uso" contiene tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare il gestore di messaggi Plena. Convenzioni Avvertenza Seguire queste istruzioni per prevenire lesioni alla persona. Cautela Seguire queste istruzioni per prevenire danni alle attrezzature. Nota Leggere queste istruzioni per ottenere suggerimenti ed altre utili informazioni.
MESSAGE MANAGER Safety precautions Warning Do not open the unit when it is connected to the mains. The unit contains non-insulated parts, which can cause electric shock. Caution There are no user-serviceable parts inside the unit. Service must be done by qualified personnel. Consignes de sécurité...
MESSAGE MANAGER Acerca del equipo Plena Message Manager funciona como una fuente de audio dentro del sistema genérico de megafonía Plena. Con este equipo se puede reproducir, mediante otras unidades Plena, mensajes pregrabados que se activan desde fuentes externas o con los interruptores del panel frontal del equipo. Estos mensajes pregrabados ( que se pueden preparar en un PC, con formato .WAV) se pueden utilizar con varios fines, por ejemplo: mensajes rutinarios o llamadas de emergencia.
MESSAGE MANAGER message manager & " Controlli e indicatores (frontali) Controls and indicators (front) Power ON/OFF button Pulsante di accensione ON/OFF Headphone output socket (6.3 mm phone jack) Presa di uscita delle cuffie (jack telefonico Monitor pushbutton (= headphone selection) da 6,3 mm) Program mode pushbutton Pulsante di controllo (= selezione cuffie)
MESSAGE MANAGER DESIGN&QUALITY PHILIPS HOLLAND " & " Controlli e connessioni (posteriori) Controllo del volume del tono pilota Uscita del controllo attivo del messaggio (terminale) Controllo del volume del messaggio Uscita del controllo di errore (terminale) Ingresso loopthrough (Cinch) Ingressi degli attivatori (terminale) Uscita di linea e loopthrough (Cinch) Presa femmina RS232 per connessione ad un PC Ingresso loopthrough (femmina XLR)
MESSAGE MANAGER Installation in rack The Plena message manager is delivered for tabletop use, but you can mount it in a 19” rack using the brackets supplied with the unit. In case of rack mounting, you must: • remove the 4 feet from the bottom of the unit. Without the feet, the unit is 1U high. •...
MESSAGE MANAGER Conexión de la alimentación de c.c. (batería) El Message Manager cuenta con una entrada de 24 Vc.c (terminal de tornillo), que puede utilizar para conectar una fuente de alimentación de reserva, por ejemplo, baterías. Puede conectar a tierra (14) la unidad para aumentar la estabilidad eléctrica del sistema.
MESSAGE MANAGER Conexiones normales de audio Plena Message Manager se puede utilizar con todos los amplificadores Plena mediante la salida Cinch (4) o la salida XLR (6). Se puede establecer el nivel de los mensajes mediante el control de volumen de mensajes (2). Para aprovechar todas las ventajas de Message Manager en el sistema Plena completo (por ejemplo, para distribuir mensajes pregrabados a zonas preprogramadas), el equipo debe conectarse mediante el pre-amplificador del sistema LBB1925.
MESSAGE MANAGER Audio-doorlusaansluitingen U kunt de LBB1965 berichtenmanager aansluiten tussen een meng-/voorversterker en een vermogensversterker. Als de berichtenmanager niet actief is, wordt het signaal van de meng-/voorversterker aan de vermogensversterker doorgegeven. Maar wanneer de berichtenmanager actief is, zal deze doorlusverbinding worden verbroken en wordt het signaal van de berichtenmanager aan de vermogensversterker doorgegeven.
MESSAGE MANAGER DESIGN&QUALITY PHILIPS HOLLAND LBB 1965/00 8900 196 50001 Made in Taiwan Ω Ω 3.3k Conexiones de entrada de activación Las secuencias de mensajes o los anuncios se inician mediante contactos de trabajo (de cierre) (17). Estos contactos de trabajo se conectan a los terminales de tornillo de entrada de activación (11). El cableado de los seis primeros contactos de entrada de activación (1 a 6) puede ser supervisado mediante un comparador de ventanas.
MESSAGE MANAGER message manager & " Funcionamiento Carga Para cargar los mensajes y configurar la secuencia de los mismos se debe utilizar un PC que cumpla los requisitos mínimos indicados a continuación: Procesador Pentium con frecuencia de reloj de 100 MHz o superior Sistema operativo: Windows 95®‚...
Página 67
MESSAGE MANAGER • En la zona izquierda de la pantalla se pueden rellenar los mensajes (máx. 12). Haga lo siguiente: • Ponga el cursor en la casilla File (Archivo) del mensaje # 1. • Escriba el nombre y ubicación del archivo de mensaje (o utilice la casilla Browse (Examinar) para ir a la carpeta donde se guardó...
Página 68
MESSAGE MANAGER • Seleccione 16 bits para la profundidad de salida en bits y Alta o Muy alta para la calidad de Conversión. • Haga clic en Perform r8brain (Ejecutar r8brain). Una barra de progreso muestra el progreso de la conversión. •...
Página 69
MESSAGE MANAGER Edición manual de los mensajes Se puede utilizar el botón pulsador de modo de programa (4) para cambiar manualmente la secuencia de mensajes de las entradas de activación 7 a 12 y la configuración correspondiente de las zonas. No se puede editar manualmente las entradas de activación 1 a 6;...
MESSAGE MANAGER Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de red 230/115 V.C.A., ±10%, 50/60 Hz Consumo máximo de red 50 VA Corriente de irrupción de red máxima 3 A @ 230 V.C.A. / 6 A @ 115 V.C.A. Tensión de la batería 24 V.D.A., +20%/-10% Corriente máxima de la batería Mensajes...