Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
®
DW543
73

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW543

  • Página 1 ® DW543...
  • Página 4 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...
  • Página 6 15 17 16...
  • Página 7 ± 40° 60° 60° ± 60° 45° 60° 20° 90° 30° 53° 50° 60° 5° 15° 30° 15° 60°...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 9 Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW543 & DW543K professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF, 89/336/EØF, Indholdsfortegnelse 73/23/EØF, EN 50144, EN 55104, EN 55014,...
  • Página 10 D A N S K Sikkerhedsinstruktioner til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen en håndrundsav til at save kviste eller brænde. tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let 9 Klæd dig rigtigt på tilgængeligt, så...
  • Página 11 D A N S K Beskrivelse (fig. A) 19 Vær opmærksom Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug Din D WALT nedrivningshammer er konstrueret med ikke elværktøjet, når du er træt. henblik på professionelle mejselhammer-, mejsel- og 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du nedrivningsopgaver.
  • Página 12 D A N S K Elsikkerhed • Sæt mejselskaftet ind i værktøjsholderens Elmotoren er kun beregnet til én spænding. låsekrave (6) og drej mejslen lidt, indtil kraven går Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen på plads. på typeskiltet. • Træk i mejslen for at kontrollere, at den sidder ordentligt fast.
  • Página 13 D A N S K • Drej funktionsvælgeren (5) tilbage til forreste • Disse mejsler kan kun genslibes et position . begrænset antal gange. Hvi du er i tvivl, • Tryk på afbryderen (1). kan din forhandler vejlede dig. • For konstant drift, tryk låseknappen (10) på •...
  • Página 14 D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
  • Página 15 D E U T S C H MEISSELHAMMER DW543 UND DW543K Herzlichen Glückwunsch! Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte DW543 und DW543K Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Página 16 D E U T S C H Sicherheitshinweise 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A) zum Schutz gegen elektrischen Schlag, einen geeigneten Gehörschutz. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 10 Sichern Sie das Werkstück Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Página 17 D E U T S C H 18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, Bedienungsanleitung gründlich durch. um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Gerätebeschreibung (Abb. A) Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel.
  • Página 18: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H obwohl das Werkzeug nicht anläuft, so liegt wahr- möglichkeit von “1” (geringe Energie) bis “7” scheinlich ein Defekt am Elektromotor vor. (Höchstleistung) macht das Elektrowerkzeug zu Leuchtet die Leistungsanzeige nicht auf und erfolgt einem flexiblen und vielseitig einsetzbaren kein Start, so liegt das vermutlich am EIN-/AUS- Werkzeug.
  • Página 19 D E U T S C H Wartung • Bringen Sie den Stahlring (15) hinter der Werkzeugaufnahme über den Spannhals an. Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Drücken Sie beide Enden zusammen, montieren Lebensdauer und einen möglichst geringen Sie die Buchse (16) und setzen Sie den Stift (17) ein. Wartungsaufwand entwickelt.
  • Página 20 D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Recycling (nicht zutreffend für Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Österreich und die Schweiz) Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf- die recycelt werden können und Stoffe, die fach- beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei...
  • Página 21 E N G L I S H MEDIUM DUTY DEMOLITION HAMMER DW543 AND CORRESPONDING K-MODEL Congratulations! Declaration of conformity You have chosen a D WALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable DW543 &...
  • Página 22: English

    E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool. reduce the risk of fire, electric shock and 11 Do not overreach personal injury.
  • Página 23: Package Contents

    E N G L I S H breakage of parts and any other conditions that Soft start feature may affect its operation. Have damaged guards The soft start feature allows the speed to build up or other defective parts repaired or replaced as more slowly, thus preventing the chisel or point from instructed.
  • Página 24: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H • The cable wire colours, or a letter, will be marked Voltage Amperes Cable rating (Amperes) at the connection points of most good quality 220/240 0 - 2.0 plugs. Attach the wires to their respective points 2.1 - 3.4 in the plug (see below).
  • Página 25 E N G L I S H • To remove a chisel pull back the tool holder • To stop the tool, simply press the ON/OFF-switch locking sleeve (6) and pull the chisel out of the (1) once more. Always switch OFF the tool when tool holder.
  • Página 26 E N G L I S H • Ensure that the cutting edge does not GUARANTEE show discolouration caused by too much pressure. This may impair the hardness of • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • the accessory. If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to a...
  • Página 27: Martillo De Demolicion Dw543 Y Modelo K Correspondiente

    E S P A Ñ O L MARTILLO DE DEMOLICION DW543 Y MODELO K CORRESPONDIENTE ¡Enhorabuena! Declaración de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus DW543 &...
  • Página 28: Español

    E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad ejecutado produce polvo u otras partículas Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las volantes. reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica reducir el riesgo de descarga eléctrica, de Tome medidas adecuadas para la protección de lesiones y de incendio.
  • Página 29 E S P A Ñ O L Descripción (fig. A) 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias El martillo de demolición D WALT ha sido diseñado para trabajar mejor y más seguro. Siga las para aplicaciones profesionales de cincelado, instrucciones para el mantenimiento y la burilado y demolición.
  • Página 30 E S P A Ñ O L MARCHA. Si el indicador está encendido y la Ajuste de la posición del cincel (fig. C & D) herramienta no funciona, puede ser que el motor El cincel se puede fijar en 8 posiciones diferentes. eléctrico sufra algún defecto.
  • Página 31: Instrucciones Para El Uso

    E S P A Ñ O L Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de Lubricación seguridad y las normas de aplicación. Su herramienta eléctrica no requiere lubricación • Infórmese sobre la ubicación de tuberías adicional. y de cables eléctricos. •...
  • Página 32 E S P A Ñ O L GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución.
  • Página 33: Déclaration De Conformité

    F R A N Ç A I S MARTEAU PIQUEUR DW543 ET MODELE K CORRESPONDANT Félicitations! Déclaration de conformité Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des DW543 &...
  • Página 34: Français

    F R A N Ç A I S Instructions de sécurité protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression Afin de réduire le risque de décharge électrique, acoustique est supérieur à 85 dB(A). de blessure et d’incendie lors de l’utilisation 10 Bien fixer la pièce à...
  • Página 35: Contenu De L'emballage Fr

    F R A N Ç A I S remplacer s’il est endommagé. Maintenir les 9 Blocage de la poignée latérale poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. 10 Bouton de verrouillage 19 Contrôler si votre outil est endommagé 11 Capot de poignée Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas 12 Capot de service inférieur endommagé.
  • Página 36: Câbles De Rallonge Fr

    F R A N Ç A I S Toujours utiliser la fiche prescrite lors du Montage et démontage des accessoires SDS- remplacement du câble d’alimentation. ® (fig. D) ® Ce modèle utilise des burins SDS-max (l’encart Type 11 pour la classe II (Isolation double) dans la fig.
  • Página 37 F R A N Ç A I S Burinage (fig. A) Entretien des accessoires • Régler le régulateur d’impact électronique (2). Un entretien au moment opportun garantit un • Assembler et ajuster la poignée latérale (8). résultat parfait et une longue durée de vie des •...
  • Página 38 F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Página 39: Martello Demolitore Dw543 E Modello K Corrispondente

    I T A L I A N O MARTELLO DEMOLITORE DW543 E MODELLO K CORRISPONDENTE Congratulazioni! Dichiarazione di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW543 & DW543K WALT uno degli strumenti più...
  • Página 40: Italiano

    I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e 10 Bloccare il pezzo da lavorare ferimenti.
  • Página 41: Contenuto Dell'imballo

    I T A L I A N O degli accessori. Controllare periodicamente lo 1 Interruttore ON/OFF con pulsante di bloccaggio stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato (10) farlo riparare presso un Centro di Assistenza 2 Selettore del controllo elettronico di percussione tecnica autorizzato D WALT.
  • Página 42 I T A L I A N O Qualora l’indicatore non si accenda ed il motore non Regolazione del controllo elettronico della si avvii, vi potrebbe essere un difetto all’interruttore potenza del colpo (fig. B) ON/OFF o al cavo di collegamento alla rete di •...
  • Página 43 I T A L I A N O Assemblaggio e montaggio dell’impugnatura • Premere l’interruttore ON/OFF (1). laterale (fig. E) • Per il funzionamento in continuo, premere il pulsante L’impugnatura laterale (8) può essere montata su di bloccaggio (10) sull’interruttore ON/OFF. entrambi i lati in modo da adattare il martello sia •...
  • Página 44 I T A L I A N O • Questi scalpelli possono essere GARANZIA rirettificati solo un numero limitato di volte. In caso di dubbio, rivolgersi per • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE istruzioni al proprio concessionario. SODDISFAZIONE • •...
  • Página 45: Breekhamer Dw543 En Corresponderend K-Model

    U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT DW543 & DW543K tot een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines in gebruiker. overeenstemming zijn met: 89/392/EEG, 89/336/EEG,...
  • Página 46: Nederlands

    N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het veiligheidsvoorschriften in acht in verband met niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Página 47 N E D E R L A N D S WALT Service-center repareren. Controleer 5 Keuzehendel het verlengsnoer regelmatig en vervang het in 6 Houder voor SDS-max ® accessoires geval van beschadiging. Houd de 7 Kraag bedieningsorganen droog en vrij van olie en vet. 8 Zijhandgreep 19 Controleer de machine op beschadigingen 9 Klemwiel voor zijhandgreep...
  • Página 48: Monteren En Instellen

    N E D E R L A N D S Uw D WALT-machine is dubbel • Voor het verwijderen de borgkraag (6) naar geïsoleerd overeenkomstig EN 50144; achteren trekken en de beitel uitnemen. een aarddraad is dan ook niet nodig. Assembleren en bevestigen van de zijhandgreep Gebruik van verlengsnoeren (fig.
  • Página 49 N E D E R L A N D S • Stop de machine door de AAN/UIT-schakelaar (1) • Deze beitels kunnen slechts enkele opnieuw in te drukken. Schakel altijd de machine malen geslepen worden. Neem in geval uit wanneer het werk is beëindigd en voordat u van twijfel contact op met uw dealer.
  • Página 50 N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D WALT, samen met uw...
  • Página 51: Norsk

    Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW543 & DW543K profesjonelle brukere. WALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til: 89/392/EEC, 89/336/EEC,...
  • Página 52 N O R S K Sikkerhetsforskrifter 8 Bruk riktig elektroverktøy Ta deg tid til å lese nøye gjennom Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som krever bruksanvisningen før du begynner å bruke kraftigere verktøy. Bruk ikke elektroverktøy til maskinen.
  • Página 53 N O R S K Beskrivelse (fig. A) 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som 1 Strømbryter med låseknapp (10) er tillatt for utendørs bruk og merket for dette. 2 Elektronisk slagkraft-kontroll 19 Vær oppmerksom 3 Spenningsindikatorlampe Se på...
  • Página 54 N O R S K Ditt D WALT verktøy er dobbeltisolert i • Fjern meiselen ved å trekke festesystemets samsvar med EN 50144. Jordet ledning låsekrage (6) bakover slik at meiselen kan tas ut. er derfor ikke nødvendig. Sidehåndtaket settes sammen og festes (fig. E) Bruk av skjøteledning Sidehåndtaket (8) kan festes på...
  • Página 55 N O R S K Maskinen skal alltid slås AV når arbeidet er ferdig, og • Pass på at eggen ikke overopphetes på før man trekker støpselet ut av stikkontakten. grunn av for mye trykk. Dette kan ødelegge hardheten på tilbehøret. Det finnes ulike typer av SDS-max ®...
  • Página 56 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Página 57: Declaração De Conformidade

    P O R T U G U Ê S MARTELO DE DEMOLIÇÃO DW543 E MODELO-K CORRESPONDENTE Declaração de conformidade Parabéns! Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo DW543 & DW543K de produtos e o espírito de inovação fizeram da WALT um dos parceiros mais fiáveis para os...
  • Página 58: Português

    P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 8 Utilize óculos de protecção Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Utilize também uma máscara no caso de os sempre os regulamentos de segurança trabalhos produzirem pó ou partículas volantes. aplicáveis no seu país para reduzir o risco de 9 Tenha cuidado com o ruído incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Página 59: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    P O R T U G U Ê S Descrição (fig. A) instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularmente os cabos O seu Martelo de Demolição foi concebido para da ferramenta e, no caso de estes estarem aplicações profissionais de trabalhos de danificados, mande-os consertar a um Centro de cinzelamento e demolição mais leves.
  • Página 60: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U Ê S o motor eléctrico pode estar com defeito. Se o LED • Gire a alavanca do selector de modo (5), para trás. indicador não acende e a ferramenta não funciona, • Insira o cinzel como descrito abaixo. o interruptor ON/OFF ou o cabo da rede podem •...
  • Página 61: Modo De Emprego

    P O R T U G U Ê S Modo de emprego • Cumpra sempre as instruções de Lubrificação segurança e os regulamentos aplicáveis. A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de • Esteja informado sobre a localização de lubrificação suplementar. tubagens e de fios eléctricos, antes do uso.
  • Página 62 P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a máquina completa, bem como a factura de compra e ser- lhe à...
  • Página 63: Tekniset Tiedot

    Kelpoisuusseloste Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW543 & DW543K luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC, Sisällysluettelo 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 ja EN 61000-3-3 mukaisesti.
  • Página 64 S U O M I Turvallisuusohjeet 9 Pukeudu asianmukaisesti Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. Ne voivat käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden työskennellessäsi kumihansikkaita ja lisäksi tulee aina seurata liukumattomia kenkiä.
  • Página 65 S U O M I 20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa 3 Virta kytketty LED-ilmaisin ennen kuin laitat johdon pistotasiaan 4 LED-huoltovalo Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista 5 Toimintovalitsin turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, 6 Työkalupidin SDS-max ®...
  • Página 66 S U O M I Jatkojohdon käyttö Sivukahvan kokoaminen ja kiinnitys (kuva E) Jos jatkojohtoa tarvitaan, käytä tämän laitteen Sivukahva (8) voidaan asentaa koneen kummalle vaatimuksiin sopivaa (katso arvokilven tiedot) puolelle tahansa niin, että kone sopii sekä oikea- että suojamaadoitettua kaapelia. Jos käytät kaapelikelaa, vasenkätisille.
  • Página 67 S U O M I Saatavana on erityyppisiä SDS-max ® poranteriä ja talttoja. Koneen ympäristöystävällinen hävitys Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivista lisätarvikkeista. Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se Huolto-ohjeita paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä WALT sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi valtuutettuun D WALTin huoltopisteeseen.
  • Página 68 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä.
  • Página 69: Försäkran Om Överensstämmelse

    Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW543 & DW543K professionella användare. WALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande Innehållsförteckning normer: 89/392/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &...
  • Página 70: Svenska

    S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner elverktyg för ändamål de inte är avsedda för: Innan Du börjar använda maskinen, tag några använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av minuter i anspråk för att läsa igenom kvistar eller vedträ. bruksanvisningen.
  • Página 71 S V E N S K A Beskrivning (fig. A) 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du ansluter sladden till vägguttaget Din D WALT Brytningshammare är konstruerad för Innan fortsatt användning av elverktyget skall professionella huggnings-, mejslings och eventuellt skadade skyddsanordningar och andra rivningsverksamheter.
  • Página 72 S V E N S K A Ditt elverktyg är dubbelisolerat ordentligt spärrad. Hammarfunktionen kräver att motsvarande EN 50144; jordledare är verktyget har flera centimeter spelrum i således överflödigt. längdriktningen medan det sitter i verktygshållaren. • Avlägsna verktyget genom att dra tillbaka Bruk med förlängningssladd spärrhylsan (6) och dra ut mejseln ur Om du behöver använda en förlängningssladd,...
  • Página 73 S V E N S K A • För kontinuerlig drift, tryck in låset (10) på • Dessa mejslar kan endast slipas ett strömbrytaren. begränsat antal gånger. Kontakta vid • Stanna verktyget genom att åter trycka på tvivel din återförsäljare för råd. strömbrytaren (1).
  • Página 74 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte.
  • Página 75 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫ƒ√À™∆π∫√ ¶π™∆√§E∆√ ∫∞∆E¢∞ºπ™Eø¡ DW543 & DW543∫ £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹...
  • Página 76 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 8 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, Â›Û˘, ·Ó·Ó¢ÛÙÈΤ˜ Ì¿ÛΘ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ÚÔÍÂÓÔ‡Ó ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÛÎfiÓË...
  • Página 77 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 17 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ· ÙȘ 1 KÔ›‰È Ôԛ˜ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È 1 ∫È‚ÒÙÈÔ (ÌÔÓÔÈ ÙıÔÈ K) ªËÓ Îڷٿ٠ÔÙ¤ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi 1 º˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ 1 ∞Ó·Ï˘ÙÈÎfi Û¯¤‰ÈÔ ÙÔ˘...
  • Página 78 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ºˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ LED ÂȉÈfiÚıˆÛ˘ Î·È ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ‰È·ÎfiÙË ÂϤÁ¯Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (√¡) (ÂÈÎ. µ) ÎÚÔ‡Û˘ (ÂÈÎ. B) ∏ ÎÔÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË LED Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ (4) • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi Â›‰Ô. ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÔÈ „‡ÎÙÚ˜ ·Ô ¿Óıڷη ¤¯Ô˘Ó √ÛÔ...
  • Página 79 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Ù˘ Ï¢ÚÈ΋˜ • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÙÚ˘¿ÓÈ ‹ ÙËÓ ·Î›‰· Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Ï·‚‹˜ (ÂÈÎ. E) ÁÈ· Ó· Ù· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ Û ̛· ·fi ÙȘ 8 ı¤ÛÂȘ. ∏ Ï¢ÚÈ΋ Ï·‚‹ (8) ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Û •...
  • Página 80 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ EÁÁ‡ËÛË ∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ú¤ÂÈ Á›ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓÔ ¯ÚfiÓÔ ÒÛÙ ӷ ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È Ù· ηχÙÂÚ· ‰˘Ó·Ù¿ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ηٿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Ì›· ∞¶√¢√™∏™ • ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋...

Tabla de contenido